Поцелуй вампира (ЛП) - Саммерс Элла 2 стр.


Он подпрыгнул, разъяренный, но я уже была на пути к своему пистолету. Я подхватила его с земли и выпустила все, что было в обойме. Знай я, что этой ночью придется столкнуться лицом к лицу с вампиром, я бы взяла с собой что-нибудь помощнее слабеньких транквилизаторов. Я вообще сомневалась, что они способны нанести хоть какой-то вред вампирам — ну, разве что разозлить их.

Пули немного замедлили его, но не достаточно. Марк рванулся ко мне, его глаза светились жестокостью. Мне удалось увернуться от первого удара, но не от второго. Когда я повернулась, его кулак вскользь задел мой бок. Будь я чуточку медленнее, его удар сломал бы мне ребра. Следующий мощный удар пришелся по голове. Сознание затуманилось, голова закружилась, и я рухнула на землю.

Я попыталась подняться на ноги, но он схватил меня за лодыжку, удерживая на земле. Яростно царапая почву, я набрала две полных горсти сухой грязи и швырнула прямо в его нечеловеческие серебристо-голубые глаза. Он вскинул руки к лицу, пытаясь стереть пыль. Я вскочила, не обращая внимания на внезапный прилив боли в боку. Время пожалеть себя еще будет — когда разъяренный вампир не будет пытаться меня убить.

Я схватила с висевшей неподалеку бельевой веревки старый свитер и завернула в него самый большой камень, который смогла найти. Затем я размахнулась этим «орудием», целясь вампиру в голову. Он заревел, опрокидываясь назад. Но прежде чем я успела ударить снова, он подскочил, оттолкнув меня вместе с камнем на землю. Он пнул меня в бок, вызвав новую вспышку боли. Затем он посмотрел на меня сверху вниз, вытирая кровь со рта.

— Не стоило тебе меня преследовать, — сказал он, занося ногу над моей головой.

Боль и шок одновременно скрутили живот. Я вцепилась в его ногу, стараясь убрать ботинок от своего лица.

— Действительно неприятно, — сказал Марк, его ботинок давил все сильнее, пересиливая мои ничтожные попытки высвободиться. — Ты такая прелестная девчушка. Мне не хотелось бы давить твой череп, — он печально улыбнулся. — Но я правда должен это сделать.

Я вырывалась, брыкалась и билась изо всех своих сил. И, черт возьми, ему было по барабану. Он занес ногу в ударе, который покончил бы со мной.

И вдруг он просто остановился.

Зейн подобрался к нему сзади, негромко напевая себе под нос. Вампир отступил, держась за голову и рыча в агонии.

— Прекрати, — проревел Марк надломившимся голосом и упал на колени.

Но Зейн не остановился. Он продолжал свою телепатическую атаку. Вампир рычал и бесился, своими бесноватыми движениями сбив Зейна с ног. Меня охватила ярость, вытесняя боль и наполняя меня силой. Я вскочила на ноги и сорвала старую оконную ставню со здания неподалеку. Окрыленная адреналином, я воткнула ставню в вампира, попав ему в живот. Шок мелькнул в его глазах, а затем он отключился.

Я прихромала к Зейну, уровень адреналина понизился и боль вернулась.

— Ты в порядке? — спросила я брата, помогая ему встать на ноги.

— Отлично, — он посмотрел сначала на вампира, потом на меня. — Что это было, черт возьми, Леда?

— Я разозлилась.

Его глаза широко распахнулись.

— Это я вижу.

— Ну все, повеселились и хватит, — сказала я. — Давай свяжем этого вампира прежде, чем он решит очнуться.

Глава 2

Ящик Пандоры

— Это вампир, — сказала я, когда мы с Зейном свалили обездвиженного вампира на диван в приемной зоне у шерифа Уайлдера. Оконная ставня, застрявшая в животе Марка, сместилась, и свежий поток крови хлынул на блекло-зеленую обивку дивана.

Восемнадцатилетняя дочь шерифа уже была у телефона, звонила отцу. Она была офисной секретаршей. Я множество раз виделась с ней в офисе шерифа, куда приходила после работы. Она всегда была такой бодрой и деятельной. Я никогда не видела ее в таком психованном состоянии как сейчас. Впрочем, я никогда и не притаскивала окровавленных вампиров в ее смену. В паранормальном мире это вам не плюшевые мишки — если только вы не умилялись от того, что вам грызут шею. Честно говоря, никогда не понимала, в чем их обаяние.

— Он не должен был быть вампиром, — продолжила я.

Глаза Кармен Уайлдер бегали туда-сюда от вампира, истекающего кровью на их диване, к мигающему телефону. Она снова и снова нажимала на кнопку.

— Ничего в его документах не содержало даже намека на то, что он вампир. В личном деле, которое вы мне дали, говорилось, что он человек, — я закончила как раз в тот момент, когда шериф Лиланд Уайлдер собственной персоной ворвался в комнату.

— Это что-то невероятное, — сказал он, и его лицо сделалось таким же бледным, как выбеленные стены его офиса.

— Вы знали, — я сверлила его взглядом. — Вы знали и ничего мне не сказали.

— Я не знал, — оправдывался он, наклоняясь, чтобы взвалить вампира на плечи. Лиланду Уайлдеру было уже далеко за пятьдесят, но для своих лет он был не промах. Он был крепок как боевой конь. — В самом деле, Леда, я понятия не имел об этом.

Металл скрипнул, когда он открыл дверь в камеру. Он бросил вампира внутрь, затем закрыл замок. От тюремных решеток исходило золотистое свечение, похожее на миллион гудящих светлячков. Офис шерифа был одним из немногих мест в городе, оснащенных Магитеком. Гигантская стена, отделявшая Чистилище и Пустошь, была еще одной достопримечательностью. Щелчком переключателя стражи на стене могли включить магический генератор, и поднимался защитный экран. Им еще не приходилось этого делать — до сих пор монстры держались на расстоянии от города — но никогда не знаешь, когда они решат, что их огромный кусок ада недостаточно велик.

— Мы чуть не погибли, охотясь на этого вампира, — сказала я ему.

— Мне очень жаль.

— Мне не нужны сожаления. Мне нужны ответы.

Он поднял руку, жестом приглашая меня в офис. Я последовала за ним внутрь, не дожидаясь Зейна. Он был занят, успокаивая Кармен. Она почти уже забыла про истекающего кровью вампира, спящего в тюремной камере. Мой брат, мистер Очарование.

Шериф Уайлдер закрыл за мной дверь, затем присел на краешек стола.

— Хочешь чаю? Кофе? — его взгляд опустился на мой перепачканный кровью живот. — Целебного отвара?

Я скрестила руки на груди.

— Только ответов. Что здесь происходит?

— Хотелось бы мне знать, — он вздохнул — Участок паранормальной полиции, объявивший о вознаграждении за поимку, не сообщил мне, что Марк Сильверстрим — вампир. Я только что позвонил им, чтобы производили арест, и обругал их за то, что они скрыли от меня это.

— И что они сказали?

— Что Сильверстрима обратили после того, как он сбежал из-под стражи в Нью-Йорке, — ответил шериф, — Должно быть, он попросил вернуть должок, может, у него имелся кто-то вне системы, кто мог его обратить.

— И полиция паранормального не указала это в сводках, потому что не хотела платить более крупное вознаграждение.

— Дело не только в деньгах, Леда. В последнее время охотники за головами стали осторожнее, выслеживая вампиров. И я не осуждаю их, особенно после того, что случилось в Бримстоне.

Вампиры придерживались строгой иерархии и целого свода правил. Правил насчет того, кого можно обращать. Где они могут жить. С кем и каким образом они могут драться. О том, что им говорить и кого есть. От всего этого отдавало средневековьем, но эти правила держали вампиров и их кровавые инстинкты под контролем.

Но несколько месяцев назад некая группа вампиров учинила беспредел. Они захватили маленький городишко под названием Бримстон, объявив его своим. К тому времени, когда охотники за головами прибыли на место, вампиры уже убили половину населения города. Охотники вскоре последовали за ними в могилу.

Паранормальные солдаты прибыли следующими. Им удалось устранить нескольких вампиров, прежде чем их раскрыли, и как только это случилось, игра закончилась. Вампиры вырезали их. Никому не удалось выжить.

И, наконец, туда был послан Легион. В Легионе Ангелов служили элитные сверхъестественные воины, наделенные силами, которые даровали им сами боги. Их звали, когда дела шли очень плохо — апокалиптически плохо. Они поддерживали порядки, установленные богами. Они несли кару без сожаления и милосердия. Если Легион выслал своих воинов убить вас — вы уже мертвы. Они были смертоносно эффективными, могущественнее любого существа на Земле.

Во главе Легиона стояли Ангелы. И вы не захотите видеть этих ребят своими врагами. Они были настолько же жестоки, насколько прекрасны, с сияющим нимбом и всем таким прочим.

Легион объявил случившееся в Бримстоне «инцидентом». Все остальные называли это грандиозной катастрофой. С тех пор, конечно, охотники за головами побаивались иметь дело с вампирами. Я бы не стала браться за такую работу, если бы знала, что целью моей охоты станет один из них.

— Полиция паранормального может сколько угодно прикидываться, но факт остается фактом — такие происшествия не остаются без внимания, — сказала я шерифу. — Они знали. Должны были знать.

Он ничего не сказал. Он выглядел так, будто не знал, что сказать. Лиланд Уайлдер был честным человеком, и мысль о том, что кто-то из его подчиненных лжет, казалась ему невозможной. Это шло вразрез с его представлениями о правосудии.

Так может мне стоит вернуть его к реальности.

— Ложное информирование охотника за головами о сверхъестественном статусе беглеца — это незаконно, — напомнила я ему. — У нас было оружие для охоты только на человека, а не вампира. Я чуть не погибла этой ночью. Мой брат чуть не погиб. Я не оставлю это просто так. Мы направим жалобу в правительство.

— Хотелось бы и мне так сделать, — сказал он так тихо, что я сомневалась, правильно ли расслышала.

Как бы то ни было, я ничего не сказала в ответ. Городскому офису шерифа отчаянно не хватало сотрудников и финансирования. Генератор Магитека, от которого работали тюремные камеры, был их единственной привилегией — и ходили слухи, что правительство уберет и его тоже. Магия обходилась недешево. Сотни городов на Границе кричали о необходимости обновления, и у них не хватало на это денег. Сложно даже представить, сколько уходило на содержание стены. Ее протяженность составляла тысячи миль.

Самопровозглашенные местные «лорды» здесь, в Чистилище и в других городах на Границе должны были помогать с проблемой финансирования, но на самом деле это лишь замена одной проблемы на другую. Местные лорды сами были преступниками. Фактически, лорды — это такая же проблема, как и недофинансированный офис шерифа. И если хоть кто-то прознает о произошедшем сегодня ночью — и охотники за головами поймут, что они не могут больше доверять информации в файлах — положение только ухудшится.

— Леда, прошу тебя, не говори никому о том, что произошло этой ночью.

— У них есть право знать, шериф. Они рискуют жизнью каждый раз, выходя на охоту.

— Я знаю. Но все дело в том, что местные лорды только этого и дожидались — удобного случая, чтобы вмешаться. Если охотники перестанут браться за работу, мне останется принять помощь лордов. Стоит ли тебе объяснять, чем это обернется для города?

Быть может, за всем этим стояли местные лорды. Быть может, им было выгодно, чтобы никто не узнал правду о Марке — пока не станет слишком поздно. В такие игры они и играли. И если бы мы с Зейном погибли, то инцидент было бы уже не утаить. Ох уж эти прелести быть пешкой в чьей-то крупной игре!

— Это не зависит от меня, — сказала я ему. — Рассказывать об этом или нет, решать Калли. Но даже если она и решит об этом никому не говорить, это все равно всплывет, вы же знаете.

Шериф вздохнул.

— Я знаю. Я должен что-нибудь придумать, — он потер виски так, будто жизнь вконец доконала его. — Деньги зачислены на твой счет, все как обычно.

— Спасибо.

Я отворила дверь и вышла в приемную. Зейн и Кармен сидели вместе на краю стола, совершенно позабыв про вампира в камере. Удивительно, какие чудеса может сотворить маленький флирт. Я подождала, пока Зейн поднесет к губам руку Кармен и нежно поцелует ее кончики пальцев. Она хихикнула и помахала ему ручкой, когда мы направились к выходу. Кармен Уайлдер, как и большинство девушек, не смогла устоять перед чарами моего брата.

— Пойдем, Казанова, — сказала я, взяв его под руку. — Драки с вампирами вызывают голод. Нужно поторапливаться домой к ужину, пока наши дорогие сестры все не съели.

***

Мы добрались домой без происшествий, ну, за исключением Пилигримов, столпившихся вокруг нас на углу Пятой и Целомудренной улиц. Они волочились за нами шесть кварталов, разглагольствуя о божественном провидении. Они приправляли свои речи обширными цитатами из Божественной книги, рассказывая байки о том, как боги снизошли на Землю, чтобы очистить ее от монстров.

— Если боги такие сильные и все монстры исчезли, что это тогда за ребята бродят по ту сторону тридцатифутового забора? — не удержалась я.

Пилигримы возмутились от такой дерзости и отстали от нас, решив поискать кого-нибудь другого для спасения его души. К тому времени мы были уже почти дома, и изобилие аппетитных запахов с кухни манило нас весь остаток пути.

Как и большинство домов в Чистилище, наш был скромным одноэтажным жилищем с четырьмя спальнями. Я жила в комнате с сестрой Беллой, а мои сестры Тесса и Джин жили в другой. У Зейна была своя комната — привилегия единственного мужчины в доме. В нашем семейном деле, «Ящике Пандоры» он считался самым непредсказуемым, эдакой «Дикой картой», принимающей в игре самые неожиданные для всех значения. Калли, наша мама, стояла во главе нашего дела, и мы все старательно ей помогали.

Мы не являлись кровными родственниками, хотя в наших жилах текла сверхъестественная кровь. Что, однако, не означало, что мы имели какие-то особые способности. Фактически, ни у кого, кроме Беллы и Зейна, их не было. Магия проявляется в людях по-разному. Белла была ведьмой, Зейн — телепатом, а мы просто чуточку выносливее и быстрее обычных людей. В нашей работе это было огромным преимуществом. Иногда именно это преимущество играло критическую роль в том, поймаешь ты нужного человека или же упустишь как песок сквозь пальцы.

Калли собрала нас всех вместе. Она спасла нас еще детьми, приютила, когда у нас никого не осталось. До нее я знала одну маму, и она тоже не была моей кровной родственницей. Ее звали Ясмин, и она погибла во время атаки монстров, когда мне было десять. После ее смерти я десять лет жила на улице, пока меня не нашла Калли и не забрала к себе.

— Кто закрылся в ванной на этот раз? — спросил Зейн, когда мы вошли в гостиную.

В нашем доме жило шесть людей, но ванная была всего одна. И если кому-то могло показаться, что положение недостаточно плачевное, двое из этих людей были девочками семнадцати лет.

Белла подняла взгляд от обеденного стола, который она сервировала к ужину, и клубнично-блондинистые кудри рассыпались по плечам.

— Кажется, там Тесса.

— До сих пор? — сказала я, — Она была там, когда я собиралась на работу. Мне пришлось краситься у зеркальца на мотоцикле Калли.

— У тебя весь макияж размазался, — Белла провела большим пальцем по моей щеке. — Что случилось?

Зейн плюхнулся на диван.

— Наш объект оказался вампиром — вот что случилось.

— Ах, — Белла побледнела. — Зейн, ты же знаешь, Калли не любит, когда ее диван пачкают кровью.

— Ну что я могу сказать? Я бунтарь, — он широко улыбнулся.

В довесок к своим телепатическим способностям, Зейн обладал и другими качествами, самым грандиозным из которых была его сверхъестественная способность очаровать любого. У женщин в городе он пользовался невероятным успехом. И старые, и молодые старались во всем ему угодить. Лицо у него было ангельское — лицо парня, который не может сделать ничего плохого. Даже если делает что-то плохое у вас на глазах.

— Правила есть правила, будь ты хоть бунтарем, хоть принцессой, — ответила ему Белла. Как и у всех в нашей семье, у нее был иммунитет к его чарам.

Зейн пожал плечами.

— Он кожаный. Кровь без труда отмоется. Поэтому мы и купили этот диван.

— Ты вроде спрашивал насчет ванной, — напомнила я ему. — Я видела, как Тесса только что вышла. Советую тебе поторопиться, прежде чем она решит опробовать новую помаду.

Зейн вскочил на ноги.

Назад Дальше