Некоторое время было тихо.
— Ты действительно слышала голос Пола в своей голове?
— Это была уловка, он вложил его туда, Блейк.
Он нахмурился.
— Почему ты хочешь это знать?
— Просто любопытно. На что это было похоже?
— Сначала я подумала, что схожу с ума. Посторонний голос отвлекал меня, и я не могла сосредоточиться. Все знали, что что-то не так, но Люциан был первым, кто спросил меня об этом.
Мое сердце слегка сжалось, когда я произнесла его имя, и я сделала глубокий вдох, чтобы спрятать это чувство подальше.
— Вы постоянно разговаривали друг с другом?
Я покачала головой.
— Я пыталась, но он никогда не отвечал. Я не думаю, что он хотел этого, если честно. Это был просто трюк, помнишь?
— Ты с ним связывалась? — он снова нахмурился.
— Я только сказала тебе, что пыталась. Я догадывалась, что его уровень мышления был выше, чем у меня, и что он не мог услышать меня, или, может быть, ему не нравилось, что я его слышала, — я посмотрела на него. — Почему ты хочешь знать это?
— Говорю тебе, мне любопытно. Это то, чего не найдешь между всадником и его драконом в таком юном возрасте.
— И все же я продолжаю говорить тебе, что это был его дар. Обман людей — его специализация, — я улыбнулась. Кто бы мог подумать, что Блейк окажется таким любопытным… по отношению ко мне. — Я точно знаю, что он любил стихи. Он повторял их снова и снова. Его голос дракона сначала пугал меня, но потом успокаивал меня стихами, которые он цитировал. Профессор Фейзер действительно думала, что это моя темная метка, и что кем бы ни был мой дракон, наша связь была бы сильной. Она была так неправа.
— Дракон, который любит стихи, это немного по-женски, не так ли?
Я засмеялась.
— Это не так. Я думаю, это было прекрасно. Вот так он обманом заставил меня довериться ему. Кто-то, кто цитирует старые латинские любовные стихи, — я отрицательно покачала головой, — не может быть, чтобы этот человек был злым.
— Зло приходит во всех формах, Елена. Даже изображает себя светом.
— Да, было бы хорошо, если бы кто-нибудь научил меня этому до всех дел с Виверной.
Мгновение было тихо, я увидела, как Блейк смотрит на землю, играя с веткой.
— Что Люциан говорил обо всем этом?
— Сначала подумал, что это забавно, но когда увидел, что это меня испугало, он забеспокоился. И предложил мне поговорить об этом с профессором Фейзер. Она предложила с другой стороны взглянуть на все это, вздохнула я.
— Ты когда-нибудь рассказывала ему о стихах? — немного скептически спросил он.
— Да, — ответила я.
Я почувствовала его взгляд на себе и посмотрела на него.
— И?
— И что? Он не знал, кому они принадлежат, ничего не говорил и выглядел взволнованным.
Его лицо расслабилось.
— Ты уверен, что это просто любопытство? Ты слышишь голос, Блейк?
Он засмеялся.
— Нет, я не такой сумасшедший, как ты.
Я посмотрела в другую сторону и слегка покачала головой.
— Это была шутка, Елена.
— Забавное чувство юмора.
Он снова усмехнулся и посмотрел на часы.
— Табита ждет тебя? — дразня спросила я.
Он снова улыбнулся.
— Нет. Она ненавидит каждое мгновение, когда я здесь, с тобой.
Мой желудок слегка перевернулся, когда он сказал слова «здесь, с тобой». Я знала, что он имел в виду, но мне начинали весьма нравиться наши тренировки.
— Передай, что ей не о чем беспокоиться.
Он засмеялся.
— Я говорю это каждый день, но почему-то она мне не верит.
— Меня это не касается, Блейк.
— Эй! Ты всегда такая резкая?
Я засмеялась.
— Сменим тему разговора. Я думала, что два Рубикона не могут сосуществовать друг с другом.
— Я сказал, что собираюсь попробовать, Елена.
Я распахнула глаза и сглотнула.
— Ты хочешь убить меня?
Его тело начало дрожать, когда он уткнулся лицом в руки. Когда он издал звук, я поняла, что это был смех. Он поднял голову от своих рук.
— Я пошутил.
— Ха-ха, — сказала я и бросила в него обломок камня, от которого Блейк увернулся.
— Нет, — он покачал головой. — Я не хочу тебя убивать. Я думаю, что старые пердуны пришли к выводу о том, что два Рубикона будут делать в этом мире, прежде чем узнали, что двое родились в одно и то же время. А почему ты спрашиваешь? Ты хочешь убить меня?
— Такое желание иногда возникает, но оно не имеет ничего общего с Рубиконом.
Улыбка расплылась по его лицу. Я никак не могла вспомнить Блейка, который раньше так много улыбался.
— Люциан правда рассказал тебе о дате?
Он кивнул и вздохнул.
— Я должен был пойти с ним.
Мы оба притихли, и я подумала о том, что было бы, если бы Блейк тоже пошел. Люциан мог быть еще жив, или даже вернулся раньше. Эти поселенцы не смогли бы держать Блейка в заложниках или просить его делать всякие безумные вещи для них.
— Тебе он тоже являлся?
Молодой человек задумался.
— В смысле «являлся»?
— Не важно.
— Елена, то, о чем мы говорим здесь, остается здесь. Я никому не буду рассказывать.
— Люциан нашел способ быть в двух местах одновременно. Это было похоже на Кэмми, но он не нуждался в Кэмми, если это имеет смысл.
— Это связано с Кэмми?
— Нет! — с раздражением ответила я. — Я видела его и прикасалась к нему, но он был бледен и холоден. На самом деле это был не он. Люциан сказал мне, что это трюк, который он освоил, и что он стал сильнее, пока был на миссии.
Блейк уставился на меня.
— Я не выдумываю этого, я серьезно.
— Тогда почему он не предупредил нас о Поле?
— Он пытался, но связь была не очень сильна. Я думала, что он в опасности, и Пол точно знал, что именно Люциан обнаружил, поэтому стал выполнять свой план быстрее. Ты не знал, что люди могут делать подобное?
— Нет, но опять же это мир странного и необъяснимого. Все возможно.
— Итак, что Вайден думает о твоей дате?
— Она не знает. По какой-то причине она действительно не может меня увидеть. После Варбельских игр она борется со множеством вещей.
— Думаешь, она потеряла хватку?
— Нет, она просто больше не доверяет.
— Я не понимаю.
— Трудно объяснить, как работает дар Ирэн. Все, что тебе нужно знать, это то, что, когда она что-то говорит, то делает «вжух», — его руки и глаза сымитировали действие, и я рассмеялась. — Тогда ты знаешь, что должна обратить на это внимание.
— Ты чувствуешь тьму?
— Она приходит и уходит. По какой-то причине, когда я делаю себя полезным, например, помогаю тебе или тренирую Варбельскую команду, это терпимо.
— Видишь, помогать другим — это хорошо.
Он улыбнулся.
— Это причина, по которой ты решил так поступить?
— Одна из них.
— Есть еще? А какие другие?
— Ты еще не готова это узнать, — сказал он и вскочил. — Пойдем, я обгоню тебя по пути в Драконию, — он подбежал к краю, сорвал с себя мантию одним рывком и нырнул.
Я встала и побежала к краю, чтобы увидеть дракона, скользящего над верхушками деревьев.
Я закрыла глаза, сняла свою собственную мантию и впервые в жизни, я, Елена Уоткинс, последовала его примеру.
Мое сердце не подпрыгивало, как раньше, и мой разум не думал о том, что я разобьюсь о землю. Я знала, что мой дракон реальный, и догадалась, что наконец-то начала мириться с тем, кем я была. Я глубоко вздохнула, когда ветер подул мне в лицо, и в течение пяти секунд произошло изменение, и мои крылья открылись и доверились ветру.
Глава 7
На следующий день была пятница. Мы с Блейком встречались не у купола Парфенона, а на вершине горы.
Он улыбнулся, когда увидел мое драконье приземление.
— Кара или Елена? — спросил он, дразня.
— Будь осторожен в своих предпочтениях, грызун, — ответила Кара.
— Кара, — Блейк усмехнулся и показал клыки.
— Или нет, идиот? — сказала я, и его ухмылка исчезла.
Кара засмеялась, когда мы подошли к ближайшему дереву, чтобы переодеться.
«Увидимся позже, милая».
— Чао.
Я снова приняла человеческий облик, накинула мантию на обнаженное тело и села рядом с Блейком на валун.
— Итак, что мы собираемся делать сегодня, Йода?
Он засмеялся.
— Что ты хочешь сделать? — спросил он соблазнительным голосом, я действительно ненавидела тот факт, когда Блейк заставлял мой желудок переворачиваться каждый раз, когда он использовал этот медовый голос на мне.
— Ничего, — сказала я и легла на спину, наслаждаясь солнечными лучами. Ветер действительно начинал становиться холоднее, но высоко в горах хозяйничало солнце, и казалось, что я заряжаюсь его энергией.
— Звучит отлично.
Блейк лег на спину рядом со мной, заложив руки за голову.
— Могу я задать вопрос? — спросила я.
— Валяй.
— Как твой отец смог избить тебя в прошлый раз? Я имею в виду, ты — Рубикон, и такой могущественный. Я просто не могу понять.
Он помолчал некоторое время.
Я перевернулась на живот, оперлась на локти и посмотрела на него. Его глаза были закрыты, и он не выглядел так, как будто собирался отвечать на мой вопрос.
— Блейк, мне нужно знать, как контролировать свой характер, если кто-то начнет бить меня.
— Елена, я был сильно пьян. Это единственный момент, когда его можно укротить. Как ты думаешь, почему я напиваюсь каждую неделю?
— Но ты, однако, творишь всякую фигню, когда пьян?
— Вот что происходит, когда люди пьяны.
— Они не сжигают заводы.
— Откуда ты знаешь, ты вообще когда-нибудь напивалась?
Я засмеялась над тем, с каким выражением лица он расспрашивал меня.
— Почти, и поверь мне, сжигание вещей тебе не поможет, — сказала я и увидела, как уголки его губ слегка дернулись вверх. — Так он в основном спит, когда ты пьян?
— Я этого не говорил. Он немного спокойнее и его легче удержать.
— Почему ты держишься, почему не поддаешься тьме?
— А ты бы поддалась?
— Мне тоже предстоит этот путь, и я не знаю, буду ли я бороться с этим так, как ты. Не думаю, что я настолько сильна.
Он улыбнулся.
— Ты думаешь, я сильный, борясь с этим?
— Да.
Я сглотнула и отвернулась. Для кого-то, кто действительно не хотел, чтобы я влюбилась в него, он на самом деле делал это трудным, используя этот сладкий голос.
— Я не согласен. Если бы мне пришлось рассказать тебе обо всем, что я натворил, тебя бы не было здесь, на этом камне, со мной.
— Меня больше ничего не удивит. Я не наивная маленькая девочка.
— Хорошая попытка, но если я скажу, мне придется убить тебя, и это тоже не в стиле Рубикона.
— Почему ты оттолкнул Люциана? В смысле, он был твоим лучшим другом.
— Я сказал тебе той ночью, почему я сделал то, что сделал.
— Из-за тьмы?
— Да, зверь не хотел быть близко к свету. Меня от этого тошнило.
— Тошнило?
— Да, Елена. Меня от этого тошнило. Меня тошнило от присутствия моего лучшего друга. Я говорил ему, что будет еще хуже, что больше не хочу быть его другом.
— Он никогда не отказывался от тебя, ты знаешь.
— У меня было чувство, что ты это скажешь.
— Потому что, это правда. Я пыталась отговорить его, когда он пытался заявить права на тебя в третий раз. Мы первый раз тогда сильно поссорились. Он сказал мне, что я ничего не знаю, и если бы я знала, что ты за человек, я бы поняла. Мне стало смешно, когда он сказал, что у него не было бы шанса, если бы Блейк захотел меня. Но я ничего не ответила.
— Старый Блейк был жалок, — он встал и положил руки на колени.
— Это говорит Рубикон или ты?
— Оба. Я и есть Рубикон, Елена.
— Но ты напиваешься, чтобы контролировать себя. Да, в этом нет особого смысла.
Он перевел свой взгляд на меня и просто посмотрел.
— Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал, каким веселым я был раньше и каким счастливым ребенком был? Даря родителям радость каждый день, получая пятерки. Это уже не имеет значения, Елена. Того Блейка нет.
Я тоже привстала.
— Раньше ты получал одни пятерки?
Его лицо перестало быть серьезным, и снова появилась улыбка. Он слегка покачал головой.
— Прошлое не имеет значения, мы не можем вернуться и не можем изменить его.
— Кто это сказал? Возможно, через десять лет это будет возможно.
— Ты живешь в мире грез.
— Нет, я живу в Пейе, сумасшедшем месте, помнишь?
— Ну, если это произойдет, ты сможешь вернуться в прошлое и увидеть, каким я был.
— Почему ты попросил Джорджа разыграть меня в тот день?
— Ты действительно хочешь поговорить об этом?
— Да, хочу.
— Я не знаю, это было глупо.
— Это было жестоко. Лунный Удар убил моего отца и почти убил меня тоже.
— Ну, я услышал об этом позже, извини.
— Все нормально. Вообще-то, я должна поблагодарить тебя за то, что ты бросил меня на самое дно.
— Тогда зачем ты хочешь, чтобы я забрал свои извинения?
— Ты можешь делать все, что хочешь, мне все равно. Несколько секунд было тихо.
— Значит, Констанс твоя тетя. Я не ожидала подобного. Как это было, когда ты был ребенком?
— Что это за миллион вопросов?
— Любопытно, — ответила я.
— Я буду сожалеть об этом.
— Это хорошо.
— Чего хорошего?
— Увидишь позже, сожаление всегда приходит потом.
Он фыркнул, улыбнулся, а потом вздохнул.
— Они веселились, смущая меня до чёртиков, но, казалось, наслаждались каждым моментом.
Я засмеялась.
— Теперь я знаю, откуда у тебя такой характер.
— Да, яблоко от яблони недалеко падает. Так что ты хочешь знать еще?
— Любопытство пока удовлетворено. Если я захочу узнать больше, я спрошу.
— Мэтт рассказал мне о той ночи.
— На трассе 40? — я грустно улыбнулась. — Это звучит, как плохая песня о любви, верно?!
Он засмеялся, кивнул головой.
— Это так.
— Так что тебе рассказал Мэтт?
— Что твой отец сражался как минимум с пятью драконами.
— Их было четверо. И мне никогда в жизни не было так страшно.
— Мне очень жаль это слышать. Я не могу представить, каково это вырасти без драконов, а потом попасть в мир, наполненный ими.
Я ахнула.
— Большой плохой Рубикон показывает мягкую сторону? Мы должны вернуться в Драконию, мир вот-вот рухнет.
Он закатил глаза.
— Да, это было безумно, но я бы отдала все, чтобы сказать ему, как мне жаль, что я была такой идиоткой каждый раз, когда он заставлял меня переезжать. Если путешествие во времени действительно появится в один прекрасный день, я бы вернулась и сказала ему, как я ценю то, что он сохранял мою задницу в живых, хотя я до сих пор не знаю мотивов.
— Он был твоим отцом, Елена.
— Все равно, Блейк, он должен был сказать мне, кто я.
— У него, вероятно, были веские причины, почему он этого не сделал.
— Причины, о которых я никогда не узнаю.
— Фокс, парень, который убил твоего отца той ночью, убил множество драконов на другой стороне. Я знал, что Мэтт действительно беспокоится об этом.
— Как вы стали такими хорошими друзьями с Мэттом?
— Легко, — ухмыльнулся он. — Я Рубикон. Все хотят дружить со мной.
— О, пожалуйста, — с сарказмом сказала я, и мы рассмеялись.
— Почему Фокс убил всех остальных драконов?
— Он был Лунным Ударом и почти в два раза старше Ирэн. Я думаю, что этот человек знал много вещей, но он был таким же злым, как и они. Мэтт думал, что он работает бок о бок с Гораном. Мы все поверили в это, когда погибло так много драконов. Я думаю, никто никогда не узнает почему, особенно теперь, когда он мертв.
— Думаешь, это как-то связано с моим отцом?
— Кем бы ни был твой отец, Елена, он убил Фокса.
Я застыла, когда он это сказал.
— Наверное, я никогда не знала его настолько хорошо. Насколько я знаю, он предал этого чувака Фокса и убил всех этих драконов, чтобы добраться до него.
— Ты действительно в это веришь?