Бастер, ко мне! (с иллюстрациями) - Арчи Бинз 3 стр.


Тысячелетия назад их предки вышли из моря и превратились в животных, похожих на медведей. Позже эти медведеподобные животные вернулись в море; их ноги сменились ластами, и они научились плавать, как рыбы.

Никто не знал, почему они вернулись в море. Но Клинту казалось, что он понимает, как это произошло. Осенью медведи шли к ручьям ловить лососей, чтобы накопить запас жира на зиму. Некоторые из них доходили до устья реки, где лосось свежее, там он прямо из моря. А были и такие, что отваживались даже плыть за лососем. И так шло долгие годы…

— Клинт!

Он вздрогнул, услышав голос тёти. Она стояла под раскрытым зонтом у двери сарая и недоуменно улыбалась, глядя на него. Он не знал, сколько она простояла там, пока он, держа в руках пустое ведро, думал о тюленях.

— Что, тётя?

— Завтрак готов.

— Иду.

Она подождала, пока он поставил на место ведро. Когда они вместе шли к дому, она вдруг спросила:

— Клинт, ты действительно хочешь оставить у себя этого тюленя?

— Папа с мамой сказали, что можно, если я сам буду за ним ухаживать.

— А по-моему, лучше не надо. Тебе следует больше времени проводить со своими сверстниками.

— Я вижусь с ними в школе.

— Не только в школе. Ты должен играть с другими мальчиками и девочками. Ходить с ними на пикники, удить вместе рыбу, кататься на лодке.

Хорошо, что они уже дошли до дому. И очень хорошо, что тётя скоро уезжает.

— Когда Бастер подрастёт, он будет мне верным другом. Вот увидишь!

— Он принадлежит одному миру, а ты — другому, — сказала тётя. — И совершенно незачем отдавать себя этому чуждому для тебя миру.

Клинт ничего не ответил. Он думал о том, что тётя долго прожила на восточном побережье, где люди не очень искренни и скрывают это за многословием. Теперь она раздувает целое дело из такой простой вещи, как ручной тюленёнок.

Он отворил дверь на кухню, и Бастер приподнялся в своём ящике, нетерпеливо повизгивая. Клинт погладил его, и неприятный разговор с тётей тотчас же улетучился из его головы.

Снова предостережения тогда ещё ничего не значили.

Бастер учится

Больше уже не нужно было по утрам готовить Бастеру бутылочку с молоком. Он вырос и ел рыбу. И хотя по-прежнему очень любил молоко, поить его можно было другим способом.

Клинт взял с полки на кухне сверкающее чистотой ведро и, посвистывая, вышел из дому.

На крыльце Бастер приподнялся в ящике на своих ещё небольших передних ластах и затряс головой, радостно тявкая: «Доброе утро!»

— Пора вставать, Бастер, — сказал ему Клинт. — Вылезай из ящика.

Бастер поднялся повыше, перелез через стенку ящика, скатился с крыльца и очутился у ног Клинта. В ту же минуту из-за угла с громким приветственным лаем выбежали Вулф и Джерри.

Уже столько раз встречались они вот так по утрам, что все четверо отлично знали, что будет дальше. Клинт поставил ведро на крыльцо, и началась возня с собаками и тюленем. Иногда в свалке Вулф или Джерри рычали на Бастера и делали вид, будто хотят его укусить. Тогда Бастер, быстро, точно змея, вертя головой, тоже лаял и огрызался в ответ. Но никто никого не кусал.

Когда собаки впервые увидели Бастера на дворе, они бросились на него, но Бастер залез в угол между крыльцом и домом и так отважно оборонялся, что они просто растерялись. А потом подоспела мама и прогнала их. После этого они стали друзьями. Бастер зла на собак не держал, да и сам он так похож был на добродушного, весёлого щенка, что они приняли его за своего.

Борьба окончилась, и, как только Клинт взялся за шланг, Вулфа и Джерри уже след простыл.

— Бастер, купаться!

Тюлень покачивался от удовольствия из стороны в сторону, пока от воды темнела его пятнисто-серая шкура. Он простоял бы под шлангом весь день, но время было дорого.

— Бастер, голову!

Бастер замирал в неподвижности, когда Клинт поливал его усатую морду.

— Ну и смешной ты, Бастер! Если тебе так нравится душ, то почему же ты не любишь плавать?

Клинт заметил, что если тюленя долго не поливать, то глаза его начинают гноиться. Быть может, именно глаза Бастера и помнили океан. Но не сам Бастер! В воскресенье утром Клинт взял его с собой на берег и заставил войти на несколько шагов в воду, но тут его окатила волна от проходящего мимо пассажирского судна. Бастер громко фыркнул и стрелой помчался к дому. И уж потом никак нельзя было уговорить его вернуться.

— Пора доить коров!

Клинт выключил воду, взял ведро и пошёл в коровник. Вулф и Джерри бежали впереди, а Бастер покачивался рядом, повизгивая и полаивая — так он разговаривал. Клинт, в общем-то, знал, о чём говорит Бастер:

«Сегодня хорошее утро, и я принял неплохой душ, а теперь мы идём в коровник за молоком. Идём быстрее, попьём молочко, пока оно тёплое».

Когда они дошли до коровника, собаки, потеряв всякий интерес, отправились рыскать поблизости; Бастер же, нетерпеливо повизгивая, вошёл вместе с Клинтом внутрь. Прислонившись головой к боку Джуны, Клинт доил её и краем глаза следил за Бастером — тот просил дать и ему немного молока.

— Ладно, Бастер. — Клинт повернул сосок. — Держи!

Белая струя, пронзив полумрак сарая, попала Бастеру прямо в рот.

— Хватит, — сказал Клинт и повернул струю в ведро.

Бастер некоторое время продолжал оставаться в той же выжидательной позе, капельки молока дрожали у него на усах. Затем он снова начал просить.

— Подожди, — сказал ему Клинт. — Не всё же тебе!

Когда ведро было полно на три четверти, Клинт снова повернул струю в сторону Бастера:

— Лови!

Тюлень задрал голову вверх и только вертел шеей вслед за неустойчивой струей. По дороге обратно он радостно ковылял рядом с Клинтом, полаивая и повизгивая, — рассказывал, как удачно они сходили, и уговаривал вернуться в коровник.

— Я уже объяснил тебе: сегодня мне надо в школу, — сказал Клинт. — Подожди до субботы. В субботу я буду учить тебя плавать. Ты уже большой, и обливания для тебя — детская забава. Стало тепло, я тоже могу купаться. Вот будет здорово!

Мама Клинта больше не пускала Бастера в дом. Потому что он лез куда не следовало. Или цеплялся зубами за подол её платья и скользил по полу. Вообще-то, как и надеялся Клинт, он вполне ладил с родителями. И если временами надоедал, то искупал свои проказы добродушием и забавными номерами.

Сидя за столом, Клинт слышал, как Бастер, тихо прошлёпав по крыльцу, остановился под окном. Потом что-то стукнуло, зашуршало, зацарапало — это Бастер лез наверх. Наконец его смешная усатая морда появилась в окне, ластами он упирался в подоконник.

Клинт следил за ним краем глаза, притворяясь, будто не видит его. Бастер одним ластом прочнее уцепился за подоконник, а другим — осторожно стучал по стеклу. Клинт повернулся, притворяясь, будто только что увидел его, и усатая морда Бастера расплылась в улыбку, он повизгивал и махал Клинту.

— Зовёт тебя играть, — смеялась мама. — Смотри, ну совсем как мальчишка!

По дороге к автобусу, который возил ребят в школу, Клинту пришла в голову ещё одна мысль насчёт тюленей. Они произошли от животных, которые были похожи на медведей и, наверное, были так же угрюмы, как медведи. И тем не менее даже взрослые тюлени, если люди позволяли им проявить себя, отличались игривым и приветливым нравом. Должна быть какая-то причина для такой перемены, произошедшей после того, как они ушли жить в море, но в книгах об этом ничего не говорилось.

На следующее утро Клинт проснулся с таким чувством, будто весеннее утро никогда не кончится и что если он захочет, может наслаждаться им вечно. Одеваясь, он открыл окно, выходившее на широкий тихий залив, который блестел серебром между тёмных, чуть прикрытых завесой тумана берегов. В комнату вместе с запахом росы и распускающихся листьев вошёл йодистый запах моря.

Чудесные ароматы весны преследовали его и внизу, в кухне, где уже потрескивал и пофыркивал огонь. На плите стоял кофейник, а отец, сидя за столом, производил какие-то расчёты на обратной стороне старого конверта.

— Доброе утро, сын, — сказал он, мельком взглянув на Клинта.

— Доброе утро, папа.

Ему хотелось сказать отцу о том, какое чудесное нынче утро, но отец, видно, спешил и ему было совсем не до того.

Когда Клинт вышел из дому с ведром в руках, Бастер, как всегда, вылез из ящика, а из-за угла выбежали собаки. Но сегодня тюлень не торопился и после душа полез обратно по ступенькам к себе в ящик, как будто не доспал и решил полежать ещё немного.

Клинт пошёл в коровник в сопровождении собак. Весна настраивала его на мечтательный лад, и он доил машинально, думая совсем о других вещах, как вдруг молоко кончилось. Клинт удивился, что подоил так быстро, и был совсем поражён, когда увидел, что в ведре едва ли на четверть молока.

— Так не пойдёт, Джуна, — сказал он. — Придётся тебе дать ещё.

Он снова принялся доить, но нацедил лишь несколько струек. Джуна тревожно задвигалась и угрожающе подняла заднюю ногу, словно желая лягнуть его за то, что он не понял намёка.

— Как хочешь.

Он встал и понёс почти пустое ведро в дом. Это была загадка, а Клинт любил разгадывать загадки. Отец же был настроен совсем по-другому.

— Не могло же за ночь у коровы пропасть молоко! Вернись и закончи дойку.

— Но больше нет молока, папа. Я доил до тех пор, пока Джуна чуть меня не лягнула.

— А ты не отдал всё остальное молоко своему тюленю?

— Бастера даже не было в коровнике.

Отец хотел было сам идти в коровник доить Джуну, но потом велел Клинту поставить ведро на место.

— В следующий раз я пойду сам доить. А теперь занимайся другими делами.

Когда Клинт снова вышел во двор, утро уже не казалось ему таким приветливым. Отец был по-своему прав, решив, что он не умеет доить, а ведь он старался изо всех сил! Ладно, пусть отец сам попробует.

Вечером отец отправился доить корову и принёс полное до краёв ведро.

— Нет, молоко у Джуны не пропало, сын.

Отец больше не сердился. Он сказал «сын». Клинт знал — всё в порядке.

— Очень хорошо, папа. Значит, Джуна просто меня обманула.

Он пообещал себе, что утром надоит столько же, сколько отец. Он встал и оделся вовремя, но когда зашёл за ведром, то увидел, что его уже нет. И Бастера не было в ящике. Клинт пошёл один кормить кур. По крайней мере это-то дело ему доверяли!

Он шёл по двору, когда отец окликнул его:

— Клинт, зайди в коровник на минуту!

Он подошёл. Отец стоял у двери, держа в руках ведро.

— Загляни-ка сюда! — Он указал внутрь.

Возле Джуны, опираясь на передние ласты, стоял Бастер и, захлёбываясь от удовольствия, сосал молоко.

Клинт сам шлёпнул Бастера и выгнал его из коровника.

Но тюлень вовсе не обиделся. Его отшлёпали и выгнали, но он решил, что это всё равно что утренняя возня на траве, и по дороге к дому резво ковылял вслед за Клинтом и лопотал по-своему, что-то рассказывая.

Клинт не слушал его. Он думал о том, как получше закрывать дверь коровника: это надо сделать по возвращении из школы. Проём небольшой, но Бастеру этого вполне достаточно, чтобы, просунув нос, потом втащить и всё своё обтекаемое тело.

Дверь можно исправить за полчаса. Но следует подумать и о другом. Бастер оказался сообразительным, энергичным, способным на выдумку, каким и должен быть тюлень. А раз он сумел пробраться в коровник и подоить корову, значит, от него следует ждать и новых проказ.

Бастер — трус

Начались каникулы, и приятели Клинта с Биг Ривер приехали к нему в гости, что случалось не очень часто. Прибыли они незадолго до полудня в лодке Декеров со старым подвесным мотором мощностью в две лошадиные силы.

Клинт и Бастер ждали своих гостей на берегу. Из моторки вылезли Лен Декер, годом старше Клинта, его младший брат Фил и Джордж Лоусон, ровесник Лена, но пониже его ростом и поспокойнее.

Фермы Декеров и Лоусонов находились в дельте реки к северу от дома Барлоу, поэтому, помимо школы, Клинт встречался с мальчиками довольно редко. По субботам и воскресеньям они помогали своим родителям по хозяйству. По окончании школы им предстояло работать на ферме — их судьба уже была решена. Иногда Клинт даже завидовал им: он чувствовал себя неустроенным, а они твёрдо знали, что их ждёт.

Когда лодка подошла к берегу, Лен крикнул:

— Привет, Клинт! Ты, наверное, уже устал нас ждать, а?

Тоненьким голосом к нему присоединился и Фил:

— Это и есть твой тюлень, Клинт? Какой хорошенький!

Джордж Лоусон только приветливо помахал рукой.

Они вылезли из лодки. На всех троих были одинаковые синие джинсы, ситцевые рубашки и старенькие кеды. Кожаные куртки и свитеры остались в лодке. Лен держал в руках ружьё, и у всех были пакеты с сандвичами.

— Мы собирались приехать пораньше, — объяснил Лен, — но отец заставил меня закончить пашню.

Фил знакомился с Бастером, который приветливо полаивал, но совершенно ясно говорил, что пока ещё плохо знает мальчика.

— Ну просто симпатяга! — сказал Фил. — Вот бы нам такого: больше ничего не надо, только тюленя.

— Ещё будет, — пообещал ему Лен, — хотя, впрочем, родители не разрешат тебе его держать. Тюлени ужасно надоедливые. — Лен был выше Клинта, но коренастый, поэтому он казался ниже. А выражение его лица было то приветливым, то недоверчивым. Он осмотрелся, задержав свой взгляд на оконечности мыса. — Прежде всего, я думаю, нам стоит поесть.

— Мама ждёт нас к обеду, — сказал Клинт.

— Вот здорово!

— Очень любезно с её стороны.

Но Лен покачал головой:

— Когда мы захотим есть, съедим наши сандвичи. А после обеда нам целый час не разрешат купаться.

— Купаться ещё холодно, — заметил Фил.

— Тебе холодно, а мне нет! — огрызнулся Лен. — Сначала посмотрим, как купается Бастер; для этого мы и приехали. — Он окинул Клинта насмешливо-недоверчивым взглядом. — Ты уже научил его плавать?

— Он за всю свою жизнь ещё ни разу не был в воде, разве что под душем из шланга.

— Тогда поедем в Бухту Радости, — решил Лен. — Половим рыбу, у нас в лодке есть удочки. Может, искупаемся. И поедим, когда захочется. А Бастер покажет нам, на что он способен. Держу пари, что когда он залезет в воду, то разовьёт такую скорость, будто в нём реактивный двигатель.

Все согласились, что Бухта Радости — место самое удачное. С пол мил и в длину и в несколько сот ярдов шириной, она была похожа на горное озеро с поросшими елью крутыми берегами. Люди жили там только в самом дальнем конце, где берег был отлогим и влажным. На опушке леса стояло несколько хижин, в них зимой отогревались рыбаки. А у западного берега был сплошной завал из брёвен; там отец Клинта вязал свои плоты. Прямо посредине бухты высилась песчаная отмель, и в маленьком заливе позади неё на глубокой воде лежал плот.

Мама Клинта снабдила их жареными цыплятами, пирогами и молоком. Мальчики и Бастер поели тут же, на плоту. Тюлень никогда не отказывался от еды, но сегодня он нервничал от близости воды. Сначала он не отходил от Клинта и всё время волновался — ему хотелось, чтобы Клинт убрал куда-нибудь море.

После завтрака мальчики принялись убеждать друг друга, что вода самая подходящая для купания. Они спорили, следует ли переждать после еды полчаса или час. Час прошёл, а они всё продолжали лежать на плоту под солнцем и удить рыбу.

Начался отлив, рыба перестала клевать: наверное, она была так же сыта, как и мальчики. Время от времени какая-нибудь рыбка поглядывала на приманку, как Фил — на остатки пирога, и отворачивалась. Забавно было просто смотреть на рыбок в зелёной воде, на крабов, ползающих по песчаному дну, на ленты морской капусты, трепетавшие в подводном течении…

Клинт очнулся от резкого выстрела из ружья.

Это Лен пальнул по пробковому поплавку, маячившему у входа в бухту. Фил и Джордж выбрали удочки из воды. Улов составляли только бычки — их съел Бастер, а на крючке Клинта даже приманки не было. Он и представления не имел, сколько времени у него был пустой крючок. А та приманка, что лежала рядом, тоже исчезла — её съел Бастер.

Назад Дальше