Ледяной клан - Палитко Станислав Андреевич 18 стр.


   Осмотрев свою руку, сломанную в нескольких местах и выглядевшую так, будто она попала в мясорубку, я потратил остатки чакры на то, чтобы привести её в то состояние, при котором она хотя бы не напоминала результат труда палача, взвалил бессознательную номер один на спину, предварительно вернув её меч назад в ножны.

   А потом я медленно пошел назад в город, удерживая находящуюся в состоянии ложной смерти Мию уцелевшей рукой. В этот раз я победил эту талантливую самоучку, но следующего я уже откровенно опасаюсь. Пожалуй, нужно придумывать совершенно новые атакующие приемы. В идеале, радикально подняв количество вкладываемой в атаку чакры.

   Надеюсь, на обратном пути мне не будут мешать, я сейчас немного не в том состоянии, чтобы сражаться... И все-таки, что у неё за додзюцу?

   ***

   - Что... произошло? - тихо спросила Мия, как только открыла глаза вскоре после того, как я закончил выводить её из состояния ложной смерти.

   - А что вы помните, Мия-сама?

   - Мы дрались, я снесла твои зеркала, затем моя защита угасла, а потом была боль в шее и я потеряла сознание.

   Она попыталась было приподняться на футоне, но я удержал женщину здоровой рукой.

   - Не стоит сейчас вставать, - заметил я. - Я только что вывел вас из ложной смерти и лучше всего до завтрашнего вечера соблюдать постельный режим.

   - Ложной смерти? И что произошло с вашей второй рукой, Хаку-сан?

   - Искусственная кома, внешне ничем не отличимая от смерти. Использовать против противника такой силы что-то менее надежное я не рискнул. А с рукой у меня, так сказать, ваша защита. Когда вы, ещё не успев потерять сознание, пытались защититься, моя рука оказалась посреди вашей защитной сферы. К счастью, ничего неизлечимого, это не потерянная конечность или сломанный позвоночник, но примерно неделю я не боец. Вы, впрочем, тоже. Ложная смерть - не сама щадящая вещь в мире.

   - Ясно. Значит, постельный режим. Что-то мне можно делать? Или только спать?

   - Можете книгу почитать. Или с Кусано пообщаться, она давно в комнату рвется. Или помедитируйте, поработайте с циркуляцией чакры. Тело лучше не напрягать, но с чакроканалами все в порядке. Только со спиной осторожно, - сказал я, после чего добавил ещё одну идею. - А вот с глазами наоборот, лучше подать чакру, сначала немного, но затем плавно ускорять циркуляцию.

   - Со спиной ясно, а глаза тут причем?

   - А вы во время поединка ничего не заметили? Изменение восприятия мира во время использования техник и тому подобное? Мне вот со стороны прекрасно было видно, что с глазами у вас во время поединка кое-что происходило. И с этим надо разобраться. Вот и помедитируйте... Когда ощутите, что глаза перестали меняться, а вы видите существенно по-другому, можно будет остановиться на достигнутом уровне. С первого раза может, конечно, не получиться, так что не надо перенапрягаться и пытаться достигнуть результата любой ценой. Вы сейчас не совсем здоровы и можно себе повредить.

   - Прогонять силу через глаза? И все? Это додзюцу, о которых ты как-то говорил?

   - Похоже на то, - кивнул я. - Ладно, у меня сейчас рука не работает, так что придется подрядить на приготовление обеда Матсу и Казехану. Остальные ещё не вернулись...

   - Только внимательно за ними следите и направляйте, Хаку-сан, - посоветовала Мия. - Матсу готовить не умеет, а Казехана готова питаться одним саке. Я не уверена, что без вашей помощи эта парочка сделает хоть что-нибудь съедобное.

   Я встал и направился к выходу из комнаты.

   - Ока-сан! - промчался мимо меня маленький светловолосый вихрь, стоило только открыть дверь.

   ***

   Через некоторое время я вернулся с обедом, который приготовить получилось только со второй попытки, после чего принялся объяснять Мие самые основы медитации, которыми владеют ещё ученики академий шиноби. Как и следовало ожидать, проблем не было - если она уже умеет манипулировать своей чакрой и подсознательно управлять скоростью её циркуляции в бою, научиться делать то же самое в спокойной обстановке и полностью сознательно - вопрос одного дня.

   Потом вернулись ушедшие на тренировку секирей, а также все-таки вернувшийся от своей ашикаби Хомура, и мне пришлось отвечать на вопросы, почему у меня рука на перевязи, а Мия прикована к постели, после чего организовывать уже ужин. В общем, вымотавшись за этот богатый на события день, я вечером зашел к хозяйке, по её просьбе перенес заснувшую Кусано на её футон, после чего вернулся в свою комнату и лег спать.

   ***

   Утро прошло спокойно, завтрак был уже не только съедобен, но и вкусен. Где-то перед обедом я решил ещё раз проверить Мию и то, как она приходит в себя после ложной смерти. Кусано в комнате не было - она опять играла с одевшей очередной забавный костюм Узуме, так что Мия пребывала в гордом одиночестве.

   - Хаку-сан? - спросила смотревшая на стену секирей. - Знаете, кажется, у меня получилось.

   Она развернулась ко мне, я взглянул в её глаза и начал разглядывать явно активировавшееся додзюцу, в котором уже было отнюдь не два кольца. Через несколько секунд я все-таки осознал, что именно я вижу, после чего мне пришлось усилием воли удерживать свое лицо от проявления на нем выражения запредельного удивления. Следующую минуту, до того момента, когда я достаточно пришел в себя, чтобы выдавить осознанное слово, я отчаянно благодарил наследную особенность Юки, дарующую нам будто выточенные изо льда лица, на которых крайне редко проявляются даже сильнейшие эмоции. Право сказать, с отвисшей челюстью я бы выглядел не лучшим образом.

   - Риннеган?! - выдавил я наконец.

   - Ты знаешь, что с моими глазами?

   Я молчал почти пять минут.

   - Знаю, Мия-сама. И, боюсь, сейчас мне просто необходимо услышать историю появления секирей в этом мире. И максимально полно. Потому что того, что я вижу, не может быть!

   ***

   - С чего бы начать... - задумчиво сказала Мия. - Пожалуй, даже не с самого прибытия, там ничего интересного нет - неудачно рухнули в океан и все, а с гораздо более поздних событий, произошедших двадцать лет назад. С того момента, как странный остров поднялся из моря в результате землетрясения и двое студентов нашли на нем пролежавший тысячелетия под водой... космический корабль. Да, это ближайший перевод. Космос это...

   - Я знаю, что это такое. И как я понимаю, описываемое средство передвижения не совсем космический и не совсем корабль, - кивнул я. - И полет в космосе там совсем не основная функция.

   - Разумеется, - подтвердила Мия. - Так вот, двое студентов корабль нашли. Сумели разобраться с... человеческими понятиями, нетехнологическими устройствами, даже сумели чего-то понять в том, как они работают, в результате один из студентов, талантливый, но слегка сумасшедший, сумел основать транснациональную компанию, ныне известную как M.B.I. Но тебе, как я поняла, интересны не мертвые технологии, а живые существа. Так вот, внутри корабля было сто восемь живых существ, замерших вне времени. Сто восемь тех, кого назвали секрей, сто семь из которых ещё даже не родились. Девяносто-девять оплодотворенных яйцеклеток, восемь эмбронов, включая твою названную сестру, Акитсу, и одна взрослая. Я. Выводы сделаете, Хаку-сан?

   - Одна женщина, множество нерожденных детей. И судя по всему, медицинское оборудование, M.B.I. прежде всего фармакологическая компания. Значит, логичным будет суррогатное материнство.

   - Именно, - подтвердила женщина. - Я должны была выносить несколько первых секирей, тех которые будут больше всего нужны новорожденной колонии. Они - следующих и так далее, пока все сто семь нерожденных в итоге не родятся. То, чем воспользовалось M.B.I., тама, ядра секирей, всего лишь искусственная замена, созданная на всякий случай, если у колонии не будет двух-трех поколений, чтобы встать на ноги, искусственная замена тому, что должно было сформироваться естественным путем, во время беременности.

   - Осмысленно, если забыть о невозможности суррогатного материнства, - заметил я. - А вот с её учетом, бредово. Так как, ни одна женщина не может выносить ребенка, одаренного способностями, которые не могли быть у её детей даже теоретически! Это причина, почему к вопросу брака надо подходить крайне осторожно, а точнее, банальное отторжение чакры. Скажем, если бы анэ-сан забеременела ребенком с предрасположенностью к огню, как у Хомуры, дольше месяца такая беременность бы не продлилась. Известная любому ирьенину проблема. Если материнский организм не способен выработать чакру, хотя бы отдаленно подходящую ребенку, до срока его не доносить. Так что в нормальных условиях больше половины колонии так и не родится - выносить будет некому, так как у первой женщины ограниченный список вариантов. У её детей чуть шире, но вся сотня с лишком разных способностей недостижима!

   И тут я резко замолчал, так как ситуация до меня дошла в полной мере.

   - Риннеган, - тихо продолжил я. - Плевать на легендарные способности и техники, хватит и того, что эти глаза дают возможность оперировать пятью основными стихиями, а также разделять чакру на инь и янь... Нейтральность... Пустышка без предрасположенности и одновременно абсолют с талантом ко всему... А эксклюзивные техники как довесок, способ защиты. Геном выражен в виде глаз и техники в основном применяются именно через них для того, чтобы не напрягать чакросистему в районе матки... Мощные, смертоносные техники, защита новорожденной колонии в новом мире... Невозможная с точки зрения естественной эволюции, чудовищно переусложненная мутация. Геном, созданный искусственно. Геном прародительницы новой колонии... Глаза Богини...

   Я ещё некоторое время молчал, всеми силами борясь с истерическим смехом.

   - Пожалуй, учитывая, что по преданию одновременно с Рикудо из ниоткуда нарисовалась целая банда способных к чакре его учеников, я немного больше понимаю раннюю историю своего мира. А сам Рикудо Сеннин просто унаследовал глаза от матери... Учитывая, что его детям глаза уже не передались, само наследование им риннегана - случайность. Интересно, как бы среагировали все эти многочисленные историки да искатели "глаз бога", если бы вдруг узнали, для чего на самом деле предназначался риннеган?!

Глава 10. Парадоксы Белого Змея.

   - Вижу, вы вернулись, - сказал я, стоило воротам распахнуться.

   - Хаку-сан! - радостно сказала Мусуби, увидев меня на крыльце. - Ой, а что у вас с рукой?

   - Не очень удачный тренировочный поединок, - сообщил я. - Сложный перелом и прочее, но я уже почти в порядке. А вот вас не было целую неделю, хотя насколько я помню, ничего особо серьезного с большинством из вас не было. M.B.I. настолько плохо умеет лечить?

   - Простите, - сказала секирей. - Мои проверки заняли больше времени, чем ожидалось. А ранения Минато-сана зажили за три дня.

   - Хотя я сломал два ребра, они зажили как обычные царапины! - пояснил ашикаби.

   - Это значит, что технологии M.B.I. великолепны! - заявила Цукиюми.

   - По меркам людей этого мира, возможно, - покачал головой я. - По меркам секирей, великолепно, это ирьенин S-ранга, на котором те же раны от меча заживают, как только меч покинет рану, лишь бы хватало чакры. Вот это великолепно. А три дня на два сломанных ребра это просто терпимо. Как максимум, если перелом сложный, нормально.

   - Хаку-сан, вы настолько хорошо умеете лечить?

   - Я - нет, мои способности находятся в категории "неплохо", максимум "хорошо", не более того, правда, сфокусированы, в основном, на травмах.

   - В любом случае, на этот раз это моя вина, - сказала Цукиюми. - Позволить своему ашикаби пострадать... Прости, Минато. Если бы я только была там с самого начала.

   - Цукиюми, - сказал он, посмотрев на девушку.

   - И это мы тоже разберем в списке ваших ошибок, - оборвал его я. - Вы за неделю ещё не забыли, что я назначил разбор того позорища, которое вы обозвали боевой операцией? Так вот, я его перенес, но не отменил. Нет, если вы хотите и дальше совершать все ошибки, которые можно и нельзя, а потом отлеживаться в M.B.I...

   - Мы придем, Хаку-сан, - ответил Минато.

   - Хорошо.

   - С возвращением, Минато-кун! - оборвали разговор громкие слова Казеханы, которая вышла из дома, будучи одета в один фартук.

   Минато отреагировал ровно так, как и следовало ожидать... И это было немного забавно.

   - Ка-ка-казехана-сан!?

   - Ммм? Не прибавляй сан когда обращаешься к своей новой жене. Называй меня Казеха - именно этот момент выбрала Мия, чтобы нанести удар своей поварешкой. - На-а-а-а... Мия, ты пугаешь, - добавила она, оглянувшись и потянувшись рукой к пострадавшему месту.

   - В поместье Изумо в одном фартуке ходить запрещается! - заявила женщина, разве что не сверкая активированным риннеганом для большей устрашительности.

   Впрочем, на секирей бы это все равно не подействовало, они же не знают, что это такое. Значит, и незачем активировать додзюцу, когда можно обойтись Ки.

   - Я не могу игнорировать тех, кто нарушает общественный порядок и мораль, - продолжала меж тем хозяйка.

   - Я пойду переоденусь, - вклинилась в её речь воздушная секирей.

   - ... на днях Казехана пришла ко мне и сказала: "Я нашла возлюбленного, так что буду жить в Изумо!". Я хочу знать, сколько же здесь дармоедов, которые не могут платить ренту. Кагари-сан заплатил, хоть и стал появляться в Изумо реже. Хаку-сан платит за себя и за сестру. Яхан-сан тоже уже заплатила за месяц. Остаются "пожирательница еды", "очкарик-извращенка" и "ходячий кран"... На этот раз "публичная непристойность", я полагаю.

   - Эмм.. Хозяйка, вы сейчас в плохом настроении? Меня ведь сейчас по полной опустили.

   Тем временем Мусуби и Цукиюми пытались тихо пробраться к комнатам, пока все внимание Мии обращено на Минато.

   - Мусуби-сан, - окликнул я её. - Мои соболезнования.

   - Хаку-сан, вы о чем? - удивилась она.

   - M.B.I. неделю исследовали и ничего не поняли? Хотя они могли счесть, что это не важно, так как за год, в течение которого План Секирей закончится, это не будет проблемой...

   - Хаку-сан, так о чем вы?

   - Пожалуй, расскажу чуть позже, когда все соберутся на разбор того "побега", дабы не повторять лишний раз. Пара часов ничего не изменят.

   И все-таки, бедная девочка. Где же её угораздило так вляпаться. Как эта Юме, будучи самоучкой, догадалась до такого. И, главное, зачем ей это понадобилось, у неё была вся жизнь впереди?

   ***

   - Итак, начнем, - сказал я, когда все оставшиеся участники чудом удавшегося побега собрались. - Пожалуй, с хронологически самого раннего вашего действия - той пародии на разведку.

   - Почему пародии!? - возмутилась Мусуби.

   - Потому, что результат ваших действий оказался прямо противоположным, так как вы не только не заметили наблюдателя в моем лице, но и пропустили ту самую парочку из Дисциплинарного отряда. В результате, они точно знали, где вы будете устраивать побег. И да, это точные данные.

   Минато пристыженно молчал.

   - Более того, когда Мусуби все-таки почувствовала слежку, вы не сделали ничего, чтобы навести их на ложный след. Что вам, в конце концов, стоило ещё три-четыре места, пригодных для выхода из города, посетить? Уверенность в том, что это идеально? Так я вас разочарую - ни одна карта реальность не отображает. И красивые схемы зачастую полезны лишь для разработки плана в общих чертах. А если бы вы их посетили, вам бы вряд ли пришлось иметь дело сразу с двумя секирей из Дисциплинарного отряда, так как заблокировать сразу несколько мест они могут лишь разделившись. Правда, до этого надо было убедиться, что они не владеют какой-либо техникой создания клонов, но это могла сделать Матсу, причем, насколько я знаю, на то, чтобы влезть в базу данных M.B.I. ей много времени не надо.

Назад Дальше