Госпожа Диренни на миг задумалась.
- Кажется, оно значит «защитник»? – сказала она по-английски.
- Верно. Так вот, в школах этим словом называют хулиганов и драчунов, которые защищают «своих» учеников от банцу из других школ, но при этом сами их обирают, крышуют одних учеников от других, могут за пару тысяч йен побить кого попросят и так далее.
- Прямо школьная мафия какая-то! – возмутилась женщина, - в школе Хоннодзи тоже так?!
- Везде так, госпожа Диренни. У Японии своеобразные и очень сильные преступные традиции, например, организации якудза не скрывают ни от кого свой состав и руководство. В прошлом, да и по сей день бывает, что якудза берут на себя функции правоохранителей. Здесь это нормально. И в школах – школьные версии той же мафии, вы правы. У банцу своя иерархия, свои порядки. Повзрослев, многие из них попадают в уличные банды.
- И дирекция ничего не предпринимает?
- Пока нет жалоб – нет. Но жалоб обычно не бывает. Поймите, банцу в школах – это для японцев нормально. Меня вот в средней школе тоже периодически облагали данью… В старшей же я занимался в додзе у хорошего учителя, один раз дал сдачи – и больше меня не трогали. Тех, кто не может за себя постоять, обирают по мелочам… Но вернемся к делам насущным. Угадайте, кто самый главный банцу в школе Хоннодзи?
- Откуда мне знать?
- Ваш сын.
- Что?! Это невозможно!
Инспектор вздохнул.
- Я тоже поначалу ушам не верил. Первоклассник, еще и чужестранец – хулиган номер один в Хоннодзи.
- Да этого не может быть! Мы с мужем очень хорошо его воспитали, Теодорчик просто не способен обижать слабых и отбирать у них деньги!!
- Я и не сказал, что он обижает слабых и отбирает деньги. Однако мне известно, что в течение первой же недели в школе ваш сын побил бывшего номера первого и двоих его сторонников…
- Быть не может!
- Это факт. То есть, никто не видел, как ваш сын дерется с ними, дело было на заднем дворе. Но титул первого банцу нельзя получить без драки и победы над предыдущим владельцем титула, передвинуться по лестнице иерархии банцу возможно только кулаками и никак иначе. Затем ваш сын победил в поединке, который видели человек пятьдесят, второго по силе хулигана в Хоннодзи и таким образом попросту захватил власть в школе. И как раз поэтому он участвовал в инциденте с «четырьмя упавшими» – ну, положение обязывает, знаете ли. В принципе, вы правы, у меня нет никаких данных о том, что ваш сын у кого-то отбирает деньги, напротив, деньги того паренька он у хулиганов из Бенибэ отнял и вернул владельцу. Но когда другой ученик пытался флиртовать со знакомой вашего сына – то однажды пришел в школу основательно побитый. Опять же, никто не видел, как его били, а он сам говорил, что упал у себя дома в ванной. Знакомо, правда? Вся школа уверена, что это дело рук Теодора.
Пока инспектор говорил все это, госпожа Диренни менялась в лице, и Ямасита видел: поражена до глубины души, но все еще не верит.
- Знаете, все то, что вы рассказали… Мой Теодорчик просто не мог такого натворить! Он очень хороший и добрый мальчик! Я спрошу у него об этом, и…
- Вы уверены, что он вам скажет правду?
- Теодорчик никогда не врет!
Ямасита тяжело вздохнул:
- Мне очень жаль лишать вас иллюзий, но я сомневаюсь. Сегодня он сказал оперативному следователю, что не дрался ни разу в жизни. Это плохо согласуется с тем, что я вам только что поведал.
- Мне стоит пойти в школу самой и все разузнать…
- Вам никто ничего не расскажет, ведь вы его мать. Даже мне, полицейскому, в котором дети видят защиту, ученики рассказывали о вашем сыне очень неохотно и шепотом, с затаенной надеждой, что я арестую его. Вижу, вы не знаете, что Теодора боится вся школа?
- Но почему?!
- Увы, но факт. За глаза его зовут «Йома», это такое чудовище в человеческом обличье. С ним стараются не встречаться. Некоторые ученики из соседних классов на переменах боятся выходить в коридор, а многие ученики его собственного класса, наоборот, на переменах уходят из классной комнаты сразу после учителя и возвращаются вместе с учителем. Весь круг общения вашего сына, если верить рассказам – четверо банцу, признавших его власть, и девочка-американка, ученица по обмену. И все. – Инспектор сочувственно вздохнул и продолжил: - в общем, все то, что я вам рассказал – узнал от учеников в школе. От многих, я переговорил с тремя десятками, примерно. Вряд ли они сговорились. Опять же, я ни в чем не обвиняю вашего сына, но опасаюсь, что мы с вами многого еще не знаем. Слишком уж много дурных признаков, что ваш сын вляпался во что-то очень серьезное. Держите мою визитку, если понадобится совет, или сами захотите что-то рассказать – звоните. А, и чуть не забыл. Если захотите что-то узнать о Йонаге – приходите в полицейское управление и там спросите кого угодно. Расскажут немало ужасного. Однако вопрос, как вашего мужа угораздило связаться с настолько нехорошим человеком, я задам ему самому.
Он откланялся и вышел на улицу. Похоже, что во всей этой кутерьме у него тоже появился союзник. Мать подозреваемого производит очень хорошее впечатление, по лицу и глазам видно, что добрая и порядочная женщина. И их интересы совпадают: обоим хочется разобраться в этом деле.
* * *
Тео провел самые неприятные полчаса своей жизни, рассказывая маме историю своих злоключений в школе. И про встречу с Куродой, и про инцидент с Такехисой, правда, без упоминания о ноже, и про встречу в парке Ханами, и про двоих приятных улыбающихся парней, которые на самом деле собирались избить его кастетом.
Мама, разумеется, поверила, но вот о банцу из Бенибэ пришлось расписать в деталях: совпадение слишком уж невероятное и похожее на отмазку.
- Как так, что упали все четверо, Теодорчик?
- На самом деле, первый упал раньше… увидел меня, шагнул назад и пяткой зацепился… А пока я бегал вокруг него и думал, что же делать, куда бежать за помощью – пришли еще трое. Ну и подумали, что это моих рук дело. Первый шарахнулся назад, ударил головой в лицо второго, второй свалил третьего…
- Тогда почему все думают, что ты их побил?
- Как – почему? Пришли на шум Юдзи и Курода со своими товарищами – и увидели, как я пострадавших на травку волоку, чтобы на бетоне не лежали…
- Но ты же им объяснил, как все было?
- О господи, мама! – горестно воскликнул Тео. - Неужели ты думаешь, что они мне поверили?! Вся школа свято верует, что я по утрам топлю щенков, выкалываю глаза котятам и изучаю человеческую анатомию для будущих злодеяний!! От меня шарахаются, как от зачумленного, а когда Юдзи побил одного парня, который флиртовал с Дэлайлой, все подумали на меня, и если не дай боже в городе случится убийство – ты уже догадалась, на кого опять подумают?!
- Но, Теодорчик… Почему?!!
- Почему?! Мам, ну посмотри на меня! У меня глаза, как у хищника, длинные уши и серая кожа! Как, йоклол возьми, им не бояться?! Чертова папина магия не позволяет другим людям заподозрить во мне чужака, но видеть, каков я есть, не мешает! И вот это несоответствие между тем, что видят глаза, и тем, что понимает сознание, вызывает у всех сильный душевный дискомфорт при взгляде на меня! Я кажусь всем страшным!
- Теодорчик, с чего ты это взял?!
- Мам, а ты как думаешь? Папа рассказал. Кому знать, как работает его магия, если не ему?
- А как же Дэлайла? И мне ты вовсе не кажешься страшным. И вообще, раньше ничего подобного не было! Как же дедушка, бабушка, дядя, тетя, твой братик, наконец? Как ты раньше на улицу ходил?
- Потому что ты моя мама. Ты и так знаешь, какой я, и на тебя магия руны не действует. А раньше ничего подобного не было, потому что заколдовывал меня папа. Это он может прийти в униформе эсэсовца в Кнессет и быть там своим среди своих, а я так не умею! А с Дэлайлой мне просто повезло, она близорука, но в первый день пришла в школу без контактных линз, и потому ее первое впечатление было нормальным, и я ей объяснил, что лицо себе не выбирают…
Мама тяжело вздохнула и обняла Тео.
- Ну и как же теперь быть?
- Папа говорит, что я со временем смогу накладывать руну правильно. Но если не получится – должно быть, я еще не раз пожалею, что на свет появился… - вздохнул Тео.
- Может, тебе не стоит водиться с хулиганами?
- Я с ними и не вожусь. Курода меня, мне кажется, ненавидит. Причем за то, что испугался меня и потерял титул первого защитника… Мне титул нафиг не сдался, но все подумали, что я побил Куроду и теперь сам – номер один. А Юдзи… Ну, он вовсе не плохой.
- А что рассказывал про то, как он кого-то побил?
- Ну, ему не понравилось, что с Дэлайлой флиртует кто-то, кроме меня. Эти японцы такие странные!
* * *
Весь следующий день Тео провел дома. Школьную программу за пропущенные занятия он одолел легко, потом спустился в подвал, положил в дальнем углу хлеба и сыра для обитающей в норе старой крысы и немного попрактиковался в начертании рун: отец вернется не сегодня, так завтра, что чревато внеочередным экзаменом по рукопашному бою, магии и по чему там еще отцу заблагорассудится. А недостаточный прогресс по сравнению с прошлым результатом чреват существенным урезанием карманных денег.
После полудня появился господин Йонага с относительно хорошими новостями: второй преступник уже пойман и написал признание. Ложкой дегтя оказалось содержание этого признания.
- Так полиция установила, зачем эти головорезы напали на Теодорчика? – спросила мама, когда они втроем пили чай в гостиной.
- Вот тут есть один момент, который я должен прояснить, - ответил адвокат, - преступник – член молодежной уличной банды по имени Накаяма, и в качестве объяснения своих мотивов указал, что ты, Теодор, задолжал ему относительно крупную сумму денег, пятьдесят тысяч йен, взял взаймы и не пожелал вернуть.
У мамы глаза на лоб полезли:
- Что?! Теодорчик, это правда?
Тео скорчил скептическую гримасу:
- Мам, я этого Накаяму не встречал до инцидента ни разу в жизни. И денег никогда ни у кого не одалживал.
- Я так и думал, - сказал адвокат, - это отвод. Накаяма сказал первую пришедшую на ум причину, но не выдал истинного мотива, к слову, он также написал, что хотел только запугать, а намерения бить не имел, но из-за дымовой шашки рука сама дернулась... Это совершенно типичное поведение для японских преступников, и означает оно, что у Накаямы и Мияги личных причин нет. Им это дело поручило третье лицо, вероятно, их главарь. Таким образом, вопрос о причине нападения остается открытым. Однако из того, что я узнал от инспектора, делаю вывод: нападение связано с инцидентом с банцу из школы Бенибэ.
- Это когда четыре человека упали сами? – уточнила мама.
- Именно.
- Но ведь они действительно упали сами!
Господин Йонага взглянул на Тео:
- В самом деле? Сами? Поскольку я ваш адвокат, вы можете доверить мне любую тайну.
Мальчик покачал головой:
- Нет никакой тайны, это святая правда. Но поскольку вы, господин Йонага, не моя мама и не мой папа, то ваше сомнение в моей правдивости мне совершенно понятно.
- Хорошо, - неожиданно легко согласился тот, - тогда расскажи мне еще раз, как было дело.
Тео рассказал, поймав себя на мысли, что рассказывать невероятную правду неверящим – занятие неблагодарное и обидное.
Йонага отхлебнул из чашки, задумчиво подвигал бровями и сказал:
- Если я приму как аксиому, что все именно так и произошло… Как они падали, видел только ты и никто больше?
- Увы, свидетелей у меня нет.
- Забавно, но это полностью совпадает с показаниями пострадавших, за одним исключением. Они не упоминают никаким образом о «номере первом» из Хоннодзи… Кстати, госпожа Диренни… Вам известно о статусе Теодора в школе?
- Да, я уже знаю, - кивнула мама.
- Тогда могу предложить гипотезу. Пострадавшие рассказали полиции одну историю, о том, что они все споткнулись и попадали, а своим сэмпаям в школе – другую. Чтобы не потерять лицо, они не сказали, что попадали, испугавшись. Проиграть вчетвером бой сильному противнику – позор, но не то чтобы очень, всегда найдется кто-то, более сильный. Признаться в страхе – вот это уже куда хуже. Я даже допускаю, что они рассказали, будто их били все – и ты, Теодор, и твои товарищи. Ну а тот, кому они пожаловались – вероятно, и есть главарь Мияги и Накаямы.
- Как-то оно слишком надумано звучит, - сказала мама.
- Для европейца – да, - кивнул Йонага, - но я в своей практике сталкивался с подобными случаями. Это совершенно обычное явление. Но дело в другом. Мияги и Накаяма сядут, однако нашей проблемы это не решает. Потому что они исполнители, а заказчик остается на свободе.
- Ну и что же нам делать?!
Йонага хитро прищурился:
- Вы имеете в виду с точки зрения закона или вообще, госпожа Диренни? Если с юридической – то ничего. Злоумышленников посадят, а вам остается просто жить дальше и ждать, пока заказчик сделает свой следующий ход... если сделает. Накаяма и Мияги берут вину на себя, дело закрыто. Но если вообще – вот решение на первое время.
Адвокат поднял свой портфель, порылся в нем и выложил на стол маленький, похожий на пистолет дистанционный электрошокер. На Тео он впечатления не произвел: по сравнению с парой крупнокалиберных «кольтов» в папином тайнике ничего особенного. Но вот маме, к слову, о тайнике ничего не знающей, идея пришлась не по вкусу.
- Вы что, шутите, господин Йонага?! Это незаконно!
- Абсолютно незаконно, - согласился тот, - но пару дней, пока не вернется ваш муж и не решит проблему, вашему сыну может понадобиться средство самозащиты. Просто на всякий случай. А если возникнут проблемы юридического характера – я все решу.
Мама вздохнула.
- Выходит, это правда, то, что рассказал инспектор? Что вы защищаете преступников в обход законности? – сказала она.
Адвокат улыбнулся:
- Законы, госпожа Диренни, крайне несовершенны. Их худшая черта в том, что они действуют в интересах преступников, потому что вы законами ограничены, а преступники – нет. Даже зная, что кто-то хочет вас убить, вы не можете защищаться, ведь хотеть – не преступление. Вы, словно жертва в клетке, вынуждены ждать действия, которого можете не пережить, потому что закон запрещает вам бить на опережение. И вот прямо сейчас у вашего сына выбор: ничего не делать и ждать удара в спину, как того требует закон, или же озаботиться собственной безопасностью в обход закона.
Что же касается меня, то я в законе вижу лишь орудие. Средство. И нарушить закон для меня – то же самое, что нарушить инструкцию пользования тостером или кофеваркой. Если надо – значит надо. Я не вкладываю в слово «преступник» негативный смысл. Моя профессия – защищать своих клиентов в тех случаях, когда закон их защитить не может. Когда справедливость на стороне клиента, а закон и полиция против него – самый частый случай в моей практике. В точности, как вот сейчас. Ну а инспектор… само собой, что он говорит обо мне плохо, ведь я и полиция – непримиримые враги.
- Почему? – спросил Тео, - полиция ведь тоже защищает граждан… обычно.
Адвокат кивнул.
- Верно, защищает. Но если это происходит – я не нужен. Моя борьба с полицией происходит только тогда, когда копы не могут защитить клиента или даже действуют против него. И потому мы с ними всегда встречаемся как враги. – Он, с молчаливого согласия мамы, пододвинул к Тео электрошокер и спросил: - знаешь, как пользоваться?
* * *
Тирр прошел паспортный контроль и досмотр личных вещей без проблем: здесь его очень хорошо знают. Можно сказать, благодаря своему багажу он тут самый знаменитый пассажир.
А вот служащий-грузчик, принимающий вещи к погрузке в багажный отсек, видимо, недавно работает.
- Сэр, ваш багаж?
- Спасибо, я путешествую налегке, без багажа.