Брак или жизнь - "TsissiBlack" 10 стр.


— Больно надо, — буркнул Гарри. — И вообще, какое тебе дело, Малфой?

— Гриффиндор, — презрительно заключил тот. — Так я тебе и сказал. В общем, следовать совету или нет — дело твое, но я на твоем месте не стал бы доводить Снейпа до предела. Он… не самый терпеливый человек. Моя тетка уже в этом убедилась. Как и Лорд, пожелавший, чтобы Снейп убил своего мужа-сироту у него на глазах. Просто так, для развлечения. И где он теперь, наш бессмертный повелитель?

Бросив на Гарри еще один насмешливый взгляд, он подхватил свой элегантный портфель и легко сбежал по лестнице, ведущей обратно в замок.

Удар гонга возвестил о начале обеда.

***

— Мистер Поттер, — тон, которым к нему обратилась МакГонагалл, не предвещал ничего хорошего, — следуйте за мной. Вас хочет видеть директор.

Гарри молча допил сок и поднялся, ни на кого не глядя. Гермиона еще не простила ему выходку на зельеварении, а потому даже не подняла головы, всем своим видом будто давая понять: она предупреждала. Рон сидел на другом конце стола, совмещая обед со сбором команды по квиддичу, а потому даже не обратил внимания на то, что у его друга, похоже, неприятности.

В кабинете директора помимо Дамблдора оказались еще и Снейп с Сириусом, старательно глядящие в разные стороны. Сириус старался казаться веселым, а Снейп — спокойным. И тот и другой выглядели при этом весьма неестественно.

— Гарри! — Сириус поднялся навстречу крестнику и обнял его. — Ни о чем не беспокойся, мы найдем тебе другого мастера, а не этого недотр… кхм… не Снейпа, в общем. Я уже написал Лоуренсу Вудстоку из Гильдии, как только он даст рекомендации, ты сможешь приступить к индивидуальным занятиям.

— Сириус, Гарри, присаживайтесь, — Дамблдор старался выглядеть радушно, но его взгляд отчего-то показался непривычно тяжелым и пронзительным, и Гарри почувствовал себя виноватым. — Чаю?

Снейп, стоявший у окна, фыркнул, и Сириус тут же вскинулся:

— Слушай, заткнись, а? Сто раз просили тебя — по-хорошему, заметь — не цепляться к Гарри, относиться к нему ровно. И что? В первый же учебный день ты довел его до того, что… Знаешь, в чем твоя проблема, Снейп? В том, что ты…

— Давайте успокоимся, — жестко оборвал начинающуюся ссору Дамблдор, — и спокойно все обсудим.

Сириус сел на диван и усадил крестника рядом с собой.

— Альбус, тебе прекрасно известно, что Снейп третирует учеников, особенно Гарри, — снова начал он. — Я не вижу темы для обсуждения.

Дамблдор отхлебнул чаю, съел довольно большую шоколадную конфету и заметил:

— Гарри оскорбил преподавателя, сорвал урок, отказался выполнять требования профессора Снейпа.

— Какие требования? — снова вспылил Сириус. — Выступить в очередной раз в роли козла отпущения? Сыграть роль мальчика для битья? Всем здесь присутствующим, кроме вас, Альбус, известна предвзятость Снейпа по отношению к Гарри, даже самому Снейпу об этом известно. И я требую прекратить этот произвол! Гарри больше не вернется в класс к этому, с позволения сказать, профессору.

— Назначение отработок — это не произвол, Сириус.

— А прилюдные издевательства? Чем Гарри провинился в этот раз? Шумно дышал? Нагло выглядел? Или претензия оказалась той же — он по-прежнему слишком похож на Джеймса? Да сколько можно уже? Снейп, Джеймс давно умер, но если бы он был жив, он бы размазал тебя тонким слоем за то, как ты обращаешься с его сыном. О Лили я вообще умолчу. Твое счастье, что…

— Хватит! — Дамблдор поднялся во весь рост и строго взглянул на Снейпа, доставшего палочку. — Никаких дуэлей в стенах школы между преподавателями и родителями не будет. По крайней мере, пока я жив! Северус, присядь, пожалуйста.

— Обойдусь, — холодно процедил Снейп. — Позвольте заметить, Альбус, что Поттер не только не улучшил своего поведения, но и получив одобрение своего опекуна…

— Да я вообще молчу! — возмущенно воскликнул Гарри. — И на уроке я лишь сказал, что не считал нужным заучивать наизусть таблицу температур протекания пиролиза! А вы…

— Гарри не вернется в класс к этому некомпетентному самодовольному убл… профессору Снейпу, — твердо заявил Сириус. — Даже если мне придется перевести его в Иствикскую школу магии, там и язык учить не надо, и зелья наверняка преподает кто-нибудь адекватный. Теперь, когда наш героический Сопл… Снейп победил Волдеморта (тот наверняка умер от отвращения) Гарри больше нет нужды оставаться в Британии.

— Сириус, остынь, — устало сказал Дамблдор. — В крайних мерах, думаю, нет нужды. Северус…

— Я отказываюсь тратить свое время на столь бездарный материал, Альбус. Высшие зелья — это курс для тех, у кого в голове имеются хотя бы зачатки мозга, а руки растут от плеч, чего о мистере Поттере, как ты понимаешь, я сказать не могу.

— Что-о-о?! — заорал Сириус. — Да у Гарри мозгов больше, чем в твоей сальноволосой голове, ублюдок!

— Сириус! Северус! Экпелиармус! Сели! Оба!

Дамблдор рассердился не на шутку и, поймав обе палочки скандалистов, снова с комфортом расположился в кресле. — Значит так. Гарри может брать частные уроки по зельеварению у любого мастера, но все контрольные он будет писать со своим курсом и сдавать профессору Снейпу. Это раз. Назначенные отработки я отменять не буду и снятые баллы не верну, потому что оскорблять преподавателя не позволено никому. Это два. И третье. Сириус, занятия в Иствикской школе начались в середине июля, так что мне кажется неразумным срывать Гарри с насиженного места и отправлять в другую страну только потому, что он не может найти общий язык с Северусом. Право, конечно, твое, но…

— Гарри, — Сириус серьезно посмотрел на крестника, — хочешь, я тебя переведу? Ты только скажи.

— Нет, — Гарри пришлось прочистить горло, прежде чем ответить. — Я останусь. У меня тут друзья и ты. Все будет хорошо, правда.

— Как знаешь, — усмехнулся Сириус и потрепал его по волосам. — Но мастера я тебе все равно найду. Нормального, спокойного, знающего свое дело зельевара, а не этого недотр… кхм… Лады?

Гарри покосился на отвернувшегося к окну Снейпа и кивнул, всем телом ощущая ярость, волнами расходящуюся от него по кабинету.

— Хорошо, — не слишком уверенно сказал он.

— Вот и славно, — обрадовался Дамблдор. — Северус?

— Отработка сегодня в шесть, Поттер, — сказал Снейп, не поворачиваясь. — И не дай вам Мерлин опоздать на нее.

Глава 8. О том, что иногда инстинкты оказываются правы

Гарри бежал к подземельям, зная, что опаздывает. Ощущение надвигающейся катастрофы заставляло его сердце буквально выскакивать из груди. Первая неделя отработок прошла сносно: Снейп сидел за преподавательским столом и ожесточенно черкал в эссе, пока Гарри мыл котлы, скреб полы и разбирал хлам в кладовой. Они почти не разговаривали. Более того, Снейп будто и вовсе не замечал его, и только по излучаемому им раздражению Гарри догадывался, что его присутствие не осталось незамеченным.

И вот сегодня суббота, а он совершенно забыл об отработках, наслаждаясь последними теплыми днями короткой в горах осени. Новая сверхскоростная метла, яркое солнце, снова ставший самим собой Рон, — всего этого оказалось достаточно, чтобы Гарри забыл обо всем на свете.

Чувствовал он себя сносно — сказывалось, наверное, непосредственное присутствие Снейпа рядом, хоть единственным их взаимодействием было обоюдное тягостное молчание.

— Простите, сэр, — запыхавшись, выпалил Гарри, ввалившись в кабинет, — я…

Снейп поднял голову от бумаг и окинул его равнодушным взглядом.

— Семь минут, Поттер.

— Пять, сэр, — сказал Гарри и тут же прикусил язык, но было уже поздно. Он опять огрызался! А ведь прошедшая неделя была почти мирной: Снейп не обращал на него внимания, позволяя, тем не менее, быть около себя, и каждый занимался своим делом. Надо же было так все испортить!

— Что, Поттер? — с холодной яростью в голосе переспросил Снейп, будто только и ждал повода, чтобы потерять терпение. — Пять, говорите? Вижу, наказание не оказывает на вас должного эффекта. Ваше хамство, беспрецедентная наглость…- он перевел дыхание и прикрыл глаза, пытаясь успокоиться, и это так живо напомнило Гарри события той самой ночи, что он едва не залился краской от макушки до пяток. — Двадцать баллов с Гриффиндора за опоздание и еще десять — за так не усвоенные вами правила поведения.

— Но вы и так уже сняли сто пятьдесят! — зло выдохнул Гарри, моментально вскинувшись и забыв о фривольных мыслях, но все-таки добавил: — Сэр. Остальные не виноваты в том, что вы ненавидите меня! Я больше не посещаю ваши занятия, вы… вы не имеете права!

Снейп в одно неуловимо короткое мгновение оказался рядом, и Гарри невольно отшатнулся, увидев выражение его глаз. В них плескалось незамутненное, холодное, тщательно взлелеянное за прошедшую неделю бешенство.

— Вы и в самом страшном бреду представить не можете своим крошечным, накачанным рефлексами мозгом, на что я имею право, Поттер. И поверьте на слово — ваше счастье, что вы устроены столь примитивно.

Снейп наступал на Гарри, оттесняя к стене. Темные плотные волны его магии были осязаемыми, казалось, разозлись Снейп еще немного, и их можно будет увидеть.

— Чертов невыносимый безмозглый наглый щенок, — Снейп был так близко, что Гарри мог почувствовать аромат трав, идущий от его кожи и волос, — я заставлю вас подчиняться правилам, даже если для этого мне придется…

У Гарри позорно подогнулись колени, он захлебывался, задыхался от магии Снейпа, ничего не слыша и не понимая.

«Близко, как он близко…. Мерлин…»

Снейп, практически загнав его в угол, вдруг ухватил его за вихор, заставляя посмотреть в глаза, желая причинить боль, но едва его пальцы коснулись кожи, одновременно произошло несколько вещей: их магия, соединившись, вошла в сильнейший резонанс, заставив Гарри застонать от удовольствия и облегчения, а Снейпа вздрогнуть, как от удара током.

Глаза его были безумны: зрачок затопил радужку, превращая и без того черные провалы в колодцы, наполненные беспокойной тьмой. Снейп уставился на приоткрытые губы Гарри, продолжая тянуть его за волосы, заставляя запрокинуть голову.

— Вот оно что, — хрипло выдохнул он. — Чертов маленький ублюдок, — Снейп сжал руку в кулак, и Гарри застонал, морщась от боли. — Я до последнего надеялся, что ошибся, — процедил он сквозь зубы. — Но тем бесцветным послушным мальчиком все-таки был ты.

Огромным усилием воли Снейп заставил себя отпустить волосы Гарри и отступить на шаг, не отводя взгляда от его губ, а потом грубо схватил за руку и поволок за собой. Гарри не сопротивлялся. Каждое прикосновение Снейпа, его близость, магия, запах, — все это лишало воли, в то же время доставляя какое-то болезненное удовольствие.

Они вышли через неприметную дверь за преподавательским столом и оказались в каком-то узком коридоре, потом спускались по винтовой лестнице и снова шли. Молча. Гарри двигался как лунатик, совсем не запоминая дорогу. Магия пульсировала в нем, а рука Снейпа на запястье казалась стальными клещами. Он понятия не имел, куда они идут и что будет дальше. Он вообще не мог ни о чем думать — мысли превратились в цветные лоскутки, в разрозненные обрывки образов, ухватить которые было попросту невозможно.

Гарри вдруг затопило странное облегчение, будто он был набедокурившим ребенком, ждавшим, что его проступок откроется, вздрагивавшим от каждого резкого окрика. И вот наконец правда вышла наружу. Ожидание наказания, как известно, всегда мучительнее.

Гарри сейчас было все равно, что сделает с ним Снейп, он был настолько измучен страхом, неизвестностью и постоянным ощущением неправильности происходящего, что сейчас находился в ступоре.

«Он знает. Знает теперь», — стучало в голове в такт шумевшей в ушах крови, и дыхание перехватывало от ужаса и облегчения.

Наконец Снейп открыл тяжелую дверь, втолкнул Гарри в довольно уютную гостиную и, не дав опомниться, впечатал его в стену. Гарри замер, позволяя обезумевшему Снейпу жадно вдыхать его запах, уткнувшись носом в волосы, ощупывать спину и руки, крепко прижимать к себе.

Назад Дальше