Королевство - Клайв Касслер 3 стр.


– Пока, – ответила Реми.

На корме корабля между двумя полицейскими офицерами в форме стояла миниатюрная женщина-азиатка лет сорока, с худым угловатым лицом и стрижкой, похожей на мужской «ежик».

– Разрешите подняться на борт? – сказала женщина.

Ее английский был почти безупречен, акцент легчайший.

Сэм пожал плечами.

– Разрешаю.

Полицейские шагнули вперед, готовясь помочь женщине, но та, словно не замечая их, одним гибким прыжком перелетела через планшир и оказалась на корме корабля Фарго, приземлившись мягко, как кошка. Женщина повернулась лицом к Сэму и Реми, которая теперь стояла рядом с мужем, и несколько мгновений смотрела на них непроницаемыми черными глазами, потом протянула карточку. На ней было написано «Чжилань Су».

– Чем можем быть полезны, мисс Су? – спросила Реми.

– Мой наниматель Чарлз Кинг просит вас порадовать своим обществом.

– Просим нас извинить, но мы не знакомы с мистером Кингом.

– Он ждет вас в своем частном самолете в частном терминале в Палембанге. Он хочет поговорить с вами.

Хотя технически английский Чжилань Су был безупречен, в нем присутствовала какая-то жесткость, словно говорил автомат.

– Эту часть мы поняли, – сказал Сэм. Он вернул ей карточку. – Кто такой Чарлз Кинг и зачем мы ему нужны?

– Мистер Кинг разрешил сказать вам, что его беспокоит ваш знакомый мистер Фрэнк Алтон.

Это насторожило Сэма и Реми. Алтон не просто их знакомый, но скорее близкий давний друг, бывший полицейский из Сан-Диего, который стал частным детективом; Сэм познакомился с ним в классе дзюдо. Сэм, Реми, Фрэнк и его жена Джуди обычно раз в месяц вместе обедали.

– А что с ним? – спросил Сэм.

– Мистер Кинг желает говорить с вами о нем с глазу на глаз.

– Вы очень таинственны, мисс Су, – сказала Реми. – Не объясните почему?

– Мистер Кинг желает…

– Говорить с нами с глазу на глаз, – закончила за нее Реми.

– Да, совершенно верно.

Сэм взглянул на часы.

– Пожалуйста, передайте мистеру Кингу, что мы встретимся с ним в семь вечера.

– Но это через четыре часа, – заметила Чжилань. – Мистер Кинг…

– …ему придется подождать, – закончил Сэм. – У нас здесь есть дела.

Лицо Чжилань Су гневно вспыхнуло, но это выражение тут же исчезло. Она кивнула и сказала:

– Семь часов. Прошу не опаздывать.

Ни слова не добавив, она повернулась и, как газель, прыгнула на борт патрульного корабля. Прошла мимо полицейских и исчезла в каюте. Один из полицейских приложил пальцы к шляпе. Через десять секунд заработал двигатель, и корабль отошел.

– Что ж, было интересно, – произнес Сэм несколько секунд спустя.

– Она само очарование, – согласилась Реми. – Заметил ее выбор слов?

Сэм кивнул.

– «Мистер Кинг разрешил». Если с ней можно договориться, можно надеяться, что мистер Кинг окажется не менее сговорчивым.

– Ты ей веришь? Насчет Фрэнка? Джуди позвонила бы нам, если бы что-то случилось.

Хотя в своих приключениях они часто попадали в опасные положения, их повседневная жизнь протекала вполне спокойно. Тем не менее, неожиданное появление Чжилань Су и загадочное приглашение включили у обоих внутренний сигнал тревоги. Как бы маловероятно это ни было, игнорировать возможную западню они не могли.

– Давай поищем, – сказал Сэм.

Он наклонился возле сиденья рулевого, достал из-под приборной доски свой рюкзак и извлек из бокового кармана спутниковый телефон. Набрал номер, и несколько секунд спустя женский голос произнес:

– Да, мистер Фарго?

– Думал, сегодня мне повезет, – сказал Сэм. Он поспорил с Реми, что когда-нибудь застанет Сельму Уондраш врасплох и она назовет его по имени.

– Увы, мистер Фарго.

Их главный исследователь, гуру логистики и хранительница внутреннего святилища Сельма была раньше гражданкой Венгрии и, хоть прожила в США несколько десятилетий, сохранила легкий акцент, заставлявший вспомнить За За Габор.

Сельма возглавляла в Библиотеке конгресса Особый собирательский отдел, пока Сэм и Реми не соблазнили ее обещанием карт-бланш и достаточных ресурсов. Помимо хобби – аквариума и коллекции сортов чая, занимавшей целый шкаф в ее кабинете, – Сельма знала только одну страсть, исследования. И бывала особенно счастлива, когда Сэм давал ей для разгадки какую-нибудь головоломку.

– Когда-нибудь вы назовете меня Сэмом.

– Не сегодня.

– Который у вас час?

– Около одиннадцати. – Сельма редко ложилась спать раньше полуночи и вставала в четыре-пять утра. Тем не менее, она никогда не бывала сонной. – Что у вас для меня?

– Надеемся, тупик, – ответил Сэм и рассказал про посещение Чжилань Су. – В ее мнении Кинг помазанник божий.

– Я о нем слышала. Богач с заглавной Б.

– Не раскопаете какую-нибудь грязь в его личной жизни?

– Что-нибудь еще?

– Что слышно от Алтонов?

– Ничего, – ответила Сельма.

– Позвоните Джуди и узнайте, где Фрэнк, – попросил Сэм. – Только осторожно. Если есть проблема, мы не хотим тревожить Джуди.

– Когда вы встречаетесь с Кингом? – спросила Сельма.

– Через четыре часа.

– Поняла, – сказала Сельма со смешком в голосе. – К тому времени я буду знать размер его рубашек и какое мороженое он любит.

2

Палембанг, Суматра

За двадцать минут до встречи Сэм и Реми остановили свой скутер у ограды частного терминала в аэропорту Палембанга. Как и говорила Сельма, на асфальте перед ангаром стояло несколько частных самолетов, все одно– или двухмоторные. Кроме одного – реактивного «Гольфстрима G650». G6 стоимостью шестьдесят пять миллионов долларов не только самый дорогой реактивный самолет в мире, но и самый быстрый. Скорость до одного маха, дальность полета свыше восьми тысяч миль, потолок пятьдесят одна тысяча футов – на десять тысяч футов выше потолка коммерческих рейсов.

Учитывая то, что разузнала о загадочном мистере Кинге Сельма, присутствие G6 не удивило Сэма и Реми. «Король Чарли», как его называли друзья и враги, в настоящее время занимал одиннадцатое место в публикуемом журналом «Форбс» списке богатейших людей с общим состоянием в 23,2 миллиарда долларов.

Начав в 1964 году в шестнадцать лет со спекуляции нефтью в Техасе, к двадцати одному году Кинг основал собственную нефтедобывающую компанию «Кинг ойл». К двадцати четырем стал миллионером, к тридцати – миллиардером. В восьмидесятые и девяностые годы Кинг включил в свою империю горнодобывающие компании и банки. Согласно «Форбсу», если остаток жизни Кинг проведет в Хьюстоне за игрой в шашки в своем офисе в пентхаусе, он по-прежнему будет зарабатывать по сто тысяч долларов в час.

Несмотря на это, в повседневной жизни Кинг был непритязателен, ездил по Хьюстону в пикапе «Шевроле» 1964 года выпуска и питался в дешевых ресторанах. И (хотя не до такой степени, как о Говарде Хьюзе) о нем говорили как об отшельнике и любителе одиночества. Кинг избегал фотографироваться и редко бывал в обществе, а если и посещал какие-то события, то обычно виртуально, через веб-камеру.

Реми взглянула на Сэма.

– Хвостовой номер совпадает с добытым Сельмой. Если только кто-то не угнал самолет Кинга, он здесь.

– Вопрос почему.

Сельма не только сообщила краткую биографию Кинга – она постаралась отыскать и Фрэнка Алтона, который, по словам его секретарши, работал за границей. Девушка три дня не имела о нем сведений, но не тревожилась: Алтон часто исчезал на неделю-две, если работа была сложная.

Услышав, как треснула ветка, они повернулись и увидели всего в пяти футах по другую сторону ограды Чжилань Су. Ее ноги и нижняя часть тела скрывались в листве. Она несколько секунд разглядывала супругов Фарго черными глазами, потом сказала:

– Вы рано.

Голос ее звучал лишь чуть менее строго, чем у обвинителя на суде.

– А вы тут как тут, – заметила Реми.

– Я следила за вами.

Сэм с улыбкой спросил:

– Мама не учила вас, что подкрадываться нехорошо?

Лицо Чжилань оставалось бесстрастным.

– Я не знала свою мать.

– Простите…

– Мистер Кинг готов сейчас встретиться с вами; в семь пятьдесят ему нужно срочно улетать. Я встречу вас у ворот с восточной стороны. Приготовьте паспорта.

С этими словами Чжилань повернулась и исчезла в кустах.

Реми прищурившись смотрела ей вслед.

– У меня от нее мурашки.

– У меня тоже, – сказал Сэм. – Пошли. Король Чарли ждет.

Они оставили скутер у ворот и прошли к небольшому зданию, где стояла Чжилань вместе с охранником в форме. Чжилань сделала шаг вперед, взяла паспорта и протянула охраннику. Тот взглянул на них и вернул.

– Сюда, пожалуйста, – сказала Чжилань и провела их вокруг здания и через калитку для пешеходов к «Гольфстриму», стоявшему со спущенным трапом. Отступив в сторону, она жестом пригласила их подниматься. Поднявшись, они оказались на камбузе, небольшом, но прекрасно оборудованном. Справа от них, через проход, находилась главная каюта. Переборки из дорогой блестящей древесины, каштана, с серебряными, с чашку размером, изображениями Одинокой Звезды Техаса, на полу пушистый ковер цвета бордо. В кабине две группы мест для сидения: четыре кожаных кресла вокруг кофейного столика и три небольших дивана. Воздух чистый и прохладный, работает кондиционер. Из невидимого источника доносится негромкая песня Вилли Нельсона «Мама, не позволяй детям, когда они вырастут, быть ковбоями».

– Боже, – сказала Реми.

Откуда-то от хвоста донесся голос с техасским акцентом:

– Думаю, подходящее модное слово – «клише», мизз Фарго, но к дьяволу: мне нравится то, что у меня есть.

Из одного из кресел, повернутых к ним спинками, поднялся мужчина и обернулся к гостям. Рост шесть футов четыре дюйма, вес двести фунтов, и половина из них – мышцы; загорелое лицо, густые, старательно причесанные светло-серебристые волосы. Хотя Сэм и Реми знали, что Чарлзу Кингу шестьдесят два года, выглядел он на пятьдесят. Он широко улыбнулся; зубы у него были квадратные и поразительно белые.

– Когда Техас у тебя в крови, – сказал Кинг, – вывести его почти невозможно. Поверьте, четыре жены старались изо всех сил, но ничего у них не вышло.

Кинг направился к ним, протягивая руку. Джинсы, выцветшая полотняная рубашка и, к удивлению Сэма и Реми, не ковбойские сапоги, а беговые кроссовки фирмы «Найк».

Кинг заметил их выражение.

– Никогда не любил эти сапоги. Дико неудобные и непрактичные. К тому же все мои лошади скаковые, а сам я по весу далеко не жокей. – Он пожал руку сначала Реми, потом Сэму. – Спасибо, что пришли. Надеюсь, Чжи не слишком на вас давила. Она не любит разводить церемонии.

– Из нее вышел бы хороший игрок в покер, – согласился Сэм.

– Дьявольщина, она отлично играет в покер. В первый – и последний – раз, когда мы играли, обобрала меня за десять минут на десять тысяч баксов. Садитесь. Выпейте что-нибудь. Чего изволите?

– Воду из бутылки, пожалуйста, – сказала Реми, и Сэм кивнул.

– Чжи, если не возражаешь. Мне как обычно.

Чжилань за спиной у Сэма и Реми произнесла:

– Да, мистер Кинг.

Они прошли за ним к диванам и сели. Буквально через секунду появилась Чжилань с подносом. Она поставила перед Сэмом и Реми воду и протянула Кингу виски со льдом. Он не взял стакан, только посмотрел на него. Нахмурился, поглядел на Чжилань и покачал головой.

– Сколько тут кубиков, милая?

– Три, мистер Кинг, – торопливо сказала Чжилань. – Простите, мистер Кинг…

– Не оправдывайся, Чжи, просто добавь четвертый, и я буду доволен. – Чжилань исчезла, а Кинг заметил: – Сколько бы я ей ни говорил, все равно что-нибудь забывает. «Джек Дэниелс» капризный напиток: надо положить точное количество льда, иначе он ничего не стоит.

Сэм сказал:

– Поверю вам на слово, мистер Кинг.

– Вы умный человек, мистер Фарго.

– Сэм.

– Хорошо. Зовите меня Чарли.

Кинг смотрел на них с приятной улыбкой, пока не появилась Чжилань с правильным числом кусочков льда в стакане. Она стояла сбоку, ожидая, пока он попробует.

– Вот умница, – сказал он. – Ну беги. – И Фарго: – Как идут раскопки на том маленьком острове? Как он называется?

– Пулау-Легунди, – ответил Сэм.

– Да, верно. Что-то вроде…

– Мистер Кинг…

– Чарли.

– Чжилань Су упомянула нашего друга Фрэнка Алтона. Давайте оставим любезности. Расскажите нам о Фрэнке.

– К тому же вы человек прямой. То же относится и к вам, верно, Реми?

Они не ответили, но Реми ласково улыбнулась.

Кинг пожал плечами.

– Ладно, это справедливо. Несколько недель назад я нанял Алтона, чтобы он занялся моим делом. Он согласился – и исчез. Пуф! Вы как будто умеете находить то, что найти нелегко, и вы его друзья. Вот мне и пришло в голову связаться с вами.

– Когда вы в последний раз получали от него известия? – спросила Реми.

– Десять дней назад.

– Фрэнк обычно работает независимо, – сказал Сэм. – Почему вы…

– Потому что он должен был связываться со мной ежедневно. Это часть нашего договора, и он выполнял ее до последних десяти дней.

– У вас есть причины считать, что дело неладно?

– Кроме того, что он нарушил данное мне обещание? – с ноткой раздражения ответил Кинг. – Кроме того, что взял мои деньги и исчез?

– Ну, ради полноты картины.

– М-м… жизнь в той части света, в которой он находился, бывает не слишком легкой.

– И что это за часть? – спросила Реми.

– Непал.

– Прошу прощения? Вы сказали…

– Да. В последний раз он связывался со мной из Катманду. Отсталый город, но, если не быть осторожным, там все может случиться.

Сэм спросил:

– Кто еще знает об этом?

– Несколько человек.

– А жена Фрэнка?

Кинг отрицательно покачал головой и отпил виски. Поморщился.

– Чжи!

Чжилань оказалась рядом через пять секунд.

– Да, мистер Кинг?

Он протянул ей стакан.

– Лед слишком быстро тает. Выбрось.

– Да, мистер Кинг.

И снова исчезла.

Нахмурившись, Кинг смотрел ей вслед, потом снова повернулся к супругам.

– Простите, вы что-то сказали?

– Вы говорили о жене Фрэнка.

– Не знал, что у него есть жена. Он не оставил мне номер телефона для срочной связи. К тому же зачем ее тревожить? Насколько я знаю, Алтон закрутил с какой-то восточной женщиной и сейчас тратит с ней мои деньги.

– Фрэнк Алтон так не поступит, – сказала Реми.

– Может, да, а может, нет.

– Вы связывались с непальским правительством? – спросил Сэм. – Или с американским посольством в Катманду?

Кинг пренебрежительно махнул рукой.

– Отсталые, все они. И продажные – это местные. Что касается идеи насчет посольства, я думал об этом, но у меня нет месяцев, которые потребуются им, чтобы привести механизм в действие. У меня там есть люди, работающие над другим проектом, но на это у них нет времени. И, как я уже сказал, у вас двоих репутация людей, которые могут найти то, что другим не по силам.

Сэм сказал:

– Во-первых, Чарли, люди не вещи. Во-вторых, поиски пропавших людей не наша специальность. – Кинг открыл рот, собираясь заговорить, но Сэм предостерегающе поднял руку и продолжал: – Учитывая все сказанное и то, что Фрэнк наш добрый друг, мы беремся за дело.

– Фантастика! – хлопнул себя по колену Кинг. – Поговорим о подробностях: во сколько это мне обойдется?

Сэм улыбнулся.

– Будем считать, что вы пошутили.

– По поводу денег? Никогда!

– Он наш добрый друг, и мы сами оплатим счет, – чуть резко сказала Реми. – Нам нужна вся информация, какую вы способны дать.

– Чжи уже приготовила для вас досье и передаст его вам, когда будете уходить.

– Дайте теперь сжатую версию, – попросил Сэм.

– Ситуация «колесо в колесе», – ответил Кинг. – Я нанял Алтона, чтобы он отыскал человека, пропавшего в том же районе.

– Кого?

– Моего отца. Когда он пропал, я послал туда несколько человек, но они ничего не нашли. Он словно исчез с лица земли. Когда появилась эта фотография, я принялся искать лучшего частного детектива. У Алтона были наилучшие рекомендации.

Назад Дальше