– А разве меню не переведено на русский? – удивилась Теона.
– Да шучу я. Просто «Марсель» ближайший, и у меня есть их платиновая дисконтная карта.
– Уважаю. Если есть возможность сэкономить, то используй ее, – улыбнулся гном. – Только откуда у российского студента такие скидки в дорогущем ресторане? Не будешь же ты утверждать, что являешься завсегдатаем этого заведения?
– Нет, конечно, всего два раза там был: на свой и на Светкин день рождения. Понравилось – красиво там. А карточку директор их подарил за то, что помог настроить систему автоматизации на официантских станциях.
– Понятно, а где именно это находится?
– Введи название в GPSнавигатор, и он нарисует, по каким дорогам быстрее добраться.
Пока ехали, я решил подробнее расспросить эльфиек об их чарах:
– Девушки, а какова сила вашей магии обольщения? Меня интересует продолжительность и степень воздействия.
– Поправка: в этом деле используется не чистое волшебство, а задействован целый комплекс приемов, связанных с языком жестов, особым взглядом, специфическим подбором звуков и построением фраз таким образом, чтобы невинные слова оказывали требуемое вербальное воздействие. Ну и, несомненно, не последнюю роль играют природные данные, – ответила Цветаниэль.
– Ты подразумеваешь внешнюю красоту?
– Нет, расовые возможности. У дроу это получается в разы быстрее и качественнее, чем у нас.
– У нас – у людей? – уточнил я.
– У нас – у светлых. А у вас, людей, нет такого дара, – раздраженно (почему ей не нравится быть человеком?) пояснила сестра.
– С «быстрее» понятно. А что значит «качественнее»?
– Это значит, дружок, что я способна заставить тебя спрыгнуть с обрыва вниз головой с привязанным к шее камнем. И ты будешь счастлив проделать это за одну только мою улыбку, – подключилась к разговору кареглазая зазноба. – Тогда как Цветаниэль максимум что сумеет – всего лишь выдать некоторые свои мысли за твои. Или иногда подтолкнуть к принятию правильного (по ее мнению) решения.
– Упрощенно можно сказать и так, – подтвердила сестренка.
– Ничего себе! Теперь неудивительно, что у темных эльфов матриархат.
– Но не волнуйся, – тут же успокоила магичка. – Есть куча нюансов, которые осложняют применение чар.
– Например?
– Мощность и время воздействия прямо пропорциональны длительности знакомства. Трудно, вернее, практически невозможно взять полный контроль над незнакомцем, – ответила Теона.
– Кроме того, в формуле присутствуют такие коэффициенты, как индивидуальный порог сопротивления и степень интеллектуального развития индивидуума.
– Ага. То есть первый – врожденный, а второй – приобретенный?
– Верно. Чем ты умнее, тем сложнее на тебя повлиять. И еще, как выяснилось, людей, находящихся в состоянии алкогольного опьянения, наши чары не возбуждают и вызывают симпатию, а, наоборот, раздражают и провоцируют на агрессию.
– Забавно. Получается, для того чтобы человеческая женщина стала привлекательнее, нужно увеличить дозу спиртного. И то же самое необходимо сделать, пробуждая отвращение к красоткамэльфийкам.
– Оригинальная защита, – усмехнулась Цветаниэль. – Главное – не увлечься. Ибо когда ты в зюзю, то одолеть тебя можно и без всяких обольстительных чар.
– А чары эти применимы только к противоположному полу?
– Да.
– Ну а мужчиныэльфы ими тоже обладают?
– К сожалению, иногда да.
– Почему «к сожалению»? Потому что «иногда»?
– Нет. Просто изза них даже мудрые женщины нашей расы начинают вести себя, словно тупые овечки. Такие обольстители крутят дамами, как хотят. И самое страшное – вытворяют это независимо от какихлибо коэффициентов.
– Прямо инкубы какието. А если сравнить мощность чар темных и светлых самцов, то дроу тоже будут круче?
– Нет, сила эльфийских мужчин одинакова, – ответила Теона.
– Хорошо, Теона, тогда мне снова непонятно: раз мужики превосходят вас, почему у вас все же королевамать, а не царьбатюшка?
– Вот тут можно сказать: «К счастью!»
– А точнее? – совсем запутался я.
– Если эльфийки поголовно пользуются этими чарами, то среди эльфовмальчиков с подобным даром рождается один на сто тысяч, – ответила моя киска. – И если у парнишки обнаружатся способности в детстве, за его воспитание берутся особые няньки, которые в целях безопасности подвергают малыша такой жесткой психологической обработке, что у него в будущем даже мысли не возникнет применить свое умение. Да и вообще основной канон нашей религии – уважение и поклонение женщине.
– А если это проявится не в детстве?
– Тогда у эльфа выбор: стать изгнанником или принять смерть.
– Да уж. У вас тоже так? – спросил я у сестры и поймал себя на том, что уже и сам считаю ее представителем лесного народа.
– Нет, у светлых такой счастливчик становится лордом тех земель, где появился на свет. Или, если повезет, королем.
– С этим разобрался. А какая из рас наименее уязвима?
– Особых отличий нет. Но иногда встречаются индивидуумы с абсолютным иммунитетом к нашим чарам. Чаще всего они появляются среди гномов и людей. У коротышек понятно почему – у них даже мысли природой защищены, а вот почему вы – загадка.
– Слышал, Базирог? Радуйся! – обратился я к водиле.
– Чему? – ответил тот. – Забыл, что нас с тобой это исключение не касается?
– А кстати, да! Часто вы на друзьях практикуетесь? – переплел я руки на груди.
– Сегодня был первый раз, – солгала Цветаниэль.
– А вчера сколько? А позавчера? Как давно мы стали вашими марионетками?
– Да мы постоянно кукловодим, – то ли пошутила, то ли призналась темная эльфийка. – Тем более знакомы мы достаточно долго, чтобы с полпинка навязывать свое мнение.
«Выходит, и моя любовь к тебе ненастоящая? Привороженная?» – опечалился я.
«А сам что чувствуешь?»
«Люблю! Понастоящему! Больше жизни!»
«Тогда почему сомневаешься, глупенький?» – подмигнула Теона.
– Вот и приехали, – сообщил гном и медленно покатил «Ниссан» вдоль стоянки ресторана.
Отыскать свободное пространство оказалось непросто. Но специальный служащий «Марселя» заметил нас, помахал рукой, убрал парковочные столбики и вежливо пригласил на зарезервированное место.
Обычно малолюдный дорогой ресторан сегодня наполнен, как никогда. Банкет по поводу выхода на пенсию одного из коллег празднуют работники банка. Несколько теток средних лет, но крупных размеров отмечают юбилей подруги. Какието китайцы (или казахи) в деловых костюмах, очевидно, обмывают с нашими удачное подписание контракта. Несколько влюбленных парочек воркуют по углам. И даже группа студентов решила раскошелиться (не иначе по поводу успешной сдачи сессии) – они сдвинули вместе три столика и кушали далеко не как в анекдоте: одну сосиску десятью вилками. Ну и еще отдельные личности: ктото когото ждал, иные уже встретились, поругались, налакались и спали в салатах, другие просто решили поужинать в одиночку.
Довольные официанты (а как же: чаевые за этот вечер грозятся переплюнуть месячную зарплату!) шустро снуют по залу, разнося заказанные блюда.
Я уж было испугался, что нет мест. Но нам снова повезло! Остался незанятым одинединственный столик на четыре персоны. Вокруг него мы и расположились.
Убранство ресторана выполнено в роскошном стиле французских замков. Колонны с изящной лепниной, гобелены под старину, кованые позолоченные люстры со свечами, резная мебель – здесь самое место королевам. И по крайней мере две шикарные дамы в великолепных нарядах соответствуют окружающему интерьеру: принцессистая Цветаниэль и императризная (и тоже не менее сисистая) Теоларинэ.
По залу льются чарующие ноты. Исполняет красивые мелодии живой миниоркестр, состоящий исключительно из привлекательных девушек. Репертуар разнообразен: классика, джаз, шансон (настоящий французский, а не тот блатняк, который обожают российские автомобилисты) и даже фолк и симфорок.
Тут хозяин ресторана преследовал сразу две цели: доставить эстетическое наслаждение не только органам слуха клиентов, но и их зрению. Еще бы: две симпатичные скрипачки (блондинка и брюнетка); плейфлейтистка (периодически увлажняет языком необычайно полные, призывно накрашенные губы); яркая, красиво выгибающаяся под музыку рыжая сэксифонистка; еще одна особо декольтированная особа одновременно с какимито шарамипогремушками трясет огромной грудью; хрупкая, но бессовестная виолончелистка раздвинула длиннющие ноги и установила меж ними инструмент (да так, чтобы через разрезы темного платья хорошо просматривались ее белоснежные трусики – спасибо на том, что они вообще присутствуют); арфистка с крепкими коленями и косой до пят не уступает предыдущей подруге (ни в длине ног, ни в белоснежности нижнего белья); и наконец певица – тоже не без шарма: короткая стрижка каре, шпильки, чулки в сеточку, пятисантиметровые накладные ресницы, чудесный голос. Ах да, изза кадушек с гигантскими фикусом и диффенбахией торчит красный рояль. Я не смог побороть любопытство и привстал, чтобы сквозь широкие листья растений разглядеть пианистку. Лучше бы этого не делал – зад необъятных размеров сорокалетней бабенции центнера на полтора поглотил вертящийся стульчик, толстые пальцы (наверное, нажимает сразу на две клавиши), короткая стрижка, отвратительный макияж. Похоже, по поводу того, что музыкантши – исключительно привлекательные девушки, я погорячился.
– Вот это женщина! – чуть не задохнулся от восхищения Базирог, тоже устремивший взгляд за фикус и диффенбахию. Потом брезгливо добавил: – Не то что этот «суповой набор».
Нет, всетаки не погорячился. Просто понятие о красоте у всех разные.
– Гарсон, меню, сильвупле! – повелело монаршим тоном наше эрудированное «светлое величество» и показало нам язык, мол: «Видите, какая я умная!»
Ближайший официант прервал свой стремительный полет в другой конец зала, изменил маршрут движения и приблизился к нам со словами:
– Уи, мадам?
– Мадемуазель, – поправила его Цветаниэль.
– О, пардон, – извинился гарсон. – Жапортре ментнан!
– Нену фэт па лонтан атандр! – потребовало не задерживаться не менее полиглотистое «темное величество» и продемонстрировало круглоухой эльфийке свой орган вкуса – «Не зазнавайся – не умнее меня!».
– Абсолюман, мадемуазель! – обещал поторопиться официант.
– Мадам! – уточнила Теона.
– Кэске суэтере, уи жен э бэль, мадам, – отвесил комплимент эльфийской красоте и молодости парень и удалился.
Официант сдержал слово – обернулся на удивление быстро. Вручил каждому из нас по толстой кожаной папке, в которой скромно покоился единственный ламинированный лист формата А4.
– Се сон ту леплат? – удивился гном куцему списку кушаний.
«Какой позор! Похоже, я единственный из компании, кто ни черта не понимает. А ведь так надеялся произвести впечатление знанием языка. Даже намеревался блеснуть французским прононсом. Выяснилось, два слова связать не могу», – подумал я.
«Ну, разница в том, что тебя заставляли зубрить язык в школе, а мы выучили его по своей воле», – ответила подслушавшая сестра.
– Уи, месье, – виновато ответил Базирогу гарсон. Потом познания французского исчерпались и у работника «Марселя» (ура – я не один такой!), и «мальчик» перешел на родную речь. – К сожалению, зимой поток посетителей недостаточно велик. Поэтому хозяин, чтобы не понести убытки, временно сократил перечень блюд. Зато остались самые лучшие, пользующиеся популярностью в любое время года!
– Тогда, быть может, вы нам чтонибудь посоветуете? – спросил бородатый месье.
– Уи, вот, например, салат «Оливье».
– Вы что, издеваетесь?! Предлагаете такое после новогодних праздников! Да этим блюдом россияне насытились как минимум до восьмого марта, – возмутился я.
– О, эскюзе муа, – хлопнул себя по лбу официант. От удара прилизанный пробор взъерошился и застыл смешным хохолком. – Тогда разрешите предложить: на первое – «Буйабэс» – марсельский рыбный суп с чесноком и пряностями; на второе – «Кассуле» – рагу из мяса и белой фасоли в глиняном горшке либо «Артишо а ландуэт» – колбаски из свиных кишок с артишоками; на десерт – знаменитый яблочный пирог «Тарт Татен»!
– Сойдет! Тащи мне всего по две порции, – облизнулся голодный гном.
– Фу, беэ, – скуксилась наша вегетарианка и сделала свой заказ: – Пирог оставьте, остальное замените на «Потаж», «Галет де Сарразэн», «Тартифлет». Ах да, еще шесть порций горячего шоколада.
– «Суп де пуассон», «Кот данью», «Эпинар», «Памплемус», «Крембрюле», – пожелала Теона.
Гарсон записал все в блокнотик и уставился на меня. Я раскрыл карту, пригляделся и разочарованно обнаружил, что со времен моего последнего посещения ресторан еще больше зафранцузился – меню теперь, действительно, написано без перевода. Самое страшное, что мне – изучавшему со второго класса язык в школе плюс четыре года в университете, было известно значение только нескольких слов. Но, естественно, виду не подаю – предпочитаю сыграть в гастрономический аналог русской рулетки и с умной рожей диктую:
– «Оранж» (апельсин и в Африке апельсин), «Пюльп» (кажется, чтото фруктовое), «Гисс де гренуй» (похоже на суп с гренками), «Шампиньон» (ура, угадал еще одно слово), «Писташ» (кажется, чтото знакомое, значит, не лягушка) и «Фиг» (фиг его знает, надеюсь, не улитки).
Удивление у парня вызвали только мои гастрономические пристрастия (неужели я облажался?), но он промолчал. Ибо желание клиента – закон!
Не успели мы отправить официанта, как нарисовался потный и лысый (зато пьяный и довольный) мужик с ядовитозеленым галстуком через плечо и в расстегнутой в районе волосатого пупка рубашке. Пялясь на грудь Теоны, он проикал:
– Сударыыня, разреши…ик…те при… ик… глсить вас на танец?
– Боюсь, придется вам отказать, – вежливо ответила дроу. – Вопервых, я голодна; вовторых, у меня уже есть кавалер.
Мужик зачемто стал по стойке «смирно», отдал честь и пошатывающейся походкой удалился к шумной толпе банковских служащих.
Свято место пусто не бывает – обладателя ядовитозеленого галстука тут же заменил сомелье:
– Что пить будете?
– Бургундское, нормандское, шампань или бордо? – вопросом на вопрос ответил я, переделав знаменитую песню.
Специалист по алкоголю оценил шутку, улыбнулся и по секрету шепнул:
– Сам не понимаю, зачем людям пудрить мозги об урожаях винограда различных лет в тех или иных провинциях. Ведь большинство не оценят разницу не только между благородным или порошковым вином, но даже не отличат белое от красного, а красное от розового.
– Наверное, для красоты, – предположила Цветаниэль.
– Вы правы, процессу дегустации присущ некий тайный ритуал, – согласился сомелье.
– Дегустации присуще явное желание побухать на халяву, – выдвинул свою версию гном.
– Навязываться не стану, если созреете, подзовите.
– Погодите, чего тянуть, – остановил я человека в униформе «Марселя». – Дайте нам для начала, на ваш профессиональный вкус, пару бутылочек действительно хорошего вина.
– Такого, чтобы стоило не дорого. А если дорого – то чтобы не было жалко за него платить деньги, – добавил Базирог.
– Хорошо, уточню у официанта, какие блюда вы заказали, и подберу чтонибудь соответствующее.
– Дада, еда и выпивка должны сочетаться, – согласился гном.
Сомелье удалился.
Теона оценивающе огляделась:
– А ничего так – уютное местечко.
– Надеюсь, здешняя кухня не хуже окружающей обстановки, – дуэтом со своим желудком проурчал Базирог.
Цветаниэль вздохнула, подперла ладошками подбородок и произнесла:
– Только скучно просто так сидеть и ждать, пока приготовят ужин.
– Можем о чемнибудь поговорить, – предложил я.
– Котик, на какую тему в таких случаях у вас принято общаться? – уточнила темная эльфийка.
– Да на любую, тетя Теоларинэ. Обсуждают погоду, политику, книги, все что угодно, – ответил за меня гном.
– Поняла. Погода – дрянь, холодная, политика – портит аппетит, а вот книги обсудить не против!
– А что – интересная мысль! – согласился я. – Только давай не тот лямур, что ты читаешь в последнее время.
– А какой «мурмур», котик?
– Ну я давно хотел услышать мнение представителей внеземных цивилизаций – по сути даже инопланетян, коими вы являетесь, о нашей фантастике.
– Да мне почти все земные книги кажутся фантастикой, – улыбнулась Цветаниэль.
– Ну давай сузим круг до жанра фэнтези, с ушастыми, огнедышащими, зелеными, эльфами, низкорослыми и прочей знакомой тебе публикой. Верно ли наши писатели представляют вашу жизнь? Что похоже? В чем заблуждаются?
– Вообще впечатления разные. Одни миры поразительно смахивают на Пангею, другие – в корне отличаются. Большинство же болтается гдето посередине, – ответила светлая.
– Неудивительно, что приближенных к правде настолько мало, – усмехнулся «почти родоначальник земного фэнтези». – Уж если Толкин так сильно изменил первоисточник, что говорить об остальных? Правда, Джон намеренно подогнал мои рассказы под английского читателя того времени. Даже выдумал несуществующую расу – хоббитов.
– Так они всетаки выдумка?
– Не совсем, просто автор побрил, подстриг, увеличил конечности и уменьшил дома гномов Хоббайтеры, – пояснил Базирог.
– Что за Хоббайтера? Чем тамошние жители отличаются от тебя? Почему ты раньше о них не рассказывал? Какова особенность их построек? И зачем писатель так поступил? – засыпал я коротышку вопросами.