На Беркли-сквер, возле дома Джеймса и Джорджины Мэлори, по обеим сторонам дороги стояли экипажи, выстроенные в два ряда. Старички, как Джеймс и Энтони называли двух своих старших братьев, уже были тут. Здесь же находились Энтони и Рослин, поскольку они были первыми, за кем послала Джорджина, когда Жаклин не явилась домой к ужину. Дэнни также была здесь, ведь её муж тоже пропал, а она знала, что вместе с ним в тот вечер был и Перси. На собрании присутствовала Эми, на тот случай, если девушку посетит одно из её озарений, которое поможет разобраться в ситуации.
Они собрались в гостиной. Эдвард сидел рядом с Джорджиной, одной рукой приобняв её за плечи. Джорджи уже перестала плакать. Они успели прочесать дом в поисках записки, которую могла оставить Жаклин, чтобы объяснить своё отсутствие, и расспросили всех слуг. Лишь от горничной Жаклин им удалось узнать, что девушка решила не посещать званый вечер, поездка на который была запланирована в этот день, а вместо этого собиралась поехать с Джереми на верховую прогулку, рассчитывая вернуться домой к ужину или вскоре после него. И Арти подтвердил, что она покинула дом в компании Джереми. Но время ужина уже прошло несколько часов назад.
– А не могла ли она сбежать с каким-нибудь молодым человеком? – спросила Эми.
– С кем, со всеми своими двенадцатью ухажёрами? – уточнила Джорджина.
– Её заинтересовал один. Ранее незнакомый ей поклонник, которого она встретила на маскараде, на который вы её вывозили в последний раз, – продолжила Эми.
Джорджина нахмурилась, вспоминая. Джеймсу не понравился тот парень, потому что молодой человек отказался представиться, когда по окончанию танца привел Джек обратно к родителям.
Эми сказала:
– Она не знала его имени, когда вчера рассказывала мне о нём, но у неё было время всё выяснить.
– Я буду первой, кто признает, что Джек импульсивная, даже безрассудная, – сказала Джорджина. – Но она же не сумасшедшая. Никто не выходит замуж за того, с кем только что познакомился, и, конечно же, не наша Джек, которая неоднократно твердила, что не собирается выходить замуж в этом году… к превеликой радости Джеймса, разумеется.
– Но она совершенно точно попросила Джереми в чём-то ей помочь, – вставила Дэнни. – И они оба – и Джереми, и Джек – были рассержены и обижены из-за того, что Джеймс не позволил им уплыть вместе с ним. Они много говорили об этом, когда мы сопровождали Джек на званый вечер.
Все присутствующие уставились на Дэнни, поэтому она добавила:
– Нет, Джереми не покинул бы страну, не сказав мне об этом.
Джорджина вздохнула, соглашаясь.
– Джек, возможно, и хотела отправиться следом за отцом, но она бы оставила чёртову записку, если бы собиралась совершить подобную глупость. И уж, конечно, они бы не потащили с собой Перси.
– Есть ли у тебя какие-нибудь предчувствия по этому поводу, Эми? – спросил Эдвард свою дочь.
Эми вздохнула.
– Ничего, что могло бы помочь.
– Неужели вообще ничего? – настойчиво упорствовала Джорджина.
Тут к разговору присоединился Джейсон:
– Жаклин вместе с Джереми и Перси, а ещё с ней был эскорт из четырех мужчин-охранников. Она, должно быть, всё ещё в городе, но по какой-то причине задержалась. То, что Джек не оставила записки, означает, что она рассчитывала вернуться домой. Возможно, с минуты на минуту она здесь появится.
Они все обернулись на Джейсона, когда тот озвучивал свой прогноз, а потом сразу же снова повернулись к Эми. Эми закатила глаза.
– Я же не чёртов магический шар. Я ничего не чувствую касательно этой ситуации, никакого вреда, опасности или беды. Меня вообще не посещали никакие особенные ощущения после вчерашнего чувства о том, что Джек встретила своего мужчину. Этим предчувствием я с ней и поделилась.
– Её мужчину?
– Того, кто предназначен ей судьбой. Её это сильно разозлило, она категорически отрицала саму возможность этого. Хотя в то же время она была довольно сильно заинтригована тем мужчиной в маске. Но, как я уже говорила, ещё вчера она не знала, кто он такой. Или же просто соврала мне, – Эми покачала головой, словно отрицая эту мысль. – Но нет, она бы так не поступила. Возможно, она узнала, кто он, или же выяснила, как можно его найти.
– Значит, ты думаешь, она покинула дом, чтобы с ним встретиться, и потащила с собой Джереми в качестве компаньонки?
Эми пожала плечами.
– Версия хороша, как и любые другие.
– Это похоже на Джек, – вставила Рослин. – Особенно, если мужчина является для неё загадкой, которую она ещё не разгадала. Но я соглашусь с Джейсоном. Наверняка, они просто задерживаются.
– Мы не можем на это рассчитывать, – ответила Джорджина. – Мы уже сейчас должны начать её поиски. Я составлю список подруг Джек и Джуди, которые сейчас находятся в городе. А остальные должны выяснить, где могут происходить невинные рандеву, на тот случай, если она сбежала, чтобы встретиться с тем мужчиной с маскарада.
– Ресторан, поскольку она покинула дом, когда время приближалось к ужину.
– Время для ужина уже давно прошло, но мысль совсем не плоха.
– Отель, в котором есть ресторан. Если он недавно приехал в город, то мог остановиться в одном из отелей и предложить поужинать там. А Джереми её сопровождает.
– Но мы не знаем его имени.
– А нам и не обязательно его знать, – заметила Дэнни. – Если они пошли в ресторан или в гостиницу, четверка сопровождающих охранников будет ждать на улице, и заметить их будет совсем не трудно. Джереми взял свою коляску, которая также легко бросается в глаза.
Джейсон начал отдавать распоряжения:
– Нам нужно больше людей для поисков, на тот случай, если в ближайшее время она не войдет в эту дверь. Джордж, отправь людей во все городские дома, принадлежащие семейству Мэлори, чтобы собрать имеющихся в распоряжении лакеев. Мне нужно кое о чём позаботиться, но это не займет много времени. Полагаю, она уже будет дома к тому моменту, когда я вернусь.
– Какого дьявола, Джейсон, куда...?
Энтони не успел закончить фразу, так как его старший брат уже вышел за дверь. Джорджина снова начала рыдать на плече Эдварда. Энтони вздохнул и опустился на софу рядом со своей женой.
– Мы абсолютно уверенны, что обыскали все возможные места, где Джек могла бы оставить записку, которая объяснила бы, куда она ушла? – мягко спросил Эдвард у Джорджины.
– Её комната, моя спальня, гостиная. Служанки всё ещё обыскивают оставшуюся часть дома. Но мне кажется, что Джек оставила бы записку в таком месте, в котором я обязательно обнаружила бы её.
– Кто сегодня дежурил у двери? – внезапно спросила Дэнни.
– Это я, – ответил Арти, стоявший у входа в гостиную.
– Значит, Вас не взяли в это плаванье?
Два бывалых морских волка, которые плавали с Джеймсом во времена его десятилетней отлучки из Англии, обычно тянули соломинку, дабы решить, кто будет сопровождать капитана, когда тот отправляется в море без членов своей семьи. Арти отрицательно покачал головой.
– Не-а. Он не взял нас обоих в это плаванье, чтобы мы остались рядом с его женщинами, – проворчал Арти. – Мы должны были защищать их ценой собственной жизни, но крупно облажались, якорь мне в глотку!
– Ничего подобного, – ответила Дэнни бывшему пирату. – Эми заверила нас, что пока не существует никакой опасности, а значит, нет причины подозревать обратное. Но, скажите, не получала ли Джек сегодня чего-нибудь необычного?
– Одну розу, точно такую как та, которую принесли вчера. Она забрала оба цветка в свою комнату.
– Я видел две розы на туалетном столике, когда заглядывал в её комнату, – отметил Энтони. – Они лежали рядом друг с другом.
– А с ними рядом не было каких-нибудь записок?
Энтони вскочил с дивана и направился к выходу из гостиной.
– Мы искали такие записки, которые Джек могла бы оставить для Джордж. Проклятье! Мы же даже не подумали поискать записки, которые были написаны для Жаклин.
ГЛАВА 16
Жаклин заметила, что когда в прошлый раз Ублюдок похитил её, он был крайне осмотрительным в том, что касалось демонстрации его тела. В тот раз она даже подумала, что у него множество ужасных шрамов на теле, которые он хочет от неё скрыть. Иначе, почему бы ещё пират не захотел раздеваться перед ней? И вот теперь он снова ложился спать в одежде, сняв лишь сапоги и пояс. Когда ему нужно было переодеть свежие брюки или рубашку, он просто выходил из каюты с чистой одеждой в руках. И что он делал дальше, переодевался прямо на палубе? Этим, наверное, заслужил несколько насмешливых замечаний от своей команды.
Если его тело действительно покрыто шрамами, она только позлорадствует по этому поводу. Несомненно, он заслужил каждую рану, которую получил. Но почему-то её не покидало ощущение, что сейчас он лег в постель в одежде, создавая себе лишние неудобства, скорее, чтобы ей было комфортно, а не ему. Может быть, он действительно не хотел оскорблять её чувств? Это было так похоже на поведение джентльмена, а Джек просто не могла причислить его к таковым. Но она своими собственными глазами видела, как он вёл себя на маскараде у леди Спенсер.
В ту ночь он выглядел великолепно в своём чёрном фраке и точно знал, что нужно делать и говорить на балу. Его речь была изысканной, а не как у простолюдина. Он даже сумел заинтересовать её своей таинственностью! Джек подумала, что Ублюдок мог воспитываться благородными английскими родителями. Возможно, поэтому ему и удалось ввести её в заблуждение? Да кого она пытается обмануть? Её собственный отец, лорд Джеймс Мэлори, виконт Ридинга, славно подебоширил на морских просторах, из-за чего ему навешали ярлык пирата. Поэтому Ублюдок вполне мог быть джентльменом в прошлом, до того как стал лживым похитителем.
Это ничуть не изменило её отвратительное мнение об этом человеке, просто Джек позабавила мысль о том, что он хотел уберечь её взор от вида своего обнаженного тела. Возможно, ей следует сделать абсолютно противоположное, или хотя бы снять свою блузку и верхнюю юбку вместе с нижними. Мысль шокировать его доставила ей лишь мимолётное удовольствие, потому что она вспомнила, как он смотрел на неё во время прошлого морского путешествия после того, как она для удобства сменила свое объёмное бальное платье на одну из его белых рубашек. Выражение чувственного интереса в его бирюзовых глазах так пошатнуло её нервы, что она врезала кулаком ему в челюсть. Ну, ладно, попыталась ударить, но он был слишком быстрым и, смеясь, перехватил её руку. Нет, она не сделает ничего, что он может расценить как приглашение.
После того как он погасил все три лампы, она спросила:
– У тебя есть шрамы?
– Совсем немного, а что?
Комната была достаточно хорошо освещена лунным светом, поэтому она посмотрела в его направлении, надеясь, что он сядет, чтобы поговорить с ней, но он не сел.
– Да так, не важно, – сказала она и легла на спину, чтобы не обращать на него внимания.
– Могу догадаться.
– О нет, не можешь.
– Тебе интересно, почему я не сплю обнажённым, хотя обычно поступаю именно так.
Вот же чёртов телепат!
– Так как я не знаю твоих привычек, да и не хочу их знать, то твоя догадка не верна. Но вот что мне действительно интересно, так это почему ты не отправишь меня туда, где содержатся другие заложники? Трюм для меня предпочтительней твоей каюты.
– И лишить себя удовольствия вести с тобой такие занимательные беседы? – возразил он.
– Так вот где ты их держишь? В трюме?
Он не ответил, но вместо этого сказал:
– Как я понимаю, ты не залилась краской?
– У меня хорошее воображение. Я часто представляю тебя разгуливающим голышом. Это забавно, – после минутного молчания она громко поинтересовалась. – А ты покраснел?
– Нет, – ответил он весёлым голосом. – Просто удивляюсь, что наше воображение рисует нам с тобой практически одинаковые картины.
Она выдохнула, её щеки запылали. Чёрт его подери! Джек с шумом повернулась к переборке, но из-за этого легла на левый бок, где к её бедру был прикреплён кинжал, поэтому ей снова пришлось повернуться.
– Сладких снов, Джек, – в его голосе послышался отчётливый смешок.
– Не сомневайся, мои сны будут сладкими. В них будет море запёкшейся крови и твой труп, болтающийся на виселице…
– Избавь меня от деталей, пожалуйста.
Скоро в каюте стало темно из-за наплывших облаков, которые закрыли луну, но она не собиралась позволить темноте усыпить себя. Она должна предпринять что-либо именно сегодня, пока корабль не уплыл слишком далеко от Англии. Ей нужно найти Джереми и захватить корабль, пока основная часть команды спит. Нужно покончить с Ублюдком…
Мысль о том, чтобы причинить кому-то вред, беспокоила её, но этот человек получит по заслугам. И не только за то, что уже дважды похищал её, а сейчас ещё захватил в плен Джереми и Перси. Он состоял на службе у ещё даже более гнусного пирата, который намеревался убить её отца. Она должна это сделать. Только так она может раздобыть ключ и открыть дверь каюты. Если она попробует вскрыть замок кинжалом, он услышит и отберет её последнее оружие, снова сделав её совершенно беспомощной. Ей очень не нравилось, что у него был такой чуткий сон.