Мертвая хватка - Гладкий Виталий Дмитриевич 52 стр.


– Как идет подготовка плавсредств? – будто вскользь спросил Папаша Шиллинг, хотя Арч докладывал ему всего несколько часов назад, утром.

– Все о'кей, сэр.

– Завтра ваша флотилия должна быть на позициях. Яхта аль-Файеда уже в Средиземном море.

– Никаких проблем, сэр. Команды в полной боевой готовности, на сегодня все увольнения на берег отменены. Мы готовы выйти, как только вы прикажете.

– Похвально… – Босс пожевал тонкими сухими губами, будто в раздумье, а затем продолжил: – У вас есть на примете человек, который мог бы заменить командира группы… на некоторое время?

– Да, – твердо отчеканил Арч и с вызовом глянул прямо в безжизненные холодные глаза Папаши Шиллинга.

– И кто это?

Арч только улыбнулся про себя скептически: как же, босс не знает, кем можно заменить Беннета…

– Гордон О'Брайн, сэр.

– Да-да, – покивал босс. – Неплохая кандидатура. Я с вами согласен…

Беннет выжидательно смотрел на него. Папаша Шиллинг умолк и тоже уставился на Арча с каким-то странным выражением.

– А почему, Арч, вы не спрашиваете, чем вам придется заниматься? – наконец спросил босс.

– Чем прикажете, сэр, – довольно сухо ответил Беннет.

– Хороший ответ, – снова одобрительно кивнул Папаша Шиллинг. – Вам надлежит завтра выехать в Париж. Адрес явки вы уже знаете.

Беннет промолчал. Он был ошеломлен. Черт возьми, какую пакость опять задумал босс?! Решил, что двух трупов сотрудников МИ-6 для Марселя многовато?

– Вам не нравится Париж? – невинно поинтересовался Папаша Шиллинг.

– Нравится. – Арч не стал муссировать эту тему. – Новое задание?

– Подготовка к финальной фазе операции "Троянский конь".

– Извините, сэр, я не понял…

– На море вокруг яхты Доди будет царить вавилонское столпотворение. По агентурным данным, арабы, прикрывающие аль-Файеда, собрали флотилию не меньшую, чем у нас. Есть сведения, что и русские выказали повышенный интерес к Средиземноморскому бассейну. В свете событий на Кипре это наталкивает на вполне определенные выводы.

– Значит, нет смысла тратить деньги на морскую операцию и…

– Ни в коем случае! – перебил Беннета босс. – Наоборот. Нужно проявить максимальную активность. Создавать видимость угрозы. Пусть защитники Доди стянут в Средиземноморье побольше сил. Чтобы потом их не хватило в другом месте, например, в Париже.

– Значит, нам дали добро на ликвидацию "объекта"?

– Надеюсь, у вас насчет "живности" чисто? – Папаша Шиллинг окинул взглядом номер.

Он подразумевал подслушивающие устройства.

– "Глушилка" включена. – Арч показал свой брелок – мини-пульт, на котором горела крохотная зеленая лампочка светодиода. – Кроме этого, мои парни проводят проверки жилья каждый день.

– Похвальная предусмотрительность, – довольно осклабился босс. – Да, приказано поставить точку на всей этой истории. Но с маленьким уточнением – ликвидации подлежат два объекта.

Беннет не стал уточнять по какой причине. Все и так ясно – старшему альФайеду, Мохаммеду, не простили его откровений на страницах периодических изданий на тему коррупции в высших эшелонах власти.

– Инструкции, я так понимаю, получу на месте?

– Верно. А пока займитесь натаскиванием наших "папарацци". Они уже в Париже.

– Будет исполненно. – Арч чувствовал себя настолько скованно, что сидел в кресле, будто бейсбольную биту проглотил.

Он понимал: главное – то, что касается его лично, – еще не сказано.

– Арч, у вас оружие при себе?

Вопрос босса застал Беннета врасплох. Оружие? Зачем он об этом спрашивает?!

– Конечно, сэр… – осторожно ответил Арч.

– Покажите. – Голос Папаши Шиллинга источал мед.

– Пожалуйста… – Беннет свинцовой рукой достал пистолет и протянул его боссу; при этом он незаметно вернул флажок предохранителя в исходную позицию.

– Американский "ругер"… – Папаша Шиллинг любовно погладил рукоятку, прикинул в руках на вес. – Магазин с пятнадцатью патронами типа "парабеллум", удобно стрелять с обеих рук – защелка магазина находится в передней нижней части рукоятки… А почему не присоединен глушитель? Здесь есть переходник, насколько я вижу.

– Не счел необходимым, сэр.

– Напрасно, Арч. Я бы советовал вам сделать это… – В голосе босса прозвучали какие-то интригующие нотки.

– Непременно, – в растерянности согласился Беннет.

– Мне пора. – Папаша Шиллинг поднялся. – Спасибо за виски, Арч. Это было так любезно с вашей стороны. – Он направил свои стопы к выходу, но тут же остановился и посмотрел на Беннета жестким, пронизывающим насквозь взглядом. – Поменяйте свой аппарат космической связи. Он немного барахлит.

Арч в ответ лишь кивнул.

– И еще одно… – Глаза босса превратились в узенькие щелки. – Через час к вам с докладом придет Эйприл. Мне кажется, ей нужно отдохнуть. Она очень устала. Очень, – подчеркнул Папаша Шиллинг. – До свидания, Арч.

– До свидания, сэр… – едва ворочая от волнения языком, проблеял Беннет.

Эйприл! Устала! Очень!!!

Босс приказал пустить Эйприл в расход…

Сработало! Арч едва не пустился в пляс от неожиданно хлынувшего в смятенную душу облегчения.

Он знал, что его аппаратура спецсвязи на контроле у босса и что ему немедленно доложат о несанкционированной передаче шифрованного сообщения неизвестному абоненту. Арч был уверен, что Папаша Шиллинг приказал срочно отыскать того, кто принял шифровку. Но Беннет использовал так называемый "блуждающий" телефон – когда посылаемый через спутник кодированный сигнал включает нигде не зарегистрированный аппарат, который автоматически сбрасывает информацию в компьютерную сеть, и ее может получить (естественно, в зашифрованном виде) только человек, знающий пароль.

Папаша Шиллинг мгновенно понял, ЧТО передал Беннет, а потому среагировал молниеносно. Он опередил "чистильщика", а именно Эйприл, и дал понять Арчу, что пора подбить баланс. И что он просит у Арча прощения за опрометчивый поступок, так как теперь до скончания времен они будут связаны крепчайшей пуповиной тайны – если операция "Троянский конь" завершится точно по плану. А что так оно и будет, Беннет был уверен на все сто процентов.

Босс заметал следы. Арч практически не сомневался, что инсценировка трагедии в пиццерии и смерть Макнэлли – дело рук и злобного ума Эйприл. Рыжий Джонни пострадал из-за Беннета – когда по его просьбе попытался перебежать дорожку Папаше Шиллингу, полюбопытствовав о судьбе Саймона, провалившего операцию с подбором русских киллеров. Затем должна была последовать цепная реакция: Саймон – Макнэлли – он, как сунувший нос куда не следует и вдобавок вообще напичканный весьма опасными для Папаши Шиллинга знаниями, – Эйприл, подводившая свинцовую черту под его жизнью и жизнью Джонни, чтобы схлопотать от кого-нибудь из "чистильщиков" пулю в финале коварной интриги босса. Но теперь Беннет выпадал из цепи – вернее, менялся местами с Эйприл. И Арч надеялся, что надолго, – тех сведений, которые он передал верному человеку в Англии, вполне хватало на то, чтобы большой хитрец Папаша Шиллинг провел остаток дней не в богатом фамильном поместье, а в "Блоке дельта" спецпсихушки, несмотря на все свои связи, титул и деньги…

Шеф-агент Арч Беннет достал "ругер" и неторопливо, будто наслаждаясь моментом, привинтил глушитель. До прихода Эйприл оставалось совсем немного…

Киллер

Я должен убить английскую принцессу Диану!

Сначала я просто не поверил своим ушам. А потом почувствовал, как где-то из глубин души начало подниматься раздражение, постепенно переходящее в уже знакомое мне чувство беспричинной ярости. Хотя причина для злобы на все и вся была, что называется, налицо.

– Марио… – Мой голос скрипел, будто горло заржавело. – Ты ведь знаешь мои принципы – я никогда не поднимал и не подниму руку на женщину.

– Этот вопрос решен и, как тебе известно, не мной, – раздраженно ответил горбун.

– Мне наплевать на такие решения! – Я взвился, как ужаленный.

– И на жизнь профессора Штольца и его племянницы Гретхен тоже? – с угрозой спросил Марио.

– Да! – сказал я резко, распалившись еще больше. – У меня нет иного выбора. Я знал, что вы все равно не оставите их в покое. Помолчи! Не играй со мной в такие игры, Марио. Ты сам говорил, что я сильно изменился. Так вот, ты был прав. Я сыт по горло своей службой в Синдикате. Убить десяток мерзавцев – это куда ни шло. Но отправить в мир иной женщину, мать двух детей – увольте. Поищите кого-нибудь другого.

– Поискать можно… Но ты забыл, что тогда придется заткнуть тебе рот. Извини, Мигель, таков закон.

– Попробуйте… – Я вдруг успокоился. – Можешь не сомневаться, что я буду нем, как могила. Но если Синдикат спустит на мой след своих псов, то я начну не с них, а с верхов. Так можешь и передать боссам. И поверь – я не шучу. Все, я ухожу из Синдиката. От своей судьбы не сбежишь, я это знаю, но мне хочется прожить пусть даже несколько дней свободным человеком, а не цепным псом, у которого вся пасть в крови. Надоело!

– Мигель, за это тебе лично выплатят пять миллионов долларов, – примирительно сказал горбун, будто и не слышал моих речей.

– Возьми их себе. Или отдай Эрнесто. Я лучше буду капусту выращивать и продавать на рынке – лишь бы с голоду не подохнуть. Мне не нужны "мерседесы", виллы и бабы. Их с собой в могилу не заберешь.

– Ладно Синдикат – пусть его. Но ты посвящен в Братство. И я за тебя поручился. Ты ведь и меня подставляешь.

– Марио, этого мне хотелось бы меньше всего. Но я не предатель и не капризничаю. Я просто не смогу выполнить задание. Понимаешь – не смогу! Любое другое – пожалуйста. Если, конечно, оно будет последним, как мы с тобой договаривались. Притом сделаю бесплатно.

– Еще раз повторяю – изменить решение боссов я не в силах.

– Тогда прощай… – Я поднялся и направился к двери прачечной, где мы уединились час назад.

– Погоди! – Марио вскочил на ноги и цепко схватил меня за рукав. – Прежде чем ты примешь окончательное решение, давай поднимемся в мой номер.

– Зачем? – Я с подозрением посмотрел на взволнованного горбуна.

– Там узнаешь… – Он был сама загадочность.

Немного поколебавшись, я угрюмо кивнул, и мы наконец покинули наш укромный уголок, вибрирующий от гула стиральной машины.

В номере Марио, не говоря ни слова, сначала врубил на полную громкость телевизор, а затем достал свой кейс с кодовым устройством, напоминающий мини-сейф: он был изготовлен из титанового сплава и снабжен специальным устройством, почти мгновенно сжигающим содержимое, если его попытаться вскрыть без ведома хозяина. Поколдовав чуток над номерными кнопками, он щелкнул замками, открыл это чудо современной спецтехники и достал обычный конверт.

– На, посмотри… – буркнул он, ткнув мне его в руки.

В полном недоумении я вскрыл конверт и высыпал содержимое на стол. Там было несколько цветных фотографий достаточно хорошего качества. Бросив на них беглый взгляд, я спросил:

– Ну и?..

– Приглядись повнимательней. – В голосе горбуна прозвучала злобная издевка.

Я взял в руки одну; какие-то люди на фоне зданий. Фотография очень напоминала те групповые снимки, что в моде у наших туристов. Судя по архитектуре, это и впрямь была моя родная сторона.

И вдруг… Мое сердце заколотилось как бешеное. От неожиданности я разжал вмиг ослабевшие пальцы, и фотография выпала из рук; но тут же я бросился, словно коршун, на россыпь снимков и схватил первый попавшийся. На этом снимке людей было поменьше. Но я смотрел только на двоих – на худенькую женщину в простеньком платьице и мальчишку лет десяти – двенадцати, глядевшего исподлобья. Он был не по-детски серьезен, широкоплеч не по возрасту и с виду немного диковат. Его засняли в движении – парнишка делал шаг вперед, будто хотел защитить от неведомой опасности мать, широко распахнутые и немного испуганные глаза которой предполагали, что она увидела нечто зловещее, но пока до конца не осознала степень опасности, исходящей от неизвестного источника зла. То, что это сын и мать, мог определить даже плохой физиономист – они были очень похожи.

Я узнал их… сразу узнал. Пусть между нами лежали уже не только расстояние, но и годы, иногда меняющие лица больше, нежели пластические операции, однако не узнать сына Андрейку и свою жену Ольгушку я просто не мог. Мне всегда казалось, что от нее лучилось какое-то неземное сияние. Оно исходило даже от безжизненного куска глянцевого картона, который я с душевным трепетом бережно держал в руках.

Я сделал неуверенный шаг, пошатнулся, едва не упал, но все-таки неимоверным усилием воли каким-то невероятным образом сумел дотащить свое тело (нет, не тело – мешок с костями) до кресла – я просто не чувствовал ног.

Они живы! Живы!!!

Господи, если ты есть, прости меня, грешного…

Прости за то, что утратил веру.

Прости за то, что едва не стал живым трупом.

Прости…

На двух фотографиях (всего их оказалось шесть) тоже были Ольгушка и Андрейка. Сосредоточившись, я внимательно рассматривал снимки; и не только дорогие, любимые лица жены и сына, а даже мельчайшие детали – они могли мне рассказать очень многое.

Похоже, фотографировали где-то в средней полосе России, скрытой камерой. Где? – местность я не узнавал. Но не это привлекало мое пристальное внимание. Во-первых, я понял, что Ольгушка и Андрейка не только живы-здоровы, но и находятся на свободе (по крайней мере, находились); вовторых, когда я разместил снимки в определенной последовательности, то заметил, как от кадра к кадру лицо жены становилось все напряженнее и напряженнее. А это могло значить лишь одно – она заметила пристальный интерес неизвестного фотографа к своей персоне. Это обстоятельство меня воодушевило: за наши скитания Ольгушка научилась быть очень осторожной, бдительной, скрытной и могла самостоятельно принимать ответственные и серьезные решения, чтобы спасти сына и себя. Что и подтвердилось, когда она ушла из-под надзора наших спецслужб в Непале, а затем каким-то невероятным образом возвратилась в Россию. И не только возвратилась, но и сумела так спрятаться, что ее и сына не смогли найти ни мафия, ни отдел внутренней безопасности ГРУ, ни даже я.

Неужто Синдикат вычислил Ольгушку?!

Я похолодел. Счастье встречи – пусть даже с фотографиями моих самых дорогих и любимых в мире людей – омрачилось отчаянием: такой участи я не пожелал бы и врагу. Так вот та узда, на которую смутно намекал Марио, узда, способная заставить меня ради семьи свершить все, что угодно. Месть Братства, заключающаяся в превращении отступника в ягуара, – чушь собачья, мистификация, как я и предполагал.

С усилием повернув голову к безмолвному Марио – мне показалось, что шея заскрипела, словно несмазанное колесо телеги, – я спросил:

– Где… кгм… кх! Где они?

– Узнаешь, когда выполнишь задание, – сухо отрубил горбун.

– Марио, это жестоко…

– Ты вынудил меня переступить черту. Мигель, я тоже хочу жить. И вдобавок – хорошо жить. А ты со своими дурацкими принципами буквально распинаешь меня, как древние римляне рабабунтовщика. Неужели я заслужил такое скверное отношение? Может, мы и не стали друзьями – в нашей профессии это просто невозможно, – но, по-моему, чувствовали друг к другу приязнь. Я не прав?

– Да… прав. Наверное…

– Вот видишь. А ты меня толкаешь под пулю снайпера Синдиката. Мигель, задание должно быть выполнено любой ценой. Любой! Сойдем с дистанции мы с тобой – найдутся другие. Сколько угодно найдется – пять миллионов на дороге не валяются. Но тогда я не увижу своей виллы гденибудь на теплом берегу Атлантики, а ты – семьи. Никогда! Правда, я подозреваю, что нас заставят еще и помучиться всласть, чтобы смерть нам показалась желанным избавлением. Как тебе такая перспектива?

– Плохо… – Я не говорил, а выдавливал слова, будто заржавевшее горло стало уже пистолетного ствола.

Назад Дальше