В два часа она ушла с работы, чтобы встретиться с адвокатами Элис Корк. Когда пятьдесят минут спустя Ребекка покинула их офис, то чувствовала себя совершенно ошеломленной: она теперь гордый владелец неплохого куска земли в горах Колорадо.
В пять часов Кайл наконец показался у двери ее кабинета – с пиджаком, переброшенным через плечо и суровым твердым выражением лица, словно собрался участвовать в сражении.
– Готова? – спросил он.
Ребекка заколебалась.
– Не уверена, – честно ответила она. – Ты выглядишь так, будто точно в полдень собираешься встретиться с шерифом перед салуном. Что-то случилось, Кайл?
– Да, но мы все выясним. Пошли.
Он отвернулся и начал спускаться в вестибюль.
Ребекка всерьез размышляла, стоит ли это делать. Волнение из-за полученных ранее новостей ослабло. Очевидно, у нее проблемы посерьезней.
– Бекки? – Кайл оглянулся через плечо и нахмурился, когда увидел, что она не тащится покорно за ним следом.
Она сглотнула.
– Подожди, Кайл.
Ребекка схватила сумочку и закрыла за собой дверь кабинета.
– Сегодня я спас дело Джемисона, – это единственное, что он произнес по дороге к своему небоскребу.
– Поздравляю.
Ребекка не пыталась нарушить тишину, которая установилась после этих слов. Времени достаточно, чтобы рассказать ему новости позже. Он поставил «Порше» в гараж и по-прежнему ничего не говорил, пока они поднимались в лифте.
– Сядь, – скомандовал Кайл, когда вошел вслед за ней в квартиру. – Я принесу выпить. Нам это понадобится.
– Почему?
– Я должен рассказать тебе одну историю, – сообщил он. – Вряд ли ты ждешь чего-то подобного. Просто помни совет, который дала мне сегодня насчет выслушивания объяснений, хорошо? – Он на мгновение замер в дверном проеме кухни. – И помни кое-что еще, Бекки.
– Что? – спросила она, ощущая мертвенный холод где-то в области живота.
– Помни, что независимо от того, что случится, мы с тобой увлечены друг другом, и этот факт ничто не изменит. Мы пройдем через все это вместе.
Глава 4
– Я все знаю об известиях, которые ты получила от адвокатов сегодня днем. – Кайл стоял у окна с бокалом в руке, задумчиво глядя на горы. – Поздравляю.
– Что-то не похоже, что ты рад за меня, – спокойно заметила Ребекка.
Она сжимала стакан с вином и ждала, когда упадет топор. Да практически слышала, как тот со свистом рассекает воздух над ее головой.
– А я и не рад. Это все усложняет. С другой стороны, если бы не эта земля, которую ты унаследовала от Элис Корк, я бы никогда не встретил тебя.
Ребекка глубоко вздохнула.
– Откуда ты знаешь об Элис Корк и ее земле?
– Это длинная история.
– Когда-то, давным-давно… – сухо начала она.
– Правильно. Давным-давно. – Он помолчал, явно подбирая слова. – Когда-то существовали двое мужчин и два ранчо, разделенные одной очень ценной полосой земли. Земля посередине называлась «Долина гармонии». Мягко говоря, название не слишком удачное. Никогда не было никакой гармонии в этой проклятой долине.
– А кто был хозяином «Долины гармонии»?
– Каждый из владельцев двух соседних ранчо с самого начала хотел заполучить ее, но человек по фамилии Макинтош первым завладел ею.
– И кто эти соседи? – спросила Ребекка, охваченная неприятным предчувствием.
– Балларды владеют ранчо «Клиэ Эдвантидж», которое с одной стороны граничит с «Долиной».
– «Клиэ Эдвантидж»? – Ребекка уставилась в спину Кайла. – Есть какая-нибудь связь с «Клиэ Эдвантидж Девелопмент»?
Эта фирма являлась одним из основных конкурентов «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз».
– Правильно, есть. Та же самая связь, которая существует между компанией «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз» и ранчо «Флэйминг Лак». Я владелец и того, и другого. Глен Баллард собственник «Клиэ Эдвантидж Девелопмент», которую создал. Он назвал свою компанию в честь фамильных земель так же, как и я. Оба ранчо соседствуют с «Долиной гармонии». Балларды и Стокбриджи три поколения враждуют из-за этого проклятого участка.
Ребекка ощутила в животе тошнотворное чувство.
– Враждуют?
Кайл повернулся и встал лицом к ней. Его золотисто-зеленые глаза приковывали своей глубиной.
– Все началось с женщины и куска земли и, похоже, тем и закончится.
Ребекка очень осторожно отставила стакан в сторону и стиснула руки на коленях.
– Ты должен рассказать мне об этом.
Кайл заколебался и затем начал говорить с беглостью человека, слышавшего историю много раз с самого детства.
– Балларды и Стокбриджи оба хотели заполучить «Долину гармонии». Вначале из-за воды, позже из-за потенциальных месторождений. Макинтош – самый первый владелец «Долины гармонии» – не продал бы землю ни тем, ни другим. Судя по всему, он был жестким старым ублюдком. Ситуация стала опасной: сначала угрозы, а потом и выстрелы.
– Прямо-таки история времен Старого Запада.
Кайл бросил на нее странный взгляд.
– А это и был Старый Запад. В любом случае Макинтош наконец предложил решение. Он умирал, и у него оставалась дочь. По слухам, она была не слишком симпатичной и за ней никто не ухаживал. Макинтош хотел благополучно выдать ее замуж либо за Стокбриджа, либо за Балларда. Любое семейство приняло бы ее с этой землей в придачу.
– Бедная женщина, – с сочувствием воскликнула Ребекка.
– Она стала бы богатой, независимо от того, кого выбрала.
– Но ведь ее просто использовали.
– Мне крайне неприятно лишать тебя иллюзий, Бекки, – сухо парировал Кайл, – но это факт, что люди часто женились из-за земли.
– Продолжай свою историю.
– Хорошо. Само собой разумеется, что за женщиной Макинтош стали ухаживать обе стороны. Она в конечном счете выбрала Стокбриджа. Балларды пришли в ярость и по мере приближения свадьбы ситуация накалялась все больше и больше. Угоняли скот, мужчины устраивали драки в городе и перестрелки в горах. Несколько человек были убиты. Обе стороны вооружались для изнурительной войны, когда женщина Макинтош, наконец, поняла, почему ей сделали предложение.
– Ты имеешь в виду, что она не знала? Она искренне считала, что этот твой предок любит ее?
Кайл пожал плечами.
– Она была слишком молодой. Ее отец не потрудился рассказать ей правду, воображая, что она будет куда счастливей, если не заподозрит, с чего это вдруг за ней начали ухаживать двое самых достойных мужчин на километры вокруг. Но ей не потребовалось много времени, чтобы все понять. И когда это произошло, она впала в ярость.
– Она была оскорблена, – свирепо заметила Ребекка.
– Неважно. В любом случае она держала рот на замке и настаивала на максимально долгой отсрочке свадьбы. Ее отец умер, и на следующий день после похорон она отменила бракосочетание. Теперь она стала полностью независимой хозяйкой «Долины гармонии» и объявила, что не собирается выходить замуж ни за кого с фамилией Баллард или Стокбридж.
Ребекка распрямила плечи, необъяснимо гордая силой духа неизвестной женщины.
– Правильно сделала.
Кайл впился в нее взглядом.
– Но она начала вражду, которая все еще продолжается.
– Не она начала ее. Она стала жертвой этой междоусобицы. И что произошло потом?
– Женщина Макинтош все-таки вышла замуж. За совсем постороннего человека откуда-то из Денвера. Его фамилия Корк.
– Надеюсь, он любил ее.
– Скорей всего, он любил «Долину гармонии», – мрачно заметил Кайл. – Хорошее пастбище и круглогодичное водоснабжение. Однако он хорошо заботился и о женщине Макинтош, и о ее земле. Уважая желания жены, он отказывался продавать землю, независимо от того, сколько предлагали Баллард и Стокбридж.
– Им угрожали?
– Возможно. Но Корк и его жена выдержали натиск обоих семейств. Да и потом, у них появились дети. Двое умерли в младенчестве. Третий ребенок – дочь – выжила и унаследовала землю.
– И быстро обнаружила себя заваленной угрозами и предложениями брака от следующего поколения Баллардов и Стокбриджей, полагаю?
Кайл кивнул, глаза потемнели.
– Поначалу она всем отказывала. Похоже, мать хорошо ее подготовила. Но в конечном счете позволила Балларду соблазнить себя. В той части гор обаяние Баллардов просто легендарно. Согласно преданию, она решила, что влюблена и что этот особенный Баллард совсем другой. И когда узнала, что беременна, приняла его предложение руки и сердца.
– И что потом? – Ребекка поняла, что поддается живому очарованию причудливой истории.
– Прямо перед свадьбой она обнаружила, что у Балларда есть любовница, и он не собирается бросать ее после свадьбы.
– То есть, он решил жениться на этой Корк только ради «Долины гармонии», – печально заключила Ребекка.
– Не стоит принимать все это так близко к сердцу, – отрезал Кайл. – Это древняя история.
– Прошлое, как говорится, имеет свойство повторяться. Что случилось с девушкой?
– Она последовала дорогой своей матери – в последнюю минуту отменила свадьбу.
– Даже при том, что была беременна? Она обладала огромным мужеством, учитывая ее возраст и положение, – с восхищением заметила Ребекка.
– Узнав об этом, Баллард впал в бешенство. Утверждал, что он отец ее ребенка, и поэтому она должна выйти за него. Но она отказывалась признаваться, что ребенок от него. Поговаривали также, что бастард вполне мог быть и от Стокбриджа, что, со слов моего отца, абсолютная ложь. Как оказалось, сама ее беременность была спорным вопросом. Вскоре у нее якобы случился выкидыш, и последующие сорок лет своей жизни она провела в одиночестве в «Долине гармонии». Ее звали Элис.
– Моя Элис Корк? – выпалила Ребекка. – Моя, полагаю, родственница?
– Так и есть. Она была одинокой упрямой старой леди. Даже очень, сказал бы я. Не отступит ни на сантиметр. Когда папа умер, и я принял ранчо, то съездил в «Долину гармонии», чтобы увидеться с ней. Она не позволила мне даже войти. Единственное, что порадовало, что она была еще менее гостеприимной с Баллардом. Три месяца назад она умерла.
– И оставила землю мне? – Ребекка в замешательстве покачала головой. – Но я даже не знала о ее существовании. По сведениям адвоката, наше кровное родство совсем отдаленное.
– Из-за чего адвокатам и понадобилось так много времени, чтобы найти тебя. – Кайл сделал глоток. – Да и потом, адвокаты не склонны спешить. Я знал, что охота за тобой не станет для них высшим стремлением. В конце концов, клиент мертв, а фирма занята более неотложными вопросами. Я, со своей стороны, нанял лучшее частное розыскное агентство, которое только можно купить за деньги, как только ознакомился с условиями завещания.
– И как же ты сумел увидеть завещание?
Кайл вздохнул.
– Элис Корк дала указание адвокату опубликовать в газете всю эту чертову историю, чтобы оказать услугу сообществу, в котором прожила всю свою жизнь. Без сомнения, она хотела выставить нас на посмешище и удостовериться, что все в городе узнают, что Стокбридж и Баллард снова повержены женщиной. Так или иначе я сообщил розыскной фирме, что они получат премию, если найдут тебя раньше адвокатов.
Ребекка сильно сцепила руки.
– Ты всегда стремительно действуешь, когда ставишь перед собой какую-то цель. Я достаточно долго работаю с тобой, чтобы убедиться в этом.
Кайл сжал губы.
– Конец истории: я нашел тебя первым. Мне повезло. Стокбриджи славятся своей удачливостью в… м-м-м… некоторых областях. Оказалось, что ты находишься прямо здесь, в Денвере, и работаешь в фирме, которую, насколько я знал, собираются продавать. А уж получить сведения от Карстерса и вообще очень простая задача, потому что я знаком с ним много лет. И когда я сказал ему, что мог бы взять себе такого секретаря-референта, как ты, он просто выпрыгивал из кожи, рекомендуя тебя. Он очень беспокоился о твоем будущем после продажи фирмы.
Ребекка медленно вдохнула.
– И я, зная, что моя работа в серьезной опасности, не могла поверить своему счастью и помчалась прямиком к тебе. Я была так благодарна тебе, что решила стать самым лучшим секретарем-референтом, которого ты когда-либо имел.
– У меня вообще никогда не было секретаря-референта, – уточнил Кайл, криво усмехнувшись.
– Верно. Так что я выполнила свою часть сделки, правда? Я стала лучшим секретарем, который у тебя когда-либо был. Скажи мне, Кайл, когда ты решил соблазнить меня?
Он угрожающе прищурился.
– Я не собирался соблазнять тебя, Бекки. Собственно говоря, поначалу я вообще не знал, что с тобой делать. Главная задача состояла в том, чтобы найти тебя, но, добившись этого, я просто не мог понять, как с тобой обращаться. Ты оказалась совсем не такой, какой я ожидал тебя увидеть.
– А чего ты ожидал?
– Не знаю. – Кайл беспокойно шевельнулся. – Ты просто застала меня врасплох, вот и все. Я надеялся найти женщину, с которой можно заключить сделку, но с той минуты, как я встретил тебя, все практические соображения вылетели из головы.
– И ты ждешь, что сейчас я тебе поверю? После истории твоего семейства?
Он искоса свирепо взглянул на нее.
– Черт побери, Бекки, я не ожидал такого притяжения между нами. И был совершенно не готов к этому, поэтому решил потянуть время и продолжал говорить себе, что адвокаты месяцами будут разыскивать тебя, а я тем временем узнаю тебя получше. Как известно, поспешишь – людей насмешишь. Ты нуждалась в работе, а я имел возможность тебе ее предоставить.
– Ты рассчитывал, что потом я буду настолько благодарна, что позволю тебе купить землю по любой цене, которую ты предложишь?
Кайл посмотрел на содержимое своего стакана. Когда снова поднял глаза, взгляд был пронзительно честным.
– Такая мысль приходила мне в голову: что ты могла бы вернуть оказанную услугу и выслушать мое предложение насчет земли, прежде чем к тебе обратится Баллард.
– Значит, я наверняка получу предложение от Балларда? – прохладно спросила она.
– Бьюсь об заклад, что Глен Баллард следует по пятам за адвокатами. Он всегда парит вокруг на крыльях, выжидая, как бы украсть приз, который выиграл кто-то другой.
Ребекку потрясла горечь в его словах. Ее глаза расширились.
– Я так понимаю, раньше ты уже оказывался в подобной ситуации с Баллардом?
– Пару раз.
– Когда? По деловым вопросам?
Теперь ее охватило любопытство. Она никогда раньше не видела такого взгляда у Кайла. Это пугало.
– Не бери в голову, Бекки. Сейчас это не главное. Прямо сейчас все, чего я хочу, – обсудить все проблемы между нами. Я понимаю, что все это должно казаться тебе слегка запутанным. Уверен, у тебя есть куча вопросов.
Ребекка медленно и изумленно покачала головой.
– Поверю тебе и попытаюсь представить, что все это незначительная деловая договоренность, в которой нужно разобраться. У меня есть только один настоящий вопрос к тебе, Кайл.
– Спрашивай, – великодушно пригласил он.
В его пристальном взгляде появилось умиротворение, словно он практически уверился, что теперь все держит в руках.
– Что заставило тебя подумать, что ты сможешь безнаказанно совершить все это со мной?
Он взглянул на нее.
– О чем ты говоришь? Я ничего не делал с тобой, кроме как занимался любовью.
– Ты не занимался со мной любовью, – ответила она с легким презрением. – Ты просто использовал меня, потому что ничем не лучше своих предков. Ты хотел соблазнить меня в надежде без суеты получить землю.
Кайл шагнул к ней.
– Бекки, это не так. Когда ты успокоишься, то поймешь это. И я предупреждаю тебя: не выдвигай сейчас кучу обвинений, о которых позже очень пожалеешь. Я рассказал тебе правду о том, как все это получилось. Наши теперешние отношения никак не связаны с «Долиной гармонии».
Она вскочила на ноги, охваченная такой яростью, что не удивилась бы, выдохнув огонь.
– Не смей стоять тут и лгать мне, Кайл. Все только из-за этого ранчо. Фактически эта земля – единственное основание наших отношений. Она первоначальная причина нашей встречи, причина, по которой ты спал со мной, причина, по которой ты просил меня переехать к тебе. Я гораздо больше доверяю твоим предкам, хотя бы потому, что они, по крайней мере, предложили брак владелице долины. Меня ты так не осчастливил!