Влияние женщины - Кренц Джейн Энн 6 стр.


– Спасибо, Тереза, – успокаивающе произнесла Ребекка. – Уверена, что, когда мистер Стокбридж успокоится, я ему все объясню.

– Не рассчитывай на это, – прямо заявил Кайл, когда Ребекка положила трубку. Он держал папку и смотрел на Рика. – Что это за мусор? Какого черта ты все испортил? Мы с тобой пробежались по каждому центу этого документа. Джемисон согласился на все. Дело было в шляпе, Харисон.

– Джемисон передумал, – спокойно сообщил Рик, поднимаясь на ноги. – Дело немного усложнилось, но я могу объяснить.

– Черт бы тебя побрал, конечно, объяснишь, – сквозь зубы процедил Кайл. – Ты должен был разбить лагерь у моего кабинета и ждать, чтобы сообщить мне обо всем с самого утра. И где же я нахожу тебя, Харисон? Вместо этого ты сидишь в кабинете Ребекки и пытаешься выработать стратегию, как иметь дело со мной. Разве ты не можешь набраться мужества и предстать передо мной собственной персоной?

Лицо Рика побагровело, рот сердито напрягся.

– Я всегда встречаюсь с Бекки в это время по понедельникам утром. Потом я собирался идти к вам. Я хотел дать вам возможность пробежаться по моему отчету, прежде чем мы поговорим.

– Чушь. Ты пытался спрятаться за женской юбкой.

– Кайл, – твердо встряла Ребекка, голос был мягким, но в глазах отражалось раздражение, – достаточно. Ты напрасно бросаешься в атаку, Рик и направлялся в твой кабинет. Просто он сначала зашел ко мне, потому что у нас запланирована встреча в понедельник утром.

Брови Кайла поднялись, когда он посмотрел на нее. Он понимал, что, вероятно, слишком остро отреагировал, а это очень плохо для всех присутствующих. Вспышка примитивной мужской ревности застала его врасплох, и тот факт, что для нее, скорей всего, не было никаких оснований, в данный момент не казался важным. Он чувствовал, что наезд должен ясно продемонстрировать его недовольство.

– Не прыгай на его защиту, Бекки, или я буду знать наверняка, что он притащился сюда, чтобы попытаться заставить тебя заступиться за него. Харисон, ступай к моему кабинету и жди меня там.

– Да, сэр.

Рик встал и направился к двери.

– И в следующий раз, когда решишь спрятаться за женской юбкой, – очень мягко произнес Кайл, – не выбирай мою женщину.

Ребекка замерла за своим столом. Рик и Кайл обменялись откровенными взглядами, потом Харисон мрачно кивнул, сраженный грузом своей неудачи, и исчез в коридоре, закрыв за собой дверь.

Несколько успокоенный тем, что успешно запугал подчиненного, Кайл повернулся к Ребекке. Он не был готов к гневу, сверкающему в ее янтарных глазах.

– Как ты посмел? – прошептала она. – Кайл, это совершенно неуместно. Как ты мог опустить эту сцену с Риком до личного уровня? Как по твоему мнению я смогу работать здесь, если ты будешь вести себя подобным образом каждый раз, когда обнаружишь мужчину в моем кабинете? Из всех глупых, идиотских, тупых вещей, которые я натворила… я же знала, что из этого ничего не получится. – Она схватила карандаш и переломила пополам, потом отбросила части в сторону. – Я точно знала, что из этого ничего не выйдет. Я никогда не должна была переезжать к тебе. Вся эта затея просто нелепа.

Кайл был поражен силой ее реакции. Его собственный гнев вновь запылал, но он держал себя в руках, как всегда рядом с Ребеккой. Он решительно шагнул вперед, бросил папку на ее стол и оперся руками на деревянную поверхность.

– Это не стало бы личным, если бы я не обнаружил Харисона, уютно распивающим с тобой кофе. Что, черт возьми, здесь происходит? Тереза сказала мне, что это обычный порядок для утра понедельника. С кем ты встречаешься утром по вторникам?

– С Сандрой Биллингс из отдела обработки данных, – выстрелила в ответ Ребекка. – Ты собираешься повесить ярлык непрофессионального поведения, так? Может, ты думаешь, что мы с Сандрой каждый вторник сидим здесь, играем в карты или сплетничаем о наших любовных историях?

– Не пытайся выкрутиться, заставляя выглядеть все это совершенно нормальным.

– Это и есть совершенно нормально. Точно так же я вела дела в «Экстон и Фордейс», и мой тогдашний босс, мистер Карстерс, одобрял мои методы, потому что они эффективны и рациональны. Тебе понравилось, как я справлялась там со своими обязанностями, не забыл? Ты говорил, что был очень впечатлен рассказом Карстерса о моей работе, и что он восхищался мной, и по этой причине ты нанял меня, когда фирму выкупили, если помнишь.

Кайла затопило раздражающее чувство вины. Рекомендации Карстерса, какими бы восторженными они ни были, не послужили решающим фактором в решении Кайла нанять Ребекку, но он едва ли мог объяснить это теперь, поэтому начал искать другой подход.

– У меня нет никаких возражений против твоих методов работы, – огрызнулся Кайл, – но я не позволю остальной части штата использовать тебя как защиту от меня. А это именно то, что Рик Харисон пытался сделать этим утром.

– Это неправда!

– Это правда. Черт побери, я знаю Рика и прекрасно понимаю, что каждый в моем штате использует тебя, когда хочет избежать необходимости встать передо мной лицом к лицу.

– Мы с Риком обсуждали твой график на эту неделю, а не дело Джемисона, – вспыхнула Ребекка. – Ты пытаешься представить абсолютно безобидные вещи коварными и непрофессиональными.

– Мне не нравится идея насчет тебя и Рика, распивающих кофе по утрам каждый понедельник.

– Твои возражения смешны. От них разит ревностью, Кайл.

Ее слова глубоко ранили. Кайл выругался и отшатнулся от стола, прошел к дальнему концу комнаты и повернулся, вставая напротив нее.

– Может, так и есть, – спокойно признался он.

Выражение лица Ребекки тут же смягчилось, именно это он и предвидел. Ребекка не могла стоять и смотреть на страдающего человека. Она последняя женщина на земле, которая попытается заставить ревновать любимого.

– Для этого у тебя нет никаких причин, – тихо сообщила она.

Он посмотрел на вторую чашку с кофе на ее столе.

– Никаких?

– О, Кайл, как ты можешь это спрашивать?

Ребекка вскочила и поспешно обошла вокруг стола, ее глаза наполнились мучительным беспокойством.

– Ты же знаешь, что я никогда не интересовалась кем-то еще. – Она коснулась его руки, заглядывая ему в глаза. – Ты ведь знаешь это, правда? Я люблю тебя, Кайл. Ты же на самом деле доверяешь мне, да?

Он долгую минуту пристально смотрел на ее взволнованное лицо и великодушно решил позволить себе утихомириться. Рот Кайла изогнулся в слабой улыбке, когда он поднял руку и погладил изгиб ее шеи кончиком пальца.

– Я доверяю тебе, детка, – нежно прорычал он. Потом нагнул голову и провел губами по ее рту. – Но не уверен, что доверяю Рику Харисону или остальной части мужчин в компании. Меня раздражает, когда я узнаю, что ты проводишь здесь каждое утро, угощая их кофе и сочувствуя им.

– Кофе и обзор еженедельных планов – вот и все, что подается здесь, – твердо произнесла она. – И я должна знать, что ты мне веришь, Кайл, иначе не смогу здесь работать.

Явная угроза вызвала недовольство. Кайл нахмурился, собираясь сказать ей, что не желает больше ничего слышать о ее неспособности работать на него, когда дверь открылась с откровенно безапелляционным ударом.

– Извините, мисс Уэйд, – резко произнесла Тереза Олдридж, вплывая в комнату. – Я случайно проходила мимо и решила занести вам утреннюю почту. – Она смело улыбнулась Кайлу. – О, мистер Стокбридж. А я и не знала, что вы все еще здесь. Мистер Харисон ждет вас в кабинете.

– Спасибо, Тереза, – сухо ответил Кайл, отступая от Ребекки. – Уверен, что мисс Уэйд высоко ценит вашу своевременную помощь. – Он потянулся и освободил секретаря от легкой поклажи. – Увидимся, Тереза. Скажите Харисону, что я приду через минуту.

– Конечно. Могу я еще что-нибудь сделать для вас, мисс Уэйд? – многозначительно спросила она.

– Думаю, это все, Тереза. Кажется, теперь все в порядке. Спасибо за доставку почты.

Золотистые глаза Ребекки лукаво блестели, когда она вернулась к своему столу.

– В любое время, – пробормотала Тереза, выходя из кабинета.

Но не закрыла за собой дверь.

Кайл наблюдал, как отбывает его секретарша и покачал головой с недовольной усмешкой.

– Что, черт возьми, мне делать с моим штатом? Дисциплина просто разваливается. Было достаточно плохо, когда их осенила идея, что они могут использовать тебя, чтобы справляться со мной. Теперь они начинают действовать как защитный пояс вокруг тебя.

– А я думаю, что это очень мило, – заметила Ребекка, усаживаясь.

Ее глаза были полны смеха.

– Мило… как бы не так. И как я, по-твоему, смогу что-то требовать, если все мои сотрудники находятся на твоей стороне?

Пока он шел к столу, автоматически взглянул на маленькую стопку писем в руке.

Знакомое название юридической конторы в верхнем левом углу конверта бросилось в глаза. Удар срикошетил через все тело, мышцы живота напряглись. «Не сейчас», – подумал он. Слишком скоро. Он еще не готов. Нужно еще немного времени. Всего несколько дней или недель.

Но удача отвернулась от него.

– Что-то не так, Кайл? – Ребекка потянулась к почте и посмотрела на верхний конверт.

– Нет.

Единственное слово прозвучало, словно хруст осколков стекла. Он неохотно вручил ей стопку писем, наблюдая с внутренним мучением, как она играет с верхним конвертом.

Не было ничего, что он мог сделать с этим сейчас. Он поговорит с ней вечером, сказал себе Кайл, подождет, пока они окажутся дома. Потом нальет ей стакан вина и все объяснит. Она поймет. В конце концов, она любит его.

– Я должен вернуться к себе, иначе Харисон начнет гадать, не собираюсь ли я позволить ему сорваться с крючка.

– Выслушай его, прежде чем начнешь пережевывать, Кайл, – серьезно попросила Ребекка, оторвавшись от почты. – Он один из твоих лучших сотрудников. Ты должен оказать ему любезность и выслушать его объяснения.

Кайл посмотрел на нее.

– Хороший совет, – наконец произнес он. – Вспомни о нем, когда наступит твоя очередь.

И вышел из кабинета, не оглянувшись.

Ребекка осталась сидеть, задумчиво глядя на захлопнувшуюся дверь. Она делала успехи, но правда состояла в том, что возникало все еще слишком много случаев, когда Кайл превращался в того непроницаемого скрытного мужчину, с которым она впервые встретилась два месяца и десять дней назад. Он по-прежнему в каком-то смысле оставался для нее загадкой, хотя в другое время, казалось, приветствовал теплоту и свет ее любви.

В целом все складывалась лучше, чем она ожидала. Ее с самого начала тревожила эта ситуация, она боялась увлечься им и не только потому, что Кайл был ее боссом, но и потому, что очень многого не знала о нем.

То, что волновало ее больше всего: реакция сотрудников, – оказалось наименьшей из проблем. Насколько Ребекка могла судить, все наблюдали за их отношениями любящими глазами, словно чувствовали себя свахами. Разговоры, естественно, ходили, но в них, на удивление, не сквозило ни капли злобы.

Кайл вообще не был бабником. Для мужчины с таким положением и очевидной гетеросексуальной ориентацией он фактически обладал неиспорченной репутацией. За прошедшие несколько недель Ребекка узнала, что служащие уважают его за это, что, вероятно, и явилось главной причиной, почему все так очарованы романом, который расцветал прямо у них под носом.

И все-таки иногда среди ночи Ребекка лежала с открытыми глазами, раздумывая о своем сомнительном будущем, и задавалась вопросом, будут ли люди так же доброжелательны к ней, если их отношения разорвутся у всех на виду.

Риск определенно присутствовал. Ребекку также беспокоило осознание того факта, что Кайл никогда не говорил, что любит ее. Она убедила себя, что он в конце концов сумеет преодолеть тьму, которая мешает ему обрести способность полностью отдавать себя. Сердцем она понимала, что он очень изменился за эти десять дней. Правда, большая часть их задушевных бесед все еще вращалась вокруг бизнеса, но она старалась изменить это.

Ребекка могла только надеяться, что он когда-нибудь поймет всю глубину своих чувств к ней и признает их.

Но всегда существовала возможность, что она обманывает себя, ведь ей так мало известно о нем. Она слышала сплетни о разорванной помолвке четыре года назад, и кто-то нерешительно упомянул, что Кайл однажды был женат. Но Ребекка отклонила последний слух как чистую спекуляцию.

Вот, в общем-то, и все, что Ребекка знала о прошлом Кайла.

Не очень много.

Ребекка вздохнула и обратилась к почте. Верхний конверт бросился в глаза. Немногие люди приветствовали письма от адвокатов или налоговых служащих. Она осторожно разрезала и открыла конверт, гадая, не натворила ли недавно чего-нибудь такого, что могло послужить причиной предъявления иска. Сомнительно. Если репутация Кайла была чиста, то ее собственная могла быть названа чистейшей на грани унылости. Романтическая связь с Кайлом Стокбриджем самая авантюрная вещь, произошедшая с ней за всю жизнь.

Итак, с чего бы это адвокат решил связаться с ней?

Ребекка просмотрела содержание письма и немедленно узнала две вещи. Первое: никто не предъявлял ей иска. Второе: она единственная наследница дальней родственницы, о которой до этого момента никогда даже не слышала, некой мисс Элис Корк. Юридическая фирма, занимающаяся имуществом мисс Корк, желала ознакомить Ребекку с условиями завещания.

Ребекка мгновение посидела в полном потрясении, потом вскочила на ноги и вылетела из кабинета.

– Привет, Тереза, Кайл у себя? – спросила она, влетев, как вихрь, в приемную Кайла.

– У себя, но все еще закусывает мистером Харисоном. Подождете?

Ребекка скривилась.

– Думаю, нет. У меня слабый желудок, и никто не знает, на что будет похож этот офис, когда Кайл прогрызет Рика насквозь. Вы можете попросить Кайла позвонить мне, когда он освободится?

– Без проблем. – Тереза взглянула на письмо в руке Ребекки. – Хорошие новости?

Ребекка засмеялась.

– Пока не знаю.

Она вышла в коридор, разочарованная тем, что нет возможности разделить волнение с Кайлом. Потом позвонила в юридическую фирму и договорилась о встрече позже этим же днем.

– Мы очень счастливы, что наконец-то определили ваше местонахождение, мисс Уэйд, – пробормотал секретарь фирмы. – Мистер Крамвел искал вас почти три месяца.

По телефону она узнала очень немногое, но сумела подтвердить, что она действительно Ребекка Уэйд. Не было никакой ошибки. Ребекка повесила трубку и решила сегодня же вечером позвонить тете Бет. Та была специалистом по генеалогии семейства и могла знать, кем им приходилась Элис Корк.

Кайл не звонил все утро. К обеду Ребекка изнывала от желания рассказать ему удивительную историю. Она забрала сумку и спустилась в приемную, чтобы встретить его. Они вместе обедали последние десять дней.

Кайл выходил из кабинета, когда Ребекка вошла через дверь. Он нахмурился, явно озабоченный, потом поглядел на нее, натягивая пиджак на плечи.

– А, ты уже здесь, Бекки. Я как раз собирался попросить Терезу позвонить тебе. Сегодня придется пропустить обед. У меня встреча с Джемисоном в его клубе. Попытаюсь спасти сделку. Увидимся позже.

Ребекка моргнула, пока он шагал мимо нее. Кайл остановился, обрушил короткий крепкий поцелуй на ее рот, затем ушел.

– Удачи, – пролепетала она ему вслед, хотя и сомневалась, что он услышал.

Она повернулась и обнаружила, что Тереза глубокомысленно изучает ее. Ребекка была смущена странным взглядом в глазах секретарши.

– Ладно, – она пыталась говорить бодро, – Рик выжил?

– Жив и здоров, насколько я знаю, – мягко ответила Тереза. – Но я не могу разобраться, что не так с боссом.

– А с Кайлом что-то не так? – пораженно спросила Ребекка.

– Понятия не имею. Все, что я знаю, – никакой встречи с Джемисоном не намечено. Нет, если только мистер Стокбридж не обладает мысленной телепатией.

– О, – пробормотала Ребекка.

Она удалилась в кафетерий компании и задумалась, закончен ли уже медовый месяц. Хотя, отважно напомнила она себе, какой может быть медовый месяц, если не было свадьбы.

Назад Дальше