Томас вздохнул. Невежливо спорить с хозяином положения. Он надел мешок на голову, и его окружила тьма.
Взревев мотором, микроавтобус тронулся в путь.
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
Дорога была ровной, однако длилась бесконечно. Ехать вслепую и думать о неприятных вещах — далеко не то, чего хотел бы Томас. И к тому времени как машина остановилась, его изрядно подташнивало.
Когда открыли боковую дверь, Томас машинально потянулся снять мешок с головы.
— Не снимай, пока не скажем, — предупредили его. — Медленно, без резких движений выходим из салона. Сделайте одолжение — не заставляйте вас убивать.
— А ты и впрямь ушлепок стебанутый, — прозвучал рядом голос Минхо. — Легко из себя крутого строить, когда вас шестеро и у всех пушки. Может, вы…
Минхо не договорил: послышался звук удара и громкий вскрик.
Томаса схватили чьи-то руки и с силой выдернули из салона. Он чуть не упал, а стоило восстановить равновесие, как его потянули дальше. Он едва-едва успевал перебирать ногами.
Он не смел жаловаться, когда его вели вниз по ступеням, затем — по длинному коридору. Наконец остановились; кто-то провел ключ-картой по панели электронного замка, щелкнуло — и открылась со скрипом дверь. Их ввели в какое-то помещение, и тут же раздалось многоголосое бормотание. Их ждали.
Женщина толкнула Томаса в спину, и он, чуть не упав, сделал несколько шагов вперед. Едва успел сдернуть мешок с головы, как дверь за спиной затворилась.
Их заперли в большой комнате. Бледный свет выхватывал из темноты лица десятков сидящих на полу или стоящих людей: грязных, исцарапанных, покрытых синяками.
Вперед выступила женщина.
— Что там снаружи? Мы тут всего несколько часов. Когда нас похитили, в городе творился настоящий кошмар. Как там теперь? Хуже?
Другие люди поднялись с пола и окружили Томаса.
— Мы улетали из Денвера, — ответил он. — Сегодня вернулись. Нас схватили у ворот. Что за кошмар в городе? В чем дело?
Женщина опустила взгляд.
— Правительство ввело чрезвычайное положение. Полиция, коп-машины, проверяющие — их вдруг не стало. Они будто разом исчезли. Мы пытались получить работу на стройке, и тут нас поймали. Мы даже сообразить ничего не успели.
— А мы работали охранниками в Доме шизов, — сказал один мужчина. — То и дело пропадали наши, ну мы и смылись в город. Нас прямо на аэродроме сцапали.
— Как же все рухнуло, да еще в один момент? — спросила Бренда. — Мы тут дня три назад были…
Мужчина резко и горько рассмеялся.
— В Денвере жило слишком много дебилов, веривших, будто вирус под контролем. Нарыв зрел долго и вот лопнул, окатив город гноем. Мир обречен, шансов нет. Вирус его погубит, это уже давно было ясно.
Томас оглядел собранных в подвале людей… и замер, увидев Эриса.
— Минхо, ты глянь, — сказал он, ткнув друга локтем в бок.
Паренек из Группы «В» уже заметил новоприбывших и узнал. Широко улыбаясь, он устремился им навстречу, а следом за ним — еще несколько девчонок из параллельного Лабиринта. Кто бы ни свозил сюда иммунных, свое дело он знает.
Эрис вроде даже хотел обнять Томаса, но сдержался и просто протянул руку.
— Рад видеть вас живыми.
— Мы тебя тоже. — Обида за все совершенное Эрисом в Жаровне куда-то ушла, испарилась. — Где остальные?
Эрис тут же помрачнел.
— Почти все пропали. Их взял другой отряд охотников.
Не успел Томас обмозговать услышанное, как подошла Тереза. Парень откашлялся, пытаясь убрать возникший в горле комок.
— Тереза? — кое-как проговорил он, застигнутый настоящей бурей самых разных, противоречивых эмоций.
— Привет, Том. — Печально глядя на него, она приблизилась еще на шаг. — Хорошо, что ты жив.
На глазах у нее выступили слезы.
— Рад, что и ты не пострадала. — Томас и ненавидел ее, и скучал. Хотелось наорать на нее за то, что бросила его в лаборатории.
— Вы куда запропастились? — спросила наконец Тереза. — Как в Денвер попали?
— Что значит — куда мы запропастились? — не понял Томас.
Несколько секунд Тереза молча смотрела на него, потом сказала:
— Нам о многом надо поговорить.
Томас прищурился.
— Что у тебя сейчас на уме?
— Я не… — У нее перехватило горло. — Мы друг друга недопоняли. Послушай, большую часть нашей группы вчера схватили охотники за головами и уже, наверное, продали в лабораторию ПОРОКа. Мне жаль, Фрайпана тоже увезли.
Перед мысленным взором тут же возник образ несчастного повара. Еще один друг потерян…
В разговор вмешался Минхо:
— Смотрю, ты не унываешь. Впрочем, как всегда. Я так счастлив вновь оказаться в лучах твоей благословенной ауры.
Тереза не обратила на подколку внимания.
— Том, скоро и нас отправят в лабораторию. Надо поговорить с глазу на глаз. Срочно.
Томас не желал признавать и показывать, что и сам хочет побеседовать с ней.
— Крысун уже со мной разговаривал. Скажи, что ты с ним не согласна. Не станешь умолять меня вернуться к ПОРОКу?
— Понятия не имею, о чем ты. — Тереза помолчала. Казалось, она усмиряет гордыню и гнев. — Прошу тебя.
Томас глядел на Терезу, пытаясь разобраться в своих чувствах к ней. Тем временем подошла Бренда. Присутствие Терезы ее явно нервировало.
— Ну, что скажешь? — поторопила Тереза и обвела рукой окружающих. — Здесь много не навоюешь, остается ждать. Ты не слишком занят, надеюсь? Уделишь мне минутку?
Томас чуть не закатил глаза. Указав на пару стульев в углу, он пригласил Терезу жестом.
— Поговорим. Только быстро.
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
Минхо сразу предупредил: дескать, не слушай Терезу, — однако Томас все равно присел на стул, сложил руки на груди и уперся затылком в стену. Тереза опустилась напротив, подтянув под себя ноги.
— Итак, — начала девушка.
— Итак, — словно передразнивая ее, повторил Томас.
— С чего начнем?
— Поговорить — твоя идея, вот ты и начинай. Если сказать нечего, сразу и разойдемся.
Тяжело вздохнув, Тереза парировала:
— Может, оставишь ненадолго сомнения и перестанешь паясничать? Да, в Жаровне я творила ужасные вещи, но в конечном-то итоге все было во благо. Я спасала тебя и понятия не имела, что жестокость — часть Переменных. Поверь мне хоть ненадолго и поговори как с обычным человеком.
Выдержав небольшую паузу, Томас наконец ответил:
— Ладно, поговорим. Но ты бросила меня в лаборатории ПОРОКа, а значит…
— Том! — вскричала Тереза так, словно ей залепили пощечину. — Мы не бросали тебя! О чем ты вообще говоришь?!
— Нет, это ты о чем говоришь? — искренне возмутился Томас.
— Не мы бросили тебя! Ты бросил нас! Мы улетали последними. Только и разговоров было о том, как вы с Ньютом и Минхо вырвались на волю и засели где-то в окрестном лесу. Мы искали вас, но не нашли. Я даже начала верить, что вы каким-то образом добрались до цивилизации. Почему, думаешь, я так обрадовалась встрече?
В груди у Томаса вновь закипел гнев.
— По-твоему, я поверю в этот бред? Ты стопудово знаешь, что Крысун наплел: типа ПОРОК во мне нуждается. Типа я Последний Кандидат…
Тереза ссутулилась.
— По-твоему, я средоточие вселенского зла? — Не дожидаясь ответа, она продолжила: — Если бы ты вернул себе память, как того требовала процедура, то убедился бы: я все та же Тереза, какую ты знал. Да, я жестоко обращалась с тобой в Жаровне и с тех пор всячески пытаюсь загладить вину.
Томас вдруг понял, что больше не может на нее злиться. Тереза ведет себя вполне искренне.
— Я не могу верить тебе, Тереза. Не могу.
Она взглянула на него глазами, полными слез.
— Клянусь, я ничего не знаю о Последнем Кандидате. Эту часть разработали уже после того, как мы отправились в Лабиринт. Точно скажу одно: ПОРОК не остановится, пока не получит матрицу. Готовится второй круг Переменных, ПОРОК собирает иммунных для испытаний. Я больше не могу заниматься этими зверствами, вот и сбежала. Хотела найти тебя.
Томас не отвечал. Какая-то часть его отчаянно желала поверить Терезе.
— Прости, — тяжело вздохнув, сказала она, отвернувшись и приглаживая волосы. Выждала несколько секунд и снова посмотрела на Томаса. — Я разрываюсь, понимаешь? Меня будто рвет на две части. Вначале я и правда верила, что найти лекарство реально и что ты позарез нужен ПОРОКу для опытов. Теперь все иначе. Даже вернув себе память, я больше не могу участвовать в эксперименте. Он никогда не закончится.
Томас всмотрелся в лицо Терезы. Боль в глазах говорила лишь об одном — она не лжет.
Не дождавшись ответа, Тереза заговорила вновь:
— Пришлось заключить сделку с собой. Я на все была готова, лишь бы исправить ошибку. Сначала думала спасти друзей, потом, если получится, помочь другим иммунным… Результат сам видишь.
Подумав, Томас ответил:
— Ну, мы преуспели не больше вашего.
Вскинув брови, Тереза спросила:
— Ты хотел остановить ПОРОК?
— Нас вот-вот продадут в лабораторию, так какая теперь разница?
Тереза ответила не сразу. Томас многое бы отдал, лишь бы оказаться у нее в голове — и не старым, телепатическим, способом. На какой-то миг ему сделалось грустно: в прошлом они с Терезой проводили уйму времени, были лучшими друзьями. А Томас ничего этого не помнит.
— Думаю, ты снова начнешь мне верить, Томас, если получится сделать что-нибудь вместе. Эриса и прочих убедить труда не составит, они со мной согласны.
Надо быть осторожным. Странно, как Тереза, едва обретя память, сразу ополчилась на ПОРОК.
— Там видно будет, — сказал наконец Томас.
Тереза нахмурилась.
— Ты все равно мне не доверяешь, да?
— Там видно будет, — повторил Томас.
Он встал и пошел прочь, стараясь забыть выражение боли у нее на лице. Хотя с чего ему волноваться о чувствах Терезы? После того-то, как она с ним поступала.
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ
Минхо, Бренда и Хорхе вместе сидели в сторонке. Когда Томас вернулся к ним, Минхо как-то недобро взглянул на друга.
— Ну и что наплела эта ушлятина?
Томас опустился на пол рядом. К тому времени к их группке начали стягиваться люди, явно прислушиваясь, о чем идет речь.
— Ну? — поторопил Минхо.
— Тереза бежала из лаборатории, едва выяснив, что ПОРОК готовится заново провести Переменные и отлавливает для этого иммунных. Все как рассказывал Галли. А еще Терезе внушили, будто мы бежали первыми, — вот они и ломанулись якобы за нами. — Томас сделал паузу. То, что он скажет сейчас, Минхо точно придется не по вкусу: — Она готова помочь нам, если сумеет.
Минхо покачал головой.
— Утырок ты, утырок. Нечего было с ней вообще разговаривать.
— Ну спасибо. — Томас потер лицо ладонями. Минхо прав.
— Жаль вмешиваться в разговор, muchachos, — произнес Хорхе. — Вы одно поймите: можно целый день лясы точить, а выбираться-то из этой дыры надо. Уже не важно, кто на чьей стороне.
В этот момент открылась дверь и в комнату вошли трое охотников за головами. В руках они несли большие мешки. Следом шел четвертый — вооруженный пушкой, он предупреждающе водил стволом из стороны в сторону. Первые трое тем временем начали раздавать из мешков… хлеб и бутылки воды.
— Везет нам как утопленникам, — пробормотал Минхо. — Раньше-то хоть можно было во всем ПОРОК обвинить, а сейчас — сами виноваты.
— Ну почему же? — ответил Томас. — Сейчас тоже на них можно свалить вину.
Минхо ухмыльнулся:
— Отлично. Приглядись к этим утыркам.
В комнате повисла тягостная тишина: получив порцию воды и несколько булок, пленники тут же принимались за еду. Дабы не привлекать внимания охранников, говорить придется шепотом.
Минхо ткнул Томаса локтем в бок.
— Оружие только у одного. Хлюпик какой-то, повалю его на раз.
— Может, и повалишь, — так же шепотом ответил Томас. — Только не глупи: у этого хлюпика, кроме пушки, еще и пистолет. Поверь, словить пулю не самый приятный жизненный опыт.
— Ага, ясно, но сейчас ты поверь мне. То есть в меня.
Минхо подмигнул Томасу, но тот лишь тяжело вздохнул: шансы, что бунт пройдет незамеченным, практически равны нулю.
Вот похитители приблизились к группке Минхо, Томаса, Бренды и Хорхе. Томас спокойно принял булочку и бутылку воды, тогда как Минхо свою порцию отверг — и очень резко ударил охранника по руке.
— Не надо мне твоих подачек. Отравишь еще…
— Хочешь голодным сидеть — фиг с тобой.
Только охранник отвернулся, как Минхо кошкой взвился вверх и повалил его вооруженного приятеля. Тот выронил пушку, и оружие стрельнуло само по себе — заряд ударил в потолок. Сверкнула молния. Похититель не успел опомниться, а Минхо уже дубасил его, свободной рукой пытаясь отнять пистолет.
Миг — и в комнате словно взорвалась бомба. Трое охранников, побросав мешки с продуктами, кинулись к Минхо, но не успели сделать и шага, как на них тут же повисли шестеро пленников. Хорхе помогал Минхо: схватил охранника за руку с пистолетом и бил ею об пол до тех пор, пока пальцы не разжались. Минхо ногой оттолкнул пистолет в сторону, и его подобрала какая-то женщина. Бренда тем временем схватила пушку и крикнула, прицелившись в похитителей:
— Сдавайтесь!
Минхо поднялся, оставив окровавленного противника. Остальных охотников за головами люди уложили рядом, чтобы были на виду.
События развивались так стремительно, что Томас дернуться не успел. Когда все закончилось, он словно ожил и принялся действовать.
— Надо их допросить, — сказал он. — И лучше до прихода подкрепления.
— Да пулю им в голову, и дело с концом! — воскликнул кто-то. — Пристрелим гадов — и мотаем.
Нашлись и сторонники такого решения — согласными криками они выразили готовность. Пока толпа не превратилась в банду хладнокровных убийц, надо допросить похитителей. Томас убедил женщину, схватившую пистолет, отдать оружие и после присел рядом с охранником, который до этого раздавал хлеб.
Приставив ствол к его виску, Томас предупредил:
— Считаю до трех. Говори, что с нами хотел сделать ПОРОК и где должен был произойти обмен. Раз.
Охотник за головами ответил без раздумий:
— ПОРОК? Они тут вообще ни при чем!
— Лжешь. Два.
— Нет-нет, клянусь! Мы с ПОРОКом не связаны. Я точно про них ничего не знаю.
— Правда, что ли? Тогда зачем ты ловишь иммунных и сажаешь под замок?
Стрельнув глазами в сторону подельников, охранник ответил:
— Мы работаем на «Правую руку».
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
— То есть как это — на «Правую руку»? — переспросил Томас. Бред какой-то.
— Чего тут непонятного? — словно позабыв о пистолете у виска, произнес мужчина. — Я работаю на «Правую руку», будь они неладны. Не вдуплил?
Убрав пистолет, Томас присел на пол.
— Тогда зачем ловите иммунных? — ничего не понимая, повторил он вопрос.
— Мы так хотим, — ответил охранник, поглядывая на пистолет. — Остального ты все равно не узнаешь.
— Кончай его и переходи к следующему! — крикнули из толпы.
Томас снова приставил пистолет к виску охранника.
— Учитывая, что оружие у меня, ты ведешь себя чересчур храбро. Итак, еще раз считаю до трех, и ты говоришь, зачем похищаете иммунных. Иначе я сочту твои слова ложью. Поехали: раз.
— Ты ведь знаешь, что я не лгу, парень.
— Два.
— Ты меня не убьешь, по глазам вижу.
Попал в точку: Томас просто так не пустит пулю в голову незнакомцу. Убрав пистолет, он сказал:
— Если ты и впрямь работаешь на «Правых», то мы с тобой заодно. Выкладывай: в чем дело? Что происходит?
Охранник медленно принял сидячее положение, а вслед за ним — и его подельники. Окровавленный охотник за головами застонал от усилия.
— Хотите знать все — обращайтесь к боссу. Нам подробности неизвестны, без балды.
— Точно, — добавил другой охранник. — Мы сошка мелкая.
Подошла Бренда.
— Как нам добраться до этого вашего босса?