— Что это такое?
Ксавьер, наблюдавший за мной с кровати, теперь стоял в дверях. Его взгляд был прикован к полоскам из красных кружев на моем теле. Глаза дракона снова горели желанием. Он приблизился ко мне, провел рукой по ткани на моей груди, затем чуть отстранился и, опустившись на колени, поцеловал край кружева на животе.
— Э-это нижнее белье, — пролепетала я, — можно подумать, первый раз видишь его на женщине.
— Да. Наши женщины не носят белья. По крайней мере, те, которых я знал.
Его слова подействовали так, будто на меня ведро холодной воды вылили. Все желание, которое он вызвал у меня своим восхищением, мгновенно спало.
— Ну, кто говорит о бывших, да еще в такой момент?
Неприятное чувство ревности змеей ужалило в сердце. Я отстранилась.
— Я поняла. Здесь не носят подобных вещичек.
— Подожди. Ты что обиделась?
Ксавьер вскочил на ноги и ухватил меня за руку.
— Эти кружевные штуки на твоем теле сводят с ума. Я не понимаю, почему ты злишься?
— По-твоему, упоминание о том, скольких голых девиц ты видел, должно меня порадовать?
— Ты ревнуешь? — дракон расплылся в самодовольной ухмылке.
Сколько наглости и бахвальства. Что он о себе возомнил? Дает понять, что я одна из его многочисленных побед? Ну, нет.
— Ревную? Вот еще! Я считаю все, что произошло между нами, ошибкой. Забудь об этом.
И зачем я это сказала?
Лицо Ксавьера вмиг окаменело, стало равнодушно-бесстрастным. Только в глазах читалась боль. Радужка снова наливалась чернотой. Я уже пожалела о своих словах, но отступать было поздно. Дракон выскочил из ванной, как ошпаренный. К тому моменту, когда я надела платье и зашла в комнату, его и след простыл.
Спустившись в залу, я вышла на площадку перед башней. Долго вглядывалась в небо, в надежде увидеть его. Несколько часов провела на солнце, ожидая, что вот-вот надо мной появится черная тень. Словно изваяние, стояла у перил, созерцая один и тот же пейзаж.
Я так корила себя за неосторожные слова. Мне хотелось задеть Ксавьера. И это получилось.
Ну, конечно, у него были другие девушки. Дракон также не первый мужчина. Только моих воспоминаний о том, с кем я была, к сожалению не осталось.
Грустные слова лирической песни сами вырвались на волю вместе с предательски навернувшимися слезами. Сквозь застилавшую глаза пелену я сразу не заметила, как блеснули в лучах солнца золотисто-синие крылья. Когда порыв воздуха окатил меня теплой волной, я бросилась навстречу дракону.
— Прости! Я сожалею о том, что сказала. Эта ночь была самой лу… — я осеклась.
Передо мной стоял незнакомец. Грива смоляных волос, крупный подбородок, придававший грубости приятным чертам лица. Пронзительный изучающий взгляд, заставивший мои щеки запылать.
Я почувствовала себя раздетой перед ним. К тому же было в мужчине нечто угрожающее. Я невольно отступила. Почему-то вспомнились слова Ксавьера, что женщина не должна говорить первой. Это кстати. И пусть в моей голове назрела куча вопросов, торопиться с ними не следовало.
Дракон обошел вокруг, рассматривая меня со всех сторон. Он шумно вдыхал воздух, отчего крылья его носа трепетали.
Темно-синий камзол, брюки — такие же, как и у Ксавьера, только расшитые золотыми нитями, подчеркивали мощную фигуру. Мышцы так и играли под тканью. Краем глаза я следила за движениями мужчины, непроизвольно отмечая горделивую осанку и уверенность в себе.
— Кто ты такая? По виду — человек. Но человеческие женщины более крупные и чаще темноволосы. Рыжий цвет присущ только гномам. Вот только гномы тебе по пояс будут.
Белая кожа, как у эльфов. Но ты не эльфийка.
Мужчина рассуждал так, будто меня не было рядом. Я чувствовала себя неуютно. Его послушать, так я, вообще, непонятно кто.
— Это ты пела? — незнакомец обратился, наконец, ко мне.
Я лишь кивнула в ответ.
— Удивительно. Голос сирены. Я его за столько ардов услышал! Не мог удержаться от соблазна и найти источник волшебных звуков. Кто же ты?
— Н-не знаю, — я пожала плечами и отступила на пару шагов.
Я чувствую на тебе запах дракона. Ты принадлежишь кому-нибудь?
Он что, считает меня вещью? Видит первый раз и унижает. Что я ему сделала?
— Я принадлежу самой себе! — гордо заявила я, — кто вы такой? Почему являетесь сюда и оскорбляете?
— Меня зовут вейр Максимус. Я регент Сертеи. Каждая пядь земли, каждый камешек, каждое живое существо принадлежат мне.
Что-то не нравится мне его властный тон.
— Приятно было познакомиться. Мне пора, — я выдавила улыбку и развернулась, чтобы пройти к спасительной башне.
— Куда это ты собралась? — прорычал мужчина.
От звука его голоса у меня мурашки пошли по телу. Дракон в одну секунду оказался между мной и дверью.
— Позвольте пройти, — попросила я, набравшись смелости, — скоро вернется мой… друг Ксавьер.
— Ксавьерисандос?
В глазах Максимуса блеснул дьявольский огонь, а по лицу расплылась самодовольная улыбка.
— Как давно ты его знаешь?
— Мы познакомились два дня назад. Он спас меня.
— Ты его наджеда. Что ж, он совершил большую ошибку, оставив тебя без присмотра.
— Я не ребенок, чтобы за мной присматривать. А что значит, наджеда?
— Женщина для развлечения.
Я чуть не задохнулась от возмущения.
Каков наглец!
Как ни обидно мне было, но в глубине души я понимала, что со стороны выглядит все так, как сказал Максимус.
Но он не знает всего того, что было между нами. Ксавьер. Он не такой.
Я на минуту задумалась, отвлеклась, как почувствовала жжение на шее. Что-то тонкое жалящее обвило меня. Даже дышать трудно стало. Я посмотрела на дракона. Он занес руку над моей головой. От его ладони исходило красное свечение, которое тянулось ко мне, стелилось по плечам, окутывая своей огненной дымкой. Самое ужасное, что я не могла пошевелиться или закричать. Все внутри воспротивилось этому воздействию. Сердце заколотилось, как у птицы, попавшей в сети.
— Что происходит? Помогите! Ксавьер! — звала я на помощь, беззвучно шевеля губами.
Затем все закончилось. Сила, что держала меня в оцепенении, исчезла. Я пошатнулась и чуть не упала. Мужчина поддержал меня за локоть.
— Что вы со мной сделали? — спросила я осипшим голосом.
— Теперь ты принадлежишь только мне! Я великодушно сделал тебя тари. С этого момента ты находишься под особым покровительством. Навредить тари, значит, нанести оскорбление ее хозяину.
— Что?
Я закрыла руками лицо. В голове не укладывалось.
Я теперь его вещь? Дикость!
Ладони скользнули вниз по шее и наткнулись на что-то, чего раньше не было.
— Ошейник? Ты надел на меня ошейник, как на собачонку? — взвизгнула я не своим голосом, — какое ты имел право? Сними немедленно!
— И не подумаю.
— Ты! Ты… самодовольный болван! Тиран!
Дракон нахмурился. А я почувствовала, как сжалось кольцо вокруг шеи.
— Следи за тем, что говоришь, — зло сказал Максимус, — иначе можешь лишиться головы.
Давление на шею ослабло. Я судорожно хватала ртом воздух. На глаза навернулись слезы.
Как же это? Почему я? Что со мной будет? Я оказалась во власти незнакомого мужчины, который может убить в любое мгновение. Или того хуже.
— Нам пора, — Максимус схватил меня за руку. Тут же возникла оранжевая сфера, «сомкнувшая» нас в своем пространстве.
Тошнота, головокружение, жжение на шее — все это нахлынуло одновременно. Перед глазами заплясали черные точки, уши заложило, а тело налилось свинцом. Не выдержав нагрузки, я стала оседать на пол. Последнее, что выхватило сознание, — я падаю в разверзшуюся подо мной пропасть.
Глава 5
Очнулась я резко. Будто кто-то вытолкнул меня из счастливого забвения в реальную жизнь.
В глаза ударил яркий свет. Несколько минут я часто моргала, пытаясь привыкнуть.
Постепенно неясные силуэты пространства вокруг меня обрели четкость. Я сидела на кушетке в какой-то комнате. По сравнению с жильем в башне, она могла показаться роскошной. Но что-то подсказывало, что лучше бы оказаться в той самой башне, чем восторгаться великолепием дорогой клетки. Я дотронулась до шеи. Ошейник, что надел Максимус, по-прежнему облегал ее.
Что же это за штука?
Поднявшись с кушетки, я огляделась в поисках зеркала. Огромная кровать с балдахином, многочисленные пуфики и скамеечки, шкаф, резной сундук, столик. Стены, затянутые парчовой тканью, мраморные колонны, лепнина на потолке. Но ничего похожего на то, в чем можно увидеть свое отражение. Окно. Я подбежала к нему. Солнечные лучи преломлялись сквозь фигурное стекло, наполняя помещения ослепительным светом. Именно из-за необычной формы стекла невозможно было разглядеть что-либо за ним. На раме отсутствовали ручки и замки, с помощью которых можно было бы открыть окно. Тогда я бросилась к двери.
Заперта.
Еще один проход в комнате оказался открытым. Но вел он в другую комнату. Смежное помещение без окон, но зато с купальней.
— Ле’тари, — позвал кто-то негромко.
Я вышла из ванной и увидела девушку. Она стояла у входа, робко озираясь по сторонам.
— Привет, — я улыбнулась, — вы кто?
— Ле’тари, — повторила она, обращаясь ко мне, — хозяин прислал меня помочь вам одеться.
— Хозяин? Он что думает, я не могу сделать это сама? Уходи!
Девушка в страхе замотала головой. Она попятилась к двери. В ее затравленном взгляде читалось отчаяние, даже обреченность. Это мне не понравилось.
— Что с тобой?
Несчастная не ответила. Она закрыла лицо руками. Ее плечи подрагивали от беззвучных рыданий.
— Так не пойдет, — решительно сказала я. Взяв девушку за руку, я подвела ее к кушетке, усадила на нее. Сама устроилась рядом. — Рассказывай!
— Если вы будете недовольны, хозяин велит выпороть меня и прогонит из дворца. А я не могу вернуться без денег. У меня дома младшие братья. Мы умрем от голода.
— Этого не случится. Я тебе обещаю, — заверила я девушку, — для начала, скажи, как тебя зовут?
— Грир, ле’тари.
— Почему ты меня так называешь?
— Но вы же тари самого вейра Максимуса Берратокса! Он никого еще не удостаивал такой чести.
Да уж, счастье-то привалило! Но стоп! Как она его назвала? Берратокс? Кажется, Ксавьер называл это имя. Или нет? Ладно, с этим разберусь потом.
— Называй меня Мали. Кстати, а зачем мне переодеваться?
— Но как же? Обязанность ле’тари всюду сопровождать своего господина. Весь дворец полон сплетнями. Что в вас особенного, раз сам регент Сертейского королевства заинтересовался вами?
О! Нет! Кажется, я догадываюсь, в чем дело.
Во время разговора Грир стала выглядеть уверенней. Плечи расправились, а в глазах появились любопытство и интерес.
— Ле’тари, вы позволите заняться вами?
— Что я тебе сказала, Грир? Называй меня Мали!
— Как скажете, ле’тари Мали.
Я скрипнула зубами, но сдержала крепкое словцо, готовое вырваться наружу.
Вот упрямая девчонка! Но вполне милая и добрая. Скорее всего, мы с ней подружимся.
Грир расчесала мои волосы, уложила их волнами, заколов солидным количеством шпилек.
Затем она достала из сундука парчовое платье. Насыщенного синего цвета с золотыми вставками, оно имело глубокий вырез на груди, а талия затягивалась жестким корсетом.
Самостоятельно я бы вряд ли его надела.
Какая неудобная одежда!
Как только Грир зашнуровала корсет, я сразу начала задыхаться в нем. Сделав несколько шагов, чуть не упала, запутавшись в длинной юбке.
— Нет! Снимай! — потребовала я, — в этом скафандре я и пяти минут не выдержу.
— Но хозяин рассердится.
— Ну и пусть! Я не позволю указывать мне, что одевать и как себя вести. Кстати, о последнем. Расскажи, что тут за порядки?
Девушка стала торопливо расшнуровывать платье. При этом она чуть задумалась, нервно покусывая верхнюю губу. Видимо, ее одолевали сомнения. А мой вопрос она пропустила мимо ушей.
— Грир, послушай, — я остановила служанку, взяла ее за руку и подтолкнула к кушетке, — присядем. Если ты переживаешь, что будешь наказана, то обещаю сделать все, чтобы этого не случилось. Но для этого мне необходимо знать, что значит, быть этой ле’тари, какие возможности дает это положение. И еще немного о том, с кем придется иметь дело. Клянусь, о нашем разговоре никто не узнает!
— Вы, правда, защитите меня? — девушка посмотрела на меня недоверчиво, — но вы же видите меня впервые. Зачем?
— Я никого здесь не знаю. Как не знаю того, что ждет меня дальше. Недавно я очнулась на вершине горы, не помня ничего из прошлой жизни, кроме своего имени. Не знаю, кто я на самом деле. Были ли у меня семья, друзья, — я почувствовала боль и легкое головокружение. Даже простое упоминание о прошлом моментально сказалось на самочувствии. — В общем, если ты не против, то, может, станем подругами?
— О! Я с радостью! — Грир обрадовалась. Ее вспыхнувшие на секунду глаза, почему-то сразу угасли, — только не подумайте, что я из-за вашего положения.
— Я так не думаю. Можешь обращаться ко мне на ты, и звать по имени, как я тебя.
— Но только наедине, — предупредила служанка, — иначе меня накажут.
— Договорились! Итак, объясни, что такое ле’тари?
— Тари — это человек или другое существо, находящее под покровительством хозяина.
Поскольку ва… твой хозяин — Максимус Берратокс регент королевства Сертеи, то ты имеешь самое высокое положение среди простых людей. Очень скоро многие начнут искать твоего общества, чтобы через тебя обращаться с просьбами к его высочеству. Следует быть осторожной при выборе знакомств.
— Хорошо, я это учту. Что-то еще?
— Ну, тебе полагается всегда быть при хозяине и являться по первому его зову.
— Та-ак.
Это факт совсем меня не обрадовал.
— А еще необходимо всюду следовать за ним.
— Почему?
— Ошейник, — девушка указала на мою шею, — он должен чувствовать своего хозяина.
Если вы уйдете дальше, чем на пятьсот ардов, то рискуете погибнуть.
— Что-о? — я схватилась руками за кусок металла, пытаясь оторвать его от шеи.
— Бесполезно, — Грир тяжело вздохнула, — он держится силой древней магии драконов.
Есть красивая легенда о том, как ошейник впервые был создан.
— Интересно послушать.
— Когда-то очень давно, дракон полюбил девушку по имени Тария. Но она была обычным человеком, хрупкой смертной. Тогда он и создал первый амулет, чтобы всегда знать, где она находится, и являться по первому зову. Но случилась война, дракону пришлось оставить возлюбленную в замке, а самому улететь в королевство Дорров. Оно находилось очень далеко, за тысячи ардов отсюда. И когда Тарии грозила опасность, он не успел прийти на помощь. Она погибла. В общем, амулет не имел смысла, если его хозяин находится далеко от объекта.
— Жаль девушку, — посочувствовала я, — ошейник, похоже, не приносит счастья своим носительницам. Так ведь?
— Наверное, — Грир на минуту затихла, а после задумчиво продолжила, — я никогда не думала об этой истории в таком ключе. Амулет попытались усовершенствовать. Но что-то пошло не так. И теперь ошейник сам уничтожает носителя, стоит ему отдалиться. Да и используют его сейчас, в основном, для тех, кому хотят оказать покровительство. Но не для возлюбленных. Это опасно.
— Ну, и для чего все это нужно Максимусу?
Как же все сложно. Хорошо, что Ксавьер не додумался надеть на меня ошейник! Никогда бы ему этого не простила.
Я почувствовала, как сдавило горло. Вновь попыталась отодрать эту штуку от шеи.
— Это хозяин зовет вас, — испуганно прошептала Грир, указывая на ошейник. — Металл светится красным, значит, Максимус недоволен. Мали, нам стоит поторопиться.
Девушка стала поспешно стягивать платье. Ошейник тем временем неприятно грел кожу. И с течением времени накалялся все сильнее. Наконец, нам удалось снять эту немыслимую конструкцию из парчи. Грир отбросила ее на кровать и подала мое платье.
— Можно спросить, — немного стесняясь, спросила моя помощница, — что это такое? — она указала на кружево, облегающее мои бедра.
— Это? Нижнее белье. Я уже слышала, что здесь такое не носят. Поверь, очень удобно. А некоторых мужчин, вообще, с ума сводит.