Все нормально. Она приготовилась к противоборству.
Пока Лила шла по замку, вернулось ощущение, что за ней наблюдают. На коже плясали мурашки, в ушах звучали отголоски шепота. Она могла поклясться, что в какой-то момент ощутила на затылке чье-то дыхание.
Замок действительно казался живым, наполненным тайнами, магией и… одиночеством.
Из-за того, что одинок его хозяин? Почему бы и нет, ведь Абиссиан потерял свою пару. Он явно все еще тосковал по Кари.
То есть по мне?
Лила миновала синюю комнату с огромной фреской, изображающей адских гончих и охоту на драконов. Ее ушки дернулись, и она оглянулась на фреску… затем вздрогнула. Глаза одной из адских гончих действительно следили за ней?
Просто не думай об этом. Вскоре Лила набрела на очередные ступеньки. Она преодолела больше половины пути, когда вся лестница пришла в движение, подталкивая ее к другой площадке. Смеясь от волнения, Лила вцепилась в перила.
Затем она вошла в галерею со статуями горгулий и задрапированными старинными гобеленами стенами. На полу повсюду змеились канавки с лавой, которая освещала и обогревала помещение, рассеивая холод, тянущийся сюда из коридоров.
На противоположной стороне виднелась массивная двойная дверь. Сделанная из того, что выглядело как чистое золото, она достигала пятнадцати метров в высоту. Приблизившись к ней, Лила задрала голову, чувствую себя маленькой и ничтожной.
На поверхности двери были выгравированы сцены демонских сражений, здесь было еще больше адских гончих, изрыгающие пламя драконы и рогатые воины, которые атаковали какое-то гигантское похожее на рептилию существо.
Эти сцены заставляли задуматься о легендарном прошлом ада, о правосудии и наказании в этом беспощадном и непостижимом мире.
Что ее ждет за этими дверями?
Когда они начали открываться, Лила расправила плечи, точно зная одно: что бы ее ни ждало… она приспособится.
Цокая каблуками по полированному мраморному полу, она вошла в громадный банкетный зал. В большом камине, расположенном возле стены, потрескивал огонь. С высоченного потолка свисала люстра со свечами.
Абиссиан сидел во главе длинного стола, сервированного на двоих. Они будут ужинать только вдвоем?
Когда Лила вошла в помещение, он поднялся, проявляя джентльменские манеры. Чего она никак не ожидала от такого грубияна, как этот демон. Как оказалось, это был не единственный сюрприз.
Король выглядел… улучшенным.
Его корона была сделана из огня, широкая сзади, она сужалась до двух острых кончиков на лбу. Одежда демона — черные кожаные штаны и легкая белая туника, расшитая золотой вязью, идентичной глифам на его коже — была явно сшита на заказ. Талию опоясывал широкий красный кушак. А черные сапоги были начищены до блеска.
Его ступни похожи на человеческие или на лапы? Копыта? И как он надел тунику? На спине должны быть прорези для крыльев. Раз они не видны из-за его широких плеч, значит, он полностью сложил их.
Длинные волосы Абиссиана были заплетены в косу, а глаза казались невероятно зелеными на фоне почерневшей кожи вокруг глаз. Но эта зелень сменялась пылающей чернотой, когда он смотрел своим пристальным взглядом на нее.
Когда Лила заправила за ухо выбившийся из прически завиток, король демонов проследил это движение и задержал на нем взгляд. Несмотря на то, что острые уши были «визитной карточкой» фей, казалось, что этому демону они нравятся.
Переместившись к другому концу стола, он отодвинул для нее стул. Поведение Абиссиана было улучшено вместе с внешностью? Его нынешнее благородство потрясло Лилу. Очевидно, он подготавливает ее к какой-то замысловатой уловке.
Сохраняя бдительность, она скользнула за стол.
Демон только что вдохнул запах ее волос? Огрубевшим голосом он сказал:
— Каллиопа, твоя красота — услада для моих глаз.
Ее щеки окрасил румянец. Но она все-таки — принцесса, и, если король пытается быть вежливым, хотя бы внешне, она вознаградит его тем же.
— Благодарю вас, Король Абиссиан.
Его приветливость и любезность сработали. Лила на мгновение расслабилась…
— Теперь, будь добра, подними юбки…
Глава 21
Каллиопа прищурилась.
— Что?
В этом платье она была очень сильно похожа на Кари. Замечательно. Сиану давно пора вспомнить о ее предательстве.
Потому что сейчас девчонка выглядела до безобразия соблазнительно.
Сиан с замиранием сердца наблюдал, как Каллиопа шла к нему по замку, как блестели ее глаза и раскраснелись от волнения щеки, пока она исследовала его дом. С каждым быстрым вдохом ее полные груди норовили вырваться из лифа.
Сиан так очаровался ее внешностью, что почти забыл обо всем оружии, которое она нацепила на себя.
— Подними юбки или я сделаю это за тебя, — сказал он. — И я не буду церемониться с тем, что ты, возможно, без нижнего белья.
К своей чести, Каллиопа осталась невозмутимой, даже ее дыхание не сбилось.
— О чем ты, демон?
Она посмотрела на него оценивающим взглядом.
Впервые за долгое время Сиан позаботился о своей внешности, воспользовавшись помощью камердинера, потому что сам решительно не желал смотреться в зеркало. На долю секунды Сиану показалось, что он заметил в глазах Каллиопы одобрение.
— О том, как ты надругалась над моими подарками.
— Ты шпионишь за мной?
Постоянно. Но как только Каллиопа закончила подготовку к побегу, Сиан дал ей уединение, чтобы она смогла искупаться и одеться.
— Я чувствую, что с тобой что-то не так.
Раздраженно вздохнув, Каллиопа отвернулась и поставила на стул изящную ногу. Пошарив рукой под юбками, она повернулась и швырнула на стол припрятанный мешочек.
Сиан дотянулся до него и достал оружие: осколок стекла с импровизированной рукоятью — обернутой вокруг основания тканью.
— Достаточно сносный нож.
Каллиопа вскинула подбородок.
В маленьком мешочке на шнурке содержался пепел.
— Насколько я понимаю, ты с помощью зеркала и солнечного света приготовила из огненной лозы карманный токсин. Ты планировала бросить его мне в глаза?
Каллиопа пожала плечами.
Сиан достал комплект заостренных палочек, которые она для большего удобства воткнула в комок ткани.
— Ты использовала костяк корсета, чтобы смастерить копьеметатель.
Каллиопа скрестила руки на груди.
Взмахом руки Сиан избавился от ее сумки и оружия.
— Сделай себе одолжение, не трать больше силы на попытки сбежать. Твое кольцо… — он указал на золотую полосу на ее пальце. — …зачаровано не только на исцеление, но и на ограничение свободы. Пока ты носишь его, ты не сможешь выйти из замка.
Каллиопа хмуро посмотрела на кольцо, затем на Сиана.
— Ты просто предоставил мне задачу, которую необходимо решить.
Маленькая бунтарка просто разогревалась. От этой мысли пульс Сиана участился.
Пригладив волосы, она спросила:
— И что после этого ты собираешься со мной сделать?
— Ничего. Несмотря на то, что я выиграл этот раунд, я заменю эти предметы в твоей комнате, и мы сможем начать этот вечер сначала.
* * * * *
Что за игру он ведет?
Этот демон только что поймал ее с поличным, но все-таки хочет продолжить ужин?
— Конечно. Почему бы и нет.
Что еще она могла сделать? Все ее усилия потрачены впустую.
К тому же этот охуенно хитрожопый Абиссиан нашпиговал кольцо минимум двумя заклинаниями. Даже если бы она неделями сжигала себя на этой огненной лозе, все равно не смогла бы никуда уйти.
Но Лила должна верить, что ей представится еще один шанс сбежать. Сегодня она впитает в себя как можно больше знаний. А завтра — перегруппируется.
Усадив ее, Абиссиан переместился к стулу на противоположном конце длинного мраморного стола. Даже на столешнице были высечены письмена на Демонском. Заметит ли демон, если Лила прочитает их?
— В этом замке вся мебель сделана из камня? А двери — из золота?
Кивок.
— У нас есть только один медленно растущий лес, поэтому для производства такого огромного количества пиломатериалов с деревьями возникли бы сложности. Но у нас есть необъятные вулканические скалы и руда. — Когда перед Лилой появился золотой бокал, демон сказал, — Попробуй вино. Если, конечно, не желаешь демонского варева.
Он поднял свой кубок.
— Я не пью.
Лила никогда не могла позволить себе столь опрометчивый шаг в мире смертных.
— Сегодня — пьешь, — ответил он со сталью в голосе.
Выбирай, какая из битв для тебя важнее. Сделав глоток, Лила предположила, что это довольно хорошее вино. Она обвела взглядом комнату, затем снова посмотрела на Абиссиана. В отблеске огня он выглядел менее чудовищным. Удивительно, но она отметила, что внешность короля… не отталкивающая.
Безупречно белые зубы в противовес красной коже. Высокие скулы. Ясный взгляд.
Даже большие черные рога Абиссиана были поразительными. Они выступали из висков и загибались назад. Шероховатые возле основания, они становились более гладкими к кончикам.
Естественно, король ада выглядит лучшего всего в отблесках огня.
Он мог быть звероподобным, но гордился своим местом в этом мире. И ему есть чем гордиться: он — король, первородный… и член самого могущественного альянса из существующих.
Лила сидела за одним столом с Møriør. И несмотря на то, что она смело глазела на него оценивающим взглядом, он молчал, позволяя ей насмотреться.
Его губы даже изогнулись в усмешке.
— Тебе идет этот цвет.
Комплименты и вино? Опять же, Абиссиан прилагает усилия, чтобы Лила чувствовала себя более комфортно. В любой момент она ожидала услышать: «И для моего следующего прикола…» Ее взгляд переместился вверх.
— Корона демонархии ада явно преуменьшена.
В отличие от фейской короны Сейта.
— Потому что она почти не играет роли. Демоны Пандемонии инстинктивно узнают и чтят рога монарха. Мои идентифицируются ими, как превосходящие все остальные.
Лила никогда не читала об этом.
— Я удивлена сегодняшним приглашением Его Высочества. По-видимому, во время нашего знакомства ты встал не с той ноги.
Она закусила губу и отпила вина. Лила, может быть, не с того копыта.
— Я хочу, чтобы ты называла меня Абиссианом.
Очередной приказ.
— Отлично, Абиссиан.
У нее промелькнула мысль, что демон пытается ее соблазнить… ведь он должен хотеть избавиться от своей демонской печати… но Лила отвергла эту мысль. Она не скрывала своей ненависти к нему.
— Мне хочется получше узнать мою пленницу.
Взмахом руки он уменьшил длину стола и телепортировал ее стул ближе к себе.
— Ой!
Лила моргнула.
Абиссиан заметил, как дрожит на кубке ее рука.
— Нервничаешь?
— Я жду подвоха. Вероятно, на исходе ночи ты устроишь мне гонки на выживание с адскими гончими или типа того.
— Сегодня вечером тебе не угрожает никакая опасность. Клянусь Ллором, что после ужина ты будешь благополучно возвращена в свою башню, — сказал он, и тут же добавил: — И никаких гонок с адскими гончими.
Придурок.
— Рада слышать.
— Где ты жила до того, как поселилась в мире смертных?
Он отпил из своего кубка. Для зловещего короля демонов у него были красивые губы.
Лила снова сосредоточила взгляд на его зеленых глазах.
— Я родилась в Сильване.
— Ты близка со своими родителями?
— Хотела бы я этого. — Ее воспитание так отличалось от того, что она читала о других видах. Возможно, это объясняет, почему она так сильно хочет детей: чтобы окружить их любовью, которой не знала сама. — Но не судьба, — продолжила она, понимая, что ее голос звучит слишком грустно. Ее коварных и равнодушных родителей интересовало лишь приобретение большей власти. — Они умерли много лет назад.
— Насколько много? — спросил Абиссиан, будто число имело какое-то значение.
— Одиннадцать.
— Тебе было тринадцать, когда они перестали наставлять тебя? Что произошло после этого?
— Я отправилась жить в мир смертных. — Желая сменить тему, Лила спросила его: — А кто твои родители?
Абиссиан ответил неожиданно резким тоном:
— В прошлой жизни я уже ответил тебе на этот вопрос.
Лила откинула голову.
— Значит, я никогда не узнаю большего о тебе? Раз так, гарантирую, что и ты больше ничего не услышишь обо мне.
Демон выглядел так, словно готов стереть в порошок клыки, но все-таки ответил:
— Мой родитель был воином и исследователем, который славился своим коварством. А родительница была олицетворением тьмы.
— Что это значит?
— Это значит, что она вне понимания для большинства существ. — Абиссиан выпил из кубка, буравя Лилу непроницаемым взглядом. — Она была созданием теней, рожденной из эфира.
Как дико.
— Это оттуда появилась твоя магия?
— Возможно отчасти, но эта сфера подпитывает королевскую магию, связывая ее с жизненной силой правителя. Король, в свою очередь, контролирует земли. Мы с Пандемонией — единое целое.
Потрясающе.
— Значит, ты не владеешь магией вне сферы?
— Это роскошь, которой я наслаждаюсь в своем собственном королевстве… она не нужна мне в других местах.
— Кари пришла в эту сферу? Так вы познакомились?
Абиссиан покачал головой, видимо, обдумывая сколько информации собирается открыть ей. Наконец, он сказал:
— Мне было шестнадцать, когда обнаружился портал между Сильваном и Пандемонией. В те времена феи были известны как эльфы. Наши фракции различны, как небо и земля, так что недоверие кипело с обеих сторон. Поэтому король Сильвана и мой брат, король Гурлав, договорились о том, что я буду жить в измерении эльфов в течении сезона, изучая их культуру. Кари должна была стать моим гидом.
— И что случилось потом?
Расскажет ли он ей наконец, как она «предала» его? Лила приготовилась услышать ответ.
Его когти удлинились, опоясывая бокал.
— Ты оказалась хитрым сильванским шпионом.
Вот дерьмо. Её крайний срок только что наступил. Если демон прознал о злополучной миссии Лилы…
— Манипулируя мной, ты выведала слабости моего королевства. Я рассказал тебе, какими беззащитными были демоны из глубинки, как редко они обучались телепортированию или чтению мыслей, предпочитая простой образ жизни. Я признал, насколько уязвим был Гурлав, ведь его новые силы только развивались. — Клыки Абиссиана заострились. — А ты сообщила эти секреты своему отцу, королю. Вооруженный этой информацией, он нарушил договор чести и неожиданно напал на Пандемонию.
— Зачем?
— Чтобы захватить и поработить демонов из глубинки. Из-за твоего предательства Гурлав был вынужден запечатать портал навсегда… подобно жгуту наложенному, чтобы остановить кровотечение… и бросить этих демонов. — Неудивительно, что Абиссиан напрягся, когда Лила заговорила о разломе. — Было разрушено очень много семей.
До Лилы дошло.
— Ты говоришь о Принцессе… Карине.
Кивок.
— Меня учили совсем другой истории.
— Я должен ее услышать.
— Согласно книгам по истории, когда открылся Пандо-Сильванский разлом, принц демонов увидел играющую со своими друзьями Карину. Он похитил ее, утащив в ад. — Считалось, что мифы о Персефоне и Аиде возникли из легенды о Карине. — Армия демонов вторглась в Сильван, чтобы поработить наших женщин и награбить сокровищ, но Карина узнала об их слабых местах и сбежала. Вернувшись в Сильван, она передала отцу необходимую для защиты королевства информацию. В наказание самые отмороженные из плененных мародеров были порабощены.
Тысячелетиями Карина была символом сплочения, типа феи мученицы. Ее имя служило напоминанием, что никогда нельзя забывать на какие бессмысленные бесчинства способны демоны.
Я — Карина?
Абиссиан рявкнул:
— Фейские книги по истории лгут. Это эльфы напали на нас.