Королева моего сердца (The Once and Future Prince) - Оливия Гейтс 5 стр.


— Вы ошибаетесь. Для ужина вам все равно понадобится вечернее платье.

Это заставило Фебу замолчать. Она вспомнила, как когда-то давно Эрнесто тоже принес ей на выбор несколько платьев. И чем все закончилось? Похоже, для него, как и для Леандро, ее уход от этого человека имел лишь одно значение: она оставила его в один из самых тяжелых периодов его жизни. Возможно, этим Феба оскорбила не только Леандро, но и Эрнесто, который любил его как сына. Впрочем, это не сказалось на его отношении к ней. Эрнесто часто звонил ей и старался навещать ее, когда ей приходилось бывать в Штатах по делам. Он даже пришел поздравить ее в день помолвки с Армандо, которая состоялась, когда он был в Кастальдинии.

— Ну, хорошо, — сказал Эрнесто, так как Феба продолжала молчать. — Я не должен высказывать свое мнение по поводу того, что послужило причиной разрыва между вами. А поскольку ни один из вас не спрашивал у меня совета, я не мог ничего сделать, кроме как остаться верным Леандро и сохранить дружбу с вами. — Пользуясь тем, что мы друзья, позволю себе заметить следующее. Несмотря на то, что вы думаете о Леандро, он относился к вам иначе, чем к другим женщинам. Кроме того, он действительно достоин стать преемником короля Бенедетто, который послал вести переговоры именно вас, хотя, возможно, даже не подозревал, что в прошлом вы и Леандро были близки. Поэтому нравится вам это или нет, но вы действительно единственная, кто может заставить его передумать.

С этими словами Эрнесто вышел.

Феба еще некоторое время постояла в раздумье, но в конце концов решила: чем раньше она разберется с этим делом, тем скорее уедет. Феба приняла душ и все-таки остановила свой выбор на одном из платьев, принесенных Эрнесто, которое показалось ей самым скромным.

Полчаса спустя тот зашел за ней, чтобы сопроводить туда, где ее ждал Леандро.

Она была решительно настроена повернуть разговор в нужное ей русло.

Если бы ей только еще удалось справиться с невесть откуда взявшимся волнением...

Леандро взглянул на часы и нахмурился. Интересно, кто из них — Эрнесто или Феба — виновны в том, что она опаздывает? Вполне возможно, он обязан этому ожиданию им обоим.

Ожидая Фебу, Леандро снова вспомнил то, о чем старался забыть все эти годы: предательство женщины, которой он хотел предложить свое имя. Той, кто должна была разделить с ним свою судьбу, когда его изберут преемником. Это воспоминание словно жгло его изнутри раскаленным железом, не давая жить спокойно все эти годы.

Эрнесто, который взял на себя заботу о его воспитании после смерти родителей, пытался убедить его быть более терпеливым, но ему было трудно с собой совладать. Леандро не мог забыть эту удивительную женщину. Он спешил к Фебе, как только представлялась возможность. Мечтал обнять ее и на некоторое время забыть обо всем на свете.

Его страсть к этой женщине сослужила ему плохую службу. Леандро стал чаще отвлекаться от дел, чем не преминули воспользоваться его враги. В какой-то момент он даже перестал владеть ситуацией, а когда понял, что произошло, было уже слишком поздно что-либо исправлять.

В те дни им владела безумная ярость и досада. И только та, которая — хотя и невольно — сослужила добрую службу его врагам, удерживала его от безумия. Его лишили родины, но все же у него была Феба.

Он ждал, что она свяжется с ним и утешит его. Леандро надеялся: вот она позвонит и он услышит в трубке ее нежный воркующий голос. Но проходили дни, а Феба все молчала. Леандро не хотел верить возникшему у него подозрению, но оно крепло с каждым днем.

Да, он держал их роман в тайне ото всех, так как ему ясно дали понять, что стать королем он может, только женившись на дочери короля Клариссе. Леандро делал все, что мог, чтобы отстрочить эту свадьбу и приблизить момент восшествия на трон. Став королем, он бы заставил всех признать Фебу своей законной женой, но его планы рухнули в один миг.

Молчание Фебы могло означать только одно — ее интересовал вовсе не он, а то, что он мог дать ей как король. Леандро был нужен ей лишь как средство достижения цели — стать королевой. Должно быть, поэтому она не возражала против того, чтобы держать их роман в тайне. В качестве страховки, на случай, если ему все же не удастся достичь своей цели. После этого он сразу стал ей не нужен.

Терзаемый сомнениями, Леандро все же переступил через свою гордость и заставил Фебу встретиться с ним. И эта встреча подтвердила его самые худшие подозрения.

После того как Феба оставила его, только работа помогла ему не сойти с ума. Но воспоминания о ней продолжали жить в его памяти, а сердце, невзирая на все его старания, продолжало болеть.

Леандро почти с маниакальной одержимостью читал прессу, в надежде найти хоть какие-то новости о ней. Он не пропускал ни одной статьи, в которой фигурировало ее имя.

После того как ему стало известно, что состояние ее сестры улучшилось, а сама Феба получила диплом юриста, он послал к ней Эрнесто с коротенькой запиской. Все, что Леандро сумел заставить себя написать, поместилось в одной строчке: «Ты мне по-прежнему нужна».

Леандро ждал ее ответа с замиранием сердца, почти со страхом. И не напрасно.

Ответом стало объявление о помолвке Фебы с его кузеном Армандо.

Леандро понял, что для него все кончено. Одновременно это стало подтверждением того, что ей нужен был титул.

Пропуском к нему сначала являлся он, а затем им стал его кузен.

Хорошо, что у него была работа. Ей он и стал посвящать почти все свое время, пока не узнал о разрыве помолвки. Это случилось год назад. И как бы это не было глупо, надежда вспыхнула в нем с новой силой. Леандро, как мог, старался не замечать этого.

Пока Феба, наконец, снова не возникла в его жизни.

Даже если она ничего к нему не испытывала, его чувства к ней остались неизменны.

Но Феба осталась себе верна, иначе как объяснить то, как она себя с ним вела? Должно быть, он снова стал представлять для нее лакомый кусочек, иначе она не стала бы дразнить его, а затем ускользать из его объятий, зная, что это только раззадорит его. Эта женщина словно забыла о переговорах.

Неожиданно для себя Леандро понял, что Феба пришла. Он чувствовал ее присутствие, даже не оборачиваясь.

Когда он повернулся, в него словно ударила молния.

В серебристо-сером платье эта женщина была просто неотразима.

Несколько секунд Леандро буквально пил ее взглядом, а затем шагнул к ней. Одновременно с ним шагнула и Феба. Так они шли навстречу друг другу, словно в тумане. Это качество — движения в унисон, как в наизусть заученном танце, — было свойственно им всегда.

Они остановились у выбранного Леандро столика. С одной стороны была танцевальная площадка. С другой из окна открывался вид на Нью-Йорк.

— Должна признаться, я поражена. Не поделишься, как ты этого добился? Я имею в виду все это... Держать за собой президентский номер в течение всего года и приглашать меня в эксклюзивный ночной клуб, сняв его на ночь. Дорогое удовольствие.

— Ты совершенна права, — кивнул Леандро. — Надеюсь, я сумел произвести на тебя впечатление.

— Да, тебе это удалось, — призналась Феба. — Боюсь, только не так, как ты рассчитывал. Это же бесполезная и ненужная трата денег — президентский номер, а теперь и этот ужин.

Леандро мог это понять. В прошлом именно эта ее черта — абсолютная незаинтересованность его материальным положением, хотя он тогда уже был миллионером, — его обезоружила. Конечно, это могло быть притворством, если Феба рассчитывала заполучить миллионера с титулом, но он до сих пор так и не разобрался, чему стоит верить.

Феба положила сумочку на стол. В полутьме зала она казалась Леандро каким-то божественным, неземным существом. Почти не дыша, он обошел стол и коснулся ее, чтобы убедиться в том, что это существо не мираж. Он почувствовал дрожь, пробежавшую по ее телу, и понял все.

Но Феба быстро отодвинулась и опустилась на стул. Поспешность, с которой она это сделала, заставила Леандро довольно улыбнуться.

Он тоже сел и только потом произнес:

— Ты меня удивляешь, заявляя о ненужной трате денег. Разве ты сама у себя в Кастальдинии не живешь во дворце, который, можно сказать, бесценен?

— Ты говоришь так, словно все это было сделано по моему заказу, в то время как я всего лишь гостья, пусть и живу там уже достаточно долго. Сама я живу куда как скромней.

— Похвально. Ну, а мне мое состояние позволяет некоторое баловство. Кстати, надеюсь, ты в курсе, во сколько оценивается мое состояние?

— Само собой. Но раз ты так откровенен, позволь и мне задать один вопрос. Все это, — Феба обвела помещение рукой, — обычная показуха или ты прибегаешь к этой экстравагантности лишь в тех случаях, когда это необходимо? Впрочем, это может сыграть с тобой злую шутку, так как я, например, могу решить, что ты просто пижон.

Леандро поднял бровь. Любопытное замечание. Интересно, Феба недавно стала такой стервой или она всегда скрывалась под ее невинной внешностью? Если так, то театр потерял действительно искусную актрису.

— Рад, что я не ставил перед собой цели произвести на тебя впечатление. Я всего лишь хотел создать подходящую обстановку для достижения кое-каких своих целей. Ты меня разочаруешь, если скажешь, что мне не удалось хотя бы этого.

— Я вообще не понимаю, с чего ты решил, что вся эта роскошь произведет на меня хоть какое-нибудь впечатление.

— Обычно эта тактика срабатывает.

— Верю, но вся эта роскошь за пределами разумного...

— Преступление, — кивнул Леандро. — Я это уже слышал. Однако все же позволь мне сказать несколько слов в свое оправдание. Я бы не разбрасывался деньгами, если бы не знал, как их заработать. А отель, в котором ты сейчас живешь, также принадлежит мне. Как и этот ресторан. Должен же владелец хоть как-то пользоваться своими привилегиями! Вот я и пользуюсь, встречая своих гостей. Тем более, таких дорогих. — Он усмехнулся. — Надеюсь, ты не думала, что я пошел на все это исключительно ради тебя? Если же ты так считала, то, увы, хотя мне и жаль тебя разочаровывать. Надеюсь, я тебя не обидел?

— Конечно, нет. Ведь перед этим ты убедил меня в том, что ты мот и шовинист. Считаешь, что, если женщина говорит «нет», на самом деле она имеет в виду «да»?

— А разве она по своей природе не лицемерна? На словах она укоряет за расточительную роскошь и одновременно с этим не отказывает себе в удовольствии тешить свое тщеславие.

Феба улыбнулась, чем вызвала у Леандро неожиданное сердцебиение. Пока он пытался справиться с собой, она рассмеялась и добавила:

— Да уж, теперь и я вижу, что ты не стал бы миллионером, если бы так хорошо не изучил человеческую природу. Приношу свои извинения.

Рука Леандро невольно легла на сердце. Он когда-нибудь привыкнет к непредсказуемости этой женщины?

— Я поспешила с выводами, просто потому что хотела видеть все в неблагоприятном для тебя свете. В то время как ты просто проявлял радушие гостеприимного хозяина, предложив мне воспользоваться удобствами, заработанными твоим непосильным трудом.

— Что ж, я рад это слышать. Но, по-моему, я еще не дождался извинений за незаслуженные обвинения.

— Да, я их тоже пока не слышала.

Леандро позволил себе тихо присвистнуть и даже покачал головой. Да, ловко она ушла от ответа. Но это не решало его проблемы. Желания, которое Феба в нем по-прежнему возбуждала.

Это заставило вспомнить его еще кое о чем.

Если он согласится принять корону, которой его так подло лишили, это произойдет на его условиях. И одно из них касалось именно Фебы.

Когда-то Леандро каждый раз возвращался к ней как путник, влекомый жаждой. Настала пора им поменяться ролями. А когда он полностью этим насладится, то можно будет сказать ей «прощай».

Леандро перегнулся через стол и взял ее руку в свою ладонь.

— Ну, хорошо. Оставим пока вопрос об извинениях и перейдем к делу, которым тебе предстоит заниматься сегодня ночью.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

В тот самый миг, когда Леандро взял ее за руку, Феба вдруг почувствовала себя безвольной куклой. Чтобы не допустить полного подчинения его воле, она выдернула ладонь и притворилась, что ей глубоко интересен окружающий ее интерьер, который действительно впечатлял.

Особенно он подходил для сцены соблазнения. Если такая, конечно, присутствовала в сценарии хозяина.

Но это не сразу бросалось в глаза. Ресторан был разделен на несколько помещений. Там был общий зал, в котором за ужином можно было обсуждать дела, и отдельные кабинки для тех, кто искал уединения. Кроме того, ресторан был разбит на уровни. Первый представлял собой собственно зал для трапезы. Во втором располагался бар. Третий уровень предназначался для отдыха.

Сегодня здесь был приготовлен ужин для двоих. Помещение не было выдержано в едином стиле. Наоборот, оно являло собой смешение разных стилей, вобрав в себя характерные черты каждого из них. Реальность словно представляла собой пространственный пласт архаичных и средневековых эпох в сочетании с ультра модерном. Все вместе создавало впечатление царства Темных Желаний.

Когда она вошла в этот зал вместе с Леандро, у нее возникло ощущение, будто кто-то, стоящий выше ее на несколько ступеней, привел ее сюда для того, чтобы как следует рассмотреть и, возможно, немного позабавиться.

И одно из этих более высших существ сейчас как раз сидело напротив нее, распространяя вокруг себя свои темные чары.

Когда официанты, облаченные в черно-красные униформы, поставили на стол божественно пахнущие блюда и, разлив шампанское в бокалы, удалились, Леандро лениво откинулся на спинку кресла, отчего его заявление прозвучало еще более зловеще. И возбуждающе.

— Ну что? Ты уже готова приступить к осуществлению запасного плана, чтобы убедить меня в необходимости принять ваше предложение?

Как раз в эту минуту Феба отхлебнула глоток шампанского и чуть не поперхнулась. Судорожно проглотив шипучую жидкость, она сдавленно произнесла:

— Я начну с того, что буду держать язык за зубами или, если тебе так больше нравится, хранить молчание. Как насчет этого?

Леандро тоже отпил глоток шампанского из своего бокала и медленно поставил его на стол, окинув Фебу долгим внимательным взглядом. Опустив веки, он облизнул губы. У Фебы тут же возникло ощущение, что он поцеловал ее.

— Это в твоих силах?

— Раньше так оно и было. Почему бы мне не сделать так же сейчас?

— Да, молчаливые женщины встречаются редко. Это твое качество я ценил особо.

— Надо думать, — кивнула Феба, — что такова мечта каждого мужчины: страстная и необузданная в постели женщина, которая при этом еще молчит.

Брови Леандро поползли наверх.

— Я не могу отвечать за других мужчин. По крайней мере, я спал с тобой не из-за твоего таланта уметь молчать.

— В самом деле?

Глаза его сузились.

— Уж не намекаешь ли ты на то, что твоя сдержанность была обусловлена исключительно моим отношением к тебе?

— Не совсем так. Просто мне на самом деле было не о чем с тобой говорить. Но у меня действительно возникало чувство, что тебе больше нравилось, когда я нечасто раскрывала рот.

— Не о чем говорить? Поразительно, как может отличаться взгляд двух людей на один и тот же предмет. Мне казалось, что ты предпочитаешь молчать, потому что обладаешь способностью угадывать мои мысли, а также чувствуешь то же самое, что и я. Следовательно, к чему тогда было вести ненужные разговоры? Похоже, в этом я тоже ошибся.

В этом? Значит, было что-то еще, в чем Леандро считал себя обманутым? Что бы это могло значить? Впрочем, вряд ли что-то очень важное. Если бы дело обстояло именно так, разве он стал бы молчать на протяжении всех этих восьми лет? Даже больше: позволил бы ей Леандро так просто уйти из своей жизни?

Судя по выражению его лица, он ждал ответа и, не дождавшись, вздохнул.

— Да, ты действительно вспомнила свои прежние навыки. Надеюсь лишь, что это продлится недолго. Должен признаться, твои новые таланты мне куда как более по душе, чем прежняя сдержанность.

Назад Дальше