Сэм до боли сжала зубы. Она не даст Брэду испортить свою жизнь. Он ее друг. Нужно сделать что-то, чтобы спасти его.
Она не предаст его.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Проще всего было бы поговорить с Брэдом и поведать, что сказала ей Хизер, решила Сэм. Блондинка невероятно самонадеянна — неужели она и вправду думает, что Брэд поверит скорее ей, чем старому другу?
Поэтому, когда после ужина Брэд предложил сначала завести Хизер в отель, а потом отвезти домой Сэм, она обрадовалась.
Хизер прищурила глазки, но лишь сказала:
— Поскорей возвращайся, Брэд, у меня для тебя подарок — сюрприз.
По тому, как женщина облизнула губы, Сэм предположила, что «сюрприз» окажется не в новинку. Брэд, пожалуй, не станет ее слушать, раз уж блондинка прибрала его к рукам.
Эта мысль удручала, пока Сэм ехала с Брэдом в машине, мчащейся по скоростной автостраде. Глупо волноваться из-за того, что Брэд с Хизер занимаются любовью. Они оба нормальные, здоровые взрослые люди, которые хотят пожениться.
— Ну не прелесть ли Хизер? — нарушил молчание Брэд. — Мне все еще не верится, что она согласилась выйти за меня.
— А мне верится, — Сэм не удалось сдержаться от легкого сарказма в голосе.
Брэд искоса глянул на нее и вновь устремил свой взор на полосу движения.
— Что ты имеешь в виду, Сэм? Ты сама говорила, что она совершенство.
— Совершенных людей не бывает. Думаю, слово «занятная» подошло бы Хизер больше.
— Занятная? — У Брэда изумленно вскинулись брови. — Брось, признайся, какое у тебя на самом деле сложилось мнение.
Следя за выражением его лица при слабом свете пролетающих мимо уличных фонарей, Сэм осторожно сказала:
— Она показалась несколько другой, когда мы оказались в дамской комнате.
— «Другой» в каком смысле?
— Не очень-то дружелюбной.
Брэд съехал с автострады и затормозил у светофора. Он повернулся, чтобы посмотреть на Сэм.
— Есть кое-что относительно Хизер, в чем тебе надо разобраться. Ей на деле изрядно доставалось от других женщин. Большинство невзлюбили ее из-за внешности и старались принизить. Ты не поверишь, что они там о ней понапридумывали. Одна буквально пыталась внушить мне, будто Хизер волнуют лишь мои денежки! Я считал ее другом, но после такого прервал с ней всякие отношения.
Сэм уставилась на него в изумлении.
— Вижу, тебя это шокировало, как и меня, — заметил Брэд. — И думаю, ты согласишься, что нет ничего удивительного в том, что Хизер порой кажется несколько настороженной. Я уверял ее, что ты не такая. Что не станешь говорить за ее спиной злобных слов.
— Нет, нет. Конечно, нет, — с трудом выдавила Сэм.
Она поверить не могла — Хизер практически лишила Сэм возможности неодобрительно отозваться о ней! Блондинка невероятно хитра.
Огонек светофора поменялся, и машина вновь тронулась. Сэм смотрела из окна на проезжающие машины, проклиная про себя ловкость Хизер. Надо бы продолжить более деликатно.
— А тебе не приходило в голову, что кое-что из того, что говорили эти женщины, могло оказаться и правдой?
— Ни в коей мере. Я понимаю, что она может показаться чуть высокомерной при первой встрече, но лишь из-за чрезмерной застенчивости на деле.
Застенчивости? Подумать только! И почему мужчины теряют голову из-за хорошенького личика и великолепной фигуры?
— Ты знаком с ней сколько, четыре месяца? — Что бы она там ни думала про себя, Сэм сумела сохранить беспристрастный тон.
— Мы встречаемся уже около двух месяцев.
— Два месяца! Это совсем недолго!
— На первый взгляд, может, и немного, однако у меня ощущение, будто мы знакомы всю жизнь.
Сэм уставилась на него. Огоньки проезжающих машин высвечивали его строгий профиль, но ей не удавалось разглядеть выражение его лица. Неужели он и в самом деле может верить в такую чепуху?
Хизер и вправду вцепилась в него. Вот только как далеко это зашло, все больше и больше начинало беспокоить Сэм.
— Я видела статью о тебе в газете, — сказала она.
Лицо его исказила гримаса.
— Ту, где я выведен как помесь безумца со святым? Просто я решил, что поделиться прибылью — справедливо. Все старались — и имеют право на вознаграждение. — Он искоса глянул на нее. — Ты считаешь меня дураком?
— Вовсе нет. По-моему, это крайне великодушно с твоей стороны. — Она теребила ремень безопасности. — А что думает Хизер?
— Хизер довольна всем, что бы я ни делал. Она лишь попросила не раздавать деньги до нашей свадьбы, чтобы потом поучаствовать в этом.
Сэм насторожилась. Если они поженятся, не станут ли деньги совместной собственностью?
— Вы составили брачный контракт? — выпалила она.
Брэд с упреком глянул на нее.
— Конечно, нет. Ах да, она предлагала. Но я доверяю Хизер.
Сэм прикусила губу. Хизер точно разгадала Брэда, и он клюнул на это. Блондинка была права — он не поверит Сэм, что бы она ни сказала.
Сердце у нее сжалось. Бывало, он верил каждому ее слову — он полностью доверял ей. А теперь, похоже, слово Хизер ему дороже.
Безусловно, мужчине надо доверять своей будущей жене больше, чем кому-либо. Но Сэм ничего не могла поделать с чувством острой тоски по прежним временам, когда их дружба не подвергалась сомнениям. У нее было ощущение, будто на ее права незаконно посягнули.
Он припарковался и проводил ее до входной двери. Она возилась с ключами, а потом повернулась к нему.
— Брэд...
Он оказался ближе, чем она ожидала.
— Да?
Она чуть подалась назад, касаясь лопатками двери, чтобы заглянуть ему в лицо, не свернув шеи.
— Хизер... — Она замешкалась, подбирая нужные слова.
— Да? — произнес он.
— Хизер из тех женщин, которые очень нравятся мужчинам.
— Да, согласен.
— Надеюсь... ну, просто надеюсь, что ты не принял секс за любовь.
— А-а. — Он посмотрел на нее непроницаемым взглядом. — А что, тут большая разница?
— Конечно! — негодующе ответила она. — Секс на время. Любовь навсегда.
— Понятно. А ты выводишь свои умозаключения из своего богатого личного опыта?
— Да... нет... Я хочу сказать, что это не имеет ко мне никакого отношения.
— Имеет. Мне нужно знать, насколько верен твой совет. Ты хочешь сказать, что тот шут, которого ты привезла домой на прошлое Рождество, был прекрасным любовником, но не годился в мужья?
— Конечно, нет! Мы с Жан-Полем никогда... — Она смолкла, прикусив губу.
— Никогда что? Никогда не были близки? Я знал.
— Что ты знал? — Спокойная уверенность в его тоне раздражала ее. — Ты ничего не знаешь о моих отношениях с Жан-Полем.
— Я знаю тебя. И знаю, что ты боишься секса.
— Боюсь секса! О чем это ты? Я не боюсь секса!
— Нет? Готов биться об заклад на «Риверс», мой дом, преисподнюю, даже на мою машину, что ты все еще девственница.
У Сэм вспыхнуло лицо.
— Это не твое дело, — прошипела она. — Не пойму, с чего это мы пустились обсуждать это...
— Ты наставляла меня не путать любовь с сексом в отношении Хизер. — Он улыбался раздражающей, противной, самоуверенной улыбкой. — Не волнуйся, мы с Хизер еще не занимались любовью. Она хочет дождаться брачной ночи.
— Да? — Сэм чуть не выронила ключи. — И ты согласился?
Он кивнул.
— Я готов ждать любимую.
В его словах была сдержанность, но отчего-то они особенно задели Сэм за живое. Брэд был... чертовски добрым.
Она взглянула на него, обдумывая, что бы сказать. Глаз его не было видно, выражения лица не рассмотреть — хотя и без того едва ли она смогла бы угадать, о чем он думает. Его мысли никогда не поддавались прочтению. Свет, упавший на его подбородок, привлек ее внимание. Человека с таким подбородком не так-то просто уверить, что он совершает ошибку. Но нужно попытаться.
— Не хочу говорить ничего плохого о Хизер... но, боюсь, она не очень хороша для тебя.
Он слегка приблизился, загородив плечами свет от уличного фонаря и оказавшись лицом в тени.
— Вот как? Кто же, по-твоему, хорош для меня?
— Не знаю. — Она вновь чувствовала запах габардина, и от этого ее мысли путались. — Кто-нибудь вроде... Бланш Милкен.
— Ты думаешь, мне больше подходит кто-нибудь вроде Бланш Милкен вместо Хизер?
Даже в полумраке Сэм почувствовала, как прищурились его глаза.
— Ты хочешь сказать, что я не настолько мужчина, чтобы быть достойным Хизер?
— Нет, конечно же, нет...
— Сэм, уходи. Немедленно.
* * *
Что происходило с Брэдом? Он, похоже, злится. Только вот раньше Брэд никогда не злился. Но он странно держался весь вечер — разоделся в костюм, таращился влюбленными глазами на Хизер, обвинял Сэм в том, что та боится секса...
Боится секса! Что за нелепость! И хотя у нее и вправду не было близости ни с кем из юношей и мужчин, с которыми она встречалась, дело было не в страхе. Просто она пока не готова связать себя. Она знала, что постель — первый шаг к обручальному кольцу, клятве верности и вороху пеленок.
Она руководствуется трезвым мышлением, а не страхом.
Сэм села за стол и взялась за карандаш. Непонятно, почему он сказал это. Но, может, он просто шутил? У него было потрясающее чувство юмора, обычно заставлявшее ее смеяться. Однако теперь ей было не до смеха. Ситуация слишком серьезная. Непросто будет вызволить Брэда. Он вел себя куда непредсказуемее обычного. Возможно, потому, что влюблен. Влюблен в женщину, которая и понятия не имеет, что такое любовь.
На бумаге из-под карандаша появилось платье. Модель свадебного платья для Хизер, того самого, что отразило бы ее индивидуальность. Сэм нарисовала белую тесьму, обрамлявшую грудь, и причудливо отделанную широкую юбку. Это походило на свадебный наряд девицы из салуна прежних времен.
Затем она набросала еще один вариант — безумно короткое, все сплошь из белых кружев, с отделкой из перьев и веером в тон. Смахивало на наряд проститутки. Сэм всмотрелась на миг. Нет... недостаточно откровенный для Хизер.
На другом листе бумаги она нарисовала белый с блестками купальник, белый лиф бикини с коротенькой юбочкой и головной убор из белых перьев с фатой, спадающей по спине. Свадебный наряд красотки из Вегаса.
Сэм рисовала, пока карандаш не стал падать из рук. Тогда она отправилась спать, но во сне ей снились одни кошмары: чайка в обтягивающем золотистом платье ринулась вниз и опустилась Брэду на плечо. Птица принялась клевать бородку Брэда и солнцезащитные очки в серебристой оправе, меж тем как чайка в черном джерси беспомощно кружила вокруг, жалобно крича: «Но это я дала ему эти очки!»
* * *
Наутро Сэм приехала на работу с опозданием. Войдя в салон, она увидела неожиданное зрелище. В центре зала стояла Хизер, затянутая в золотисто-желтое платье, такое короткое, что был виден каждый дюйм ее ног, и настолько узкое, что обозначилась впадина пупка. С квадратной сумкой бирюзового цвета и туфлями на шпильках она казалась экзотической бабочкой рядом с Дженетт в ее костюме цвета лаванды и Кристин, их шестнадцатилетней сестренки, в джинсах и футболке.
Вокруг Хизер суетились взволнованные швеи. Лин и Шин Лин, две швеи, нанятые на неполный рабочий день, сновали туда-сюда, показывая свадебные платья и бросая на стол вороха одежды. Кристин, тряся прядкой обесцвеченных волос, записывала то, что диктовала Хизер.
Там же, прислонившись к стене, стоял Брэд, в брюках цвета хаки и белой рубашке, с дымящейся чашкой кофе в руке, с удовольствием взирая на царивший хаос.
Будто почувствовав ее присутствие, он поднял глаза. Их взгляды встретились, и его серые глаза показались голубыми в залитом солнечным светом салоне.
Готов биться об заклад на «Риверс», мой дом, преисподнюю, даже на мою машину, что ты все еще девственница.
Непонятное чувство всколыхнуло Сэм. Смешавшись, она отвела взор, заметив, что Хизер наблюдает за ней.
— О, вот и Саманта! — проворковала блондинка. — Как чудесно иметь возможность так долго спать! Но думаю, это положение сестры владелицы дает тебе некоторые преимущества. Как я тебе завидую! Как актриса я должна вставать, лишь забрезжит рассвет. Немногие понимают, каким тяжким трудом достается жизнь в Голливуде. Из-за роли в «Спасателях» мне приходилось являться в гримерную в шесть утра, чтобы нанести лосьон для мгновенного загара. Я сейчас постоянно применяю его, чтобы поддерживать загар.
Саманта заметила, как взгляд Брэда обратился на плечи Хизер, прикрытые лишь тонюсенькими бретельками. Ровный золотистый загар казался совершенно естественным.
Хизер, казалось, не заметила, что Сэм никак не отреагировала на ее слова.
— Первым делом утром я потащила Брэда сюда, — продолжала она. — Хотелось сразу же приступить к подготовке к свадьбе.
— Очень разумно. — Дженетт смотрелась как старая дева-учительница рядом с экзотичной Хизер. — Когда до важного события лишь три недели, нельзя терять время.
Три недели! — подумала Сэм, кладя в кофе пару ложек сахара. Она была полна решимости постараться сделать все, чтобы свадьбы в этом году вообще не было, а точнее, вообще никогда, если уж быть откровенной.
— О боже, я уверена, что Дженетт слишком загружена, чтобы организовать свадьбу за такой короткий срок. На это понадобится по меньшей мере год. Разве не так, Дженетт? — сказала Сэм и выразительно повела бровями, глядя на сестру.
Дженетт уставилась на нее, чуть нахмурившись, но не успела она и рта раскрыть, как вмешалась Кристин:
— О чем ты, Сэм? — Ее сильно подведенные глаза вопрошающе смотрели на Сэм. — Конечно, мы сумеем найти время для Брэда с Хизер. В этом месяце не так много работы.
Сэм метнула гневный взгляд на Кристин. И почему Дженетт вообще согласилась дать работу подростку? Кристин не думает, что говорит, а потому всегда умудряется сболтнуть лишнее. И уж больно у нее размалеваны глаза.
— Думаешь, сможете успеть все подготовить? — спросил Брэд Дженетт.
Нахмурившись, та помешкала, устремив взгляд на Сэм.
— Это будет очень непросто. Слишком большой объем работ.
— И к сожалению, невозможно управиться с платьем за три недели, — поддакнула Сэм.
Ни за что на свете, добавила она про себя. Брэд взглянул на Хизер.
— Я опасался этого, дорогая. Понимаю, как ты мечтала о настоящей свадьбе, но как видишь, это невозможно. Придется последовать нашему первоначальному плану и пожениться в Лас-Вегасе. Как насчет сегодняшнего вечера?
Хизер кивнула.
— Я же говорила тебе, что для меня это не имеет значения, любимый. К тому же мне, по правде, не хочется дожидаться целых три недели, чтобы стать твоей женой.
Сэм, наливая себе кофе, пролила его мимо. Они собираются пожениться этим вечером? Этого нельзя допустить! Нужно выиграть время, чтобы заставить Брэда одуматься.
— С другой стороны, — поспешно заговорила она, — может быть, я слишком пессимистична. Дженетт, разве у нас не было вчера одной отмены? Может, все же удастся исполнить заказ Брэда и Хизер?
— Думаю, можно, — деревянным голосом произнесла Дженетт.
— А как же с платьем? — поинтересовалась Хизер.
— Я лишь создаю эскиз. Шьют в основном Лин с Шин Лин. — Сэм обратилась к мастерицам: — Смогли бы вы выполнить сверхурочную работу?
Женщины недовольно нахмурились.
— У нас и так много работы, — проворчала Лин. Швы, который делали ее искусные руки, привели бы в восторг даже пластического хирурга.
— Мы пропустим сериал, — недовольно сказала Шин Лин, которая славилась как первоклассная вышивальщица.
— Я заплачу втройне, — пообещал Брэд.
Улыбнувшись, Лин и Шин Лин согласно закивали.
Дженетт посмотрела на Хизер.
— Сколько людей вы намерены пригласить?
Блондинка, казалось, немного растерялась. Пожалуй, впервые в жизни, мрачно подумала Сэм.
— У нас будет совсем мало народу, — сказал Брэд. — Человек десять или около того.