— Десять человек? — повторила Саманта. — Ты хочешь, чтобы мы устроили торжество на десять человек?
— Нет, конечно, нет, — поправился Брэд, потирая нос. — Я имел в виду, что у нас будет десять человек в свите. Мы хотим пригласить сотню или около того на церемонию.
Кристин что-то деловито записывала в свой блокнот.
— Мне нужны имена с адресами, чтобы разослать приглашения.
— И приведите подружек невесты и шаферов для примерки, — сказала Сэм, обращаясь к Брэду. — Твоим шафером будет Джордж?
— Э-э, нет, — ответил Брэд. — Я намечал другого. Фреда. Фреда Калхоуна.
Сэм воззрилась на него.
— Ты не приглашаешь Джорджа Йориту? Но вы всегда были друзьями. Разве ты не был шафером на его свадьбе?
— Мы немного повздорили, — ответил Брэд.
— Но вы же партнеры!
Щеки Брэда чуть порозовели.
— Давай оставим это, ладно?
— Ладно, — ответила она холодно.
— Послушай, Сэм, извини, я не хотел быть резким...
— Понимаю, — ответила она. — Свадебные хлопоты изрядно трепят нервы.
И еще как. Она чувствовала это по себе.
Нужно помешать этой свадьбе, но каким образом? Беседа с Брэдом прошла впустую. Попытки отложить свадьбу оказались тщетными.
Брэд присел рядом с Хизер и взял ее руку в свою. Они сидели бок о бок и разглядывали график, который разъясняла им Дженетт.
Сэм с трудом удавалось вынести это. Как только Брэд может так держать Хизер за руку? Вот уж не думала, что он из тех парней, кто выражает свои чувства так открыто. Ну а то, что он то и дело поглядывает на Хизер — прямо-таки тошнотворно....
Раздался телефонный звонок, прервав грустные размышления Сэм.
Кристин подняла трубку.
— Салон «Волшебная свадьба». Хорошо, я передам ей. — Она положила трубку и повернулась к Дженетт. — Это склад. Поступил наш заказ, ткань надо срочно забрать.
— Я привезу, — вызвалась Сэм. Ее взгляд упал на сцепленные руки Брэда с Хизер. — Может, Брэд сможет поехать со мной? — вырвалось у нее. — Нужно, чтобы мне помогли загрузить рулоны.
Брэд с обрадованным видом отпустил руку Хизер.
— Конечно. Охотно поеду. К тому же мне надо кое о чем поговорить с тобой.
Саманта заметила, что лицо Хизер на миг исказила досада.
— Спасибо, Брэд, — сказала Сэм, ласково улыбаясь.
— А как же с платьем Хизер? — поинтересовалась Кристин. — Разве Сэм не нужно прямо сейчас приступать к созданию модели?
Сэм хмуро взглянула на младшую сестру.
— Я уже кое-что набросала.
— И где же эскизы? — продолжала зудеть Кристин, не обращая внимания на недовольные взгляда Сэм.
— В сумке. — И Сэм поспешила добавить: — Нужно еще кое-что доделать.
— Хотелось бы взглянуть, — сказал Брэд.
— И мне, — подхватила Хизер.
Сэм помешкала и пошла к сумке, раздумывая, приемлемы ли эскизы для показа. Она едва успела вытащить их, как Брэд произнес у нее за спиной:
— Здорово! — и выхватил рисунки из ее руки, не дав ей опомниться.
— Подожди!
Но было поздно. Брэд уже раскладывал листы по столу.
На миг воцарилось молчание. Все лишь взирали на рисунки.
Сэм прикусила губу.
— Гм, вот это интересно, — сказал Брэд, выбрав эскиз невесты в облегающем бюстье из белой кожи, короткой белой кожаной юбке, с собачим ошейником из белой кожи и белых туфлях на шпильке. Свадебный наряд для садомазохистки.
— Нет, — слабо защищалась Сэм. — Это не те рисунки. Видно, те, что я приготовила для Хизер, остались дома.
— Но мне нравятся эти, — проворковала Хизер. Она взяла другой рисунок — обтягивающее трико танцовщицы с маленькой гипюровой юбкой. — Идеально. Разве что юбка должна быть подлиннее на дюйм-другой, на мой взгляд.
— Вот и хорошо, — Сэм собрала рисунки. Повернувшись к Брэду, она спросила весело: — Раз с этим улажено, мы можем ехать?
— Но разве Брэд не останется помочь Хизер решить организационные вопросы? — спросила Кристин.
— Хизер в таких вещах прекрасно разбирается, — заметил Брэд. — Пусть сама все выберет. Ведь так, дорогая? — спросил он блондинку.
Хизер помешкала долю секунды и весело улыбнулась.
— Конечно, беги, малыш. Я развлекусь, планируя нашу свадьбу.
Брэд широко улыбнулся.
— Спасибо, дорогая.
* * *
— Как мило, что Хизер позволила тебе поехать со мной, — проговорила Сэм, пока они шли к стоянке.
— Она замечательная, — ответил Брэд. — Она никогда не ворчит.
— Совсем? — Сэм в удивлении вскинула брови. — Может, ей лучше вместо замужества добиваться причисления к лику святых?
Брэд рассмеялся.
— Просто у нее добрый нрав.
— Угу, — пробормотала Сэм.
— Это и привлекло меня в ней — ее невероятно милый уживчивый нрав, — продолжил он, останавливаясь у своей машины. — Она добрая, щедрая, из нее получится идеальная жена и мать...
Сэм гадала, насколько хватит доброго нрава Хизер часами вникать в сотни мелочей, из которых складывается свадебная церемония. Но, думала Сэм, чем злее будет Хизер, тем лучше. С этой мыслью она лишь заметила в ответ на слова Брэда:
— Думаю, что ей самой природой предназначено водить «сабурбан»[1] и возить детишек на футбол.
Сэм отрицательно покачала головой в сторону красного автомобиля с открывающимся верхом и указала на приземистый грузовичок.
— Нам понадобится фургон.
— Я поведу, — заявил Брэд. — А Хизер не водит машину. Она родом из Огайо и боится скоростных автострад.
Годится ли блондинка на что-нибудь? — подумала Сэм.
Чтобы показать, как поступают независимые женщины, она сказала:
— Тебе незачем вести мою машину. Я местная, и скоростные автострады меня не пугают.
Брэд почесал затылок.
— Знаю, но если уж начистоту, ты жуткий водитель.
— Что?!
Мягко, но решительно он забрал ключи из ее ладони и распахнул перед ней дверцу у пассажирского места.
— Ты слышала, что я сказал.
— Ты с ума сошел, — проговорила Сэм, машинально забираясь в грузовик. — У меня нет ни одного штрафа за нарушение правил движения!
Брэд забрался в кабину.
— Лишь потому, что ты заговариваешь им зубы. Ни один полицейский не может устоять перед твоими глазами.
Сэм чопорно сидела на сиденье с чашкой кофе в руке, пока он заводил двигатель и переключал скорость. Грузовик фыркнул и тронулся с места.
Как только они оказались на автостраде, Брэд спросил:
— Ты сердишься на меня?
Она поставила чашку на щиток, продолжая молчать с чувством собственного достоинства.
— Брось, Сэм. Ты же знаешь, что это правда.
— Просто не верится, что ты можешь быть так груб!
Он криво улыбнулся.
— Думаю, в том-то и моя беда в отношениях с тобой. Я был слишком вежлив. А ты не хочешь признать правду.
Правду? Она сердито посмотрела на его профиль. О чем это он? Она открыла была рот, чтобы спросить, но передумала и опустила взор на сиденье. Винил расползся, и проступила серая набивка. Можно бы купить обивочную ленту и подремонтировать. Но на сиденье так и останется уродливая заплатка.
— Вежливость — это хорошо, — лишь заметила она.
Его улыбка стала загадочной; он промолчал.
— К тому же, — продолжила она, — не понимаю, как ты можешь говорить, что я жутко вожу. Ты сам учил меня водить машину.
К ее облегчению, он рассмеялся.
— Одно из моих самых жестоких фиаско.
— Так о чем ты хотел поговорить? — спросила она, поднимая стекло, чтобы спрятаться от шума и жаркого, загазованного воздуха.
Он метнул на нее взгляд, прежде чем посмотреть в боковое зеркало и поменять ряд.
— Прошлой ночью мне звонила Вера.
— Да? — Сэм крепче ухватилась за край сиденья. У мамы всегда благие намерения, однако... — И что она хотела?
— Ну, похоже, слухи летят со скоростью ветра — до нее дошло, что я помолвлен. Вера сказала, что по-прежнему считает меня частью своей семьи. И что нам с Хизер всегда будут рады в ее доме.
Брэд всегда бывал по праздникам в доме ее родителей. Но Брэд с Хизер? Сэм представила, как они оба наведываются на Рождество. Ее передернуло. Дело, конечно, не зайдет так далеко — Сэм рассчитывала разбить помолвку до этого. Но если ей не удастся...
Господи, и о чем только думает ее мать?
— Ты не против, Сэм?
— Конечно, нет! — услышала она свой голос.
Брэд громко вздохнул с облегчением.
— Тогда решено. Надеюсь, вы с Хизер подружитесь. Ты ей очень нравишься. Ей хочется, чтобы ты была ее подружкой на свадьбе.
Сэм невольно дернула рукой, расплескав на себя кофе.
— Ох!
Брэд глянул на нее.
— Ты в порядке?
— Да.
Она заглянула в бардачок, вытащила салфетки и вытерла свои джинсы.
— Так как, будешь подружкой?
— Мм...
В кабине стало очень жарко. Сэм опустила стекло и глубоко вдохнула, подыскивая отговорку, чтобы отказаться.
— Разве у нее нет подруг? Или сестер, или еще кого-нибудь?
— Нет. Я же объяснял тебе, что женщины не проявляют к ней особого дружелюбия. У нее немного знакомых. Она единственный ребенок в семье, а родители ее умерли.
Сэм прикусила губу. Она недолюбливала Хизер, и ей не хотелось питать к ней сочувствие. Однако она не смогла удержаться от прилива жалости. Она знала, каково терять родителей.
— Ну же, Сэм. Ты же всегда говорила, что я твой лучший друг. Мне нужно, чтобы ты выручила Хизер.
Сэм не хотелось помогать Хизер. Но не могла же она отказать Брэду. Она неохотно сказала:
— Если ты уверен, что Хизер хочется этого...
— О, я уверен, — ответил Брэд, смеясь.
На склад они приехали с опозданием на час. Внутри сотни рулонов ткани были беспорядочно навалены на полках, столах и даже на полу. Помещение было длинным и узким, с уродливыми обоями бежевого цвета на стенах, цементным полом и высокими окнами. Но на полках было все, что только можно было пожелать: индийский коленкор, шамбре, твид и габардин, шелковистый кашемир и мягкая кожа, кисея с ткаными горошинами, зеленовато-желтая тафта и кисея со стразами.
Позабыв о своих тревогах, Сэм переходила от стола к столу, рассматривая рулоны и ощупывая фактуру ткани.
Один раз она подняла глаза, поймав Брэда на том, что он наблюдает за ней, странно улыбаясь.
— В чем дело? — спросила она.
— Ни в чем, — ответил он. — Просто вспомнил, как пригласил тебя на танец на вечере встречи выпускников.
Сэм помнила тот случай — она училась в выпускном классе и только что рассорилась с Шоном Чэнгом. Полная решимости пойти на вечер невзирая ни на что, она попросила Брэда подвезти ее до школы.
— Да, и что? — спросила она.
— Тебе пришлось допоздна задержаться в тот день на работе. Я подъехал за тобой на склад, где ты работала. Но ты забыла взять платье и потому просто обернулась куском золотистого шелка и связала концы узелком.
— О да, припоминаю, — ответила она. — Шелк все цеплялся за пряжку на твоих брюках во время танца, — сказала она. — Удивительно, что ты помнишь это.
— О, прекрасно помню. Так и вижу тот узел, что ты завязала на груди. Я всю ночь гадал, что бы было, если бы я развязал его.
— Я бы убила тебя, вот что бы было, — заявила она насмешливо. — Как раз на этом узле и держалось все мое одеяние. Если бы ты развязал его, все бы развалилось. На мне под шелком почти ничего не было.
— Гм, я так и думал.
Что-то в его голосе заставило ее взглянуть на него. Он рассматривал рулон шелка, нежно поглаживая ткань.
Ей припомнилось, как они танцевали, а его рука лежала на ее оголенной спине. Она чувствовала его прикосновение, не придавая этому особого значения. Было приятно ощущать тепло его чуть шероховатой ладони. Это казалось абсолютно невинным...
Сэм отвела взгляд, чуть покраснев.
— Я закончила, — резко сказала она, смущенная своими мыслями. Все и впрямь было совершенно невинно. — Пойдем.
Брэд помог Сэм погрузить ткани в грузовик. Полчаса спустя они уже направлялись в салон.
Брэд молчал, а Сэм была слишком поглощена своими мыслями, чтобы вызывать его на разговор. В голове все вертелись его слова о том, что ему хотелось развязать узел на ее платье. Она помнила — он стоял в стороне и наблюдал за тем, как она танцует. Она каждый раз ему улыбалась, но он не отвечал на ее улыбку. По пути домой он был очень молчалив. Весь тот вечер был каким-то странным, почти таким же странным, как то, что он сказал о ее платье. А в словах был почти... эротический подтекст.
Но нет, должно быть, ей почудилось. Брэду, каким она его помнила, и в голову бы не пришли эротические мысли о ней. Пожалуй, единственное, о чем он помышлял, — это компьютеры, он был помешан на них. Она и вообразить не могла, что в те времена его могли посещать чувственные мысли. Может, теперь... Она искоса взглянула на него. Его взгляд был устремлен на дорогу. У Брэда был нос с легкой горбинкой. Твердая линия губ, а подбородок...
Она поспешила перевести взгляд на его шею, крепкую и сильную, и на его предплечья, видневшиеся из-под завернутых рукавов рубашки. Руки лежали на руле спокойно и уверенно. Руки умелого человека, человека, уверенного в своих действиях....
Она отвернулась к окну, глядя на машины невидящим взором. Брэд помолвлен. Должно быть, в голову ему теперь лезут сладострастные мысли. Судя по тому, как он смотрит на Хизер, это очевидно. Иногда он смахивал на волка, облизывающегося в предвкушении Красной Шапочки.
Однако порой взгляд его был мягок и нежен, с улыбкой, от которой у нее сжималось сердце. Ей не нравилось, когда он так смотрел на Хизер. Блондинка не заслуживала, чтобы на нее смотрели таким взглядом.
— Интересно, как там Хизер, — сказала Сэм, когда они заезжали на стоянку. — Пожалуй, слегка надулась из-за того, что ты надолго оставил ее одну.
Точнее, жутко надулась, если удача окажется на стороне Сэм.
Брэда, казалось, это не волновало, когда они выбирались из грузовика и шли через стоянку к салону.
— Уверен, что с ней все в порядке. Дженетт с Кристин пришли бы на помощь в случае необходимости.
Если только Дженетт с Кристин не прикончили стервозную блондинку. Дженетт всегда очень любезна с трудными клиентами, но и ее терпению есть предел. Что же до Кристин... девочка-подросток имела обыкновение выкладывать напрямик все, что у нее на языке.
К этому времени отношения между женщинами должны накалиться, подумала Сэм. Брэд вынужден будет это заметить. А если и не заметит, можно положиться на то, что Кристин открыто выскажется о его невесте.
А может, если Сэм и вправду улыбнется удача, женщины сцепятся в ссоре. Брэд тогда воочию увидит Хизер в истинном свете. Сэм замешкалась у дверей, надеясь услышать вопли и крики.
Затаив дыхание, Сэм распахнула дверь.
Три женщины сидели на диване. Все они улыбались.
— Брэд! — Хизер вскочила на ноги и побежала обнять его. — Я соскучилась!
— И я соскучился, дорогая, — нежно ответил он.
— Нас не было всего несколько часов, — подчеркнула Сэм, стараясь скрыть свое разочарование.
— Всего лишь? Это показалось вечностью. Но мы много сделали, пока вас не было, — Хизер взяла Брэда под руку и сияющим взглядом посмотрела на него снизу вверх. — Мы разослали пятьсот приглашений.
— Пятьсот! — Улыбка на миг сошла с лица Брэда. — Поражен, что у тебя так много знакомых, дорогая.
— Ну, половина из них — твои служащие.
Брэд точно лимон проглотил.
— Ты пригласила всех сотрудников «Риверса»?
— Конечно. Я позвонила твоему секретарю, и та перекачала всю базу с адресами. А Кристин — просто ас в компьютерах! — мигом отпечатала приглашения и адреса на конвертах.
— Мне, пожалуй, надо взглянуть на них, чтобы удостовериться, что ты никого не упустила, — сказал Брэд. — Где они?
— Почтальон только что забрал их, — сказала Дженетт. — Но можешь проверить список в базе данных.
— Поручу секретарше просмотреть, — пробормотал Брэд.
— Брэд, не уходи, пока не взглянешь на меню, — с восторгом произнесла Кристин. — Икра, трюфели и лучшее шампанское! И что самое удачное — нам удалось заказать храм, о котором мечтала Хизер.
— Храм?— довольно безучастно спросил Брэд.
— Церковь Примирения и Умиротворения. Хизер была там на свадьбе пару месяцев назад и говорит, что с тех пор мечтает венчаться только там.