Сам лабиринт состоял из фанерных стен с башнями на одинаковом расстоянии. Нужно было найти все башни и воспользоваться дыроколами в них, чтобы выбить на карточке слово «Л-а-б-и-р-и-н-т», а потом найти путь назад. Победителем станет тот, кто окажется быстрее.
Взрослые взяли по ребенку. Хизер глянула на Брендена, бившегося головой о стенку лабиринта, на Кэсси, болтавшую без умолку, и быстро схватила за руку Одри.
Сэм снова улыбнулась. Одри хоть и кажется милой и мечтательной, но она крепкая и спортивная, как пони. Она вконец загонит Хизер.
Брэд опустил руку на плечо Брендена и сказал:
— Мужчины должны держаться вместе, верно?
— Да-а! — прокричал Бренден. — Пошли!
Они исчезли за фанерными стенками.
— Ты пойдешь со мной, тетя Саманта? — спросила Кэсси.
Сэм заглянула в ясные карие глаза.
— Не лучше ли побыть здесь? — с надеждой спросила она.
Кэсси энергично замотала головой.
— Одри с Бренденом пошли. И мне тоже хочется.
Сэм взяла в ладонь ручку малышки и неохотно вошла в лабиринт.
Час спустя Сэм пожалела о своей задумке. И почему только Брендену взбрело в голову ехать в лабиринт? Почему бы ему, как нормальному ребенку, не выбрать Диснейленд, или парк «Нотс-Берри-Фарм», или хотя бы пляж? Они с Кэсси не нашли ни одной башни и безнадежно потерялись. Кэсси устала.
— Мне надоело, — хныкала она. — Пойдем домой.
— Сначала надо найти выход, золотко, — отвечала Сэм.
Она не знала, сможет ли вообще найти дорогу назад. Как-то она бывала здесь с группой школьников и часами бегала, как мышь, по бесконечным коридорам. Она поклялась тогда никогда больше не ступать сюда ногой. Как можно было забыть эту клятву, дивилась она, вновь сворачивая... и неожиданно уткнулась прямо в грудь Брэда.
Он тут же поддержал ее.
— Привет, красотка! — сказал он, улыбаясь.
Сэм стояла, чувствуя, что сердце в ее груди странно екает.
— Мы нашли «л-а-б-и», — похвастал Бренден. — А вы нашли уже что-нибудь, Кэсси?
У Кэсси начала дрожать нижняя губа.
— Мы все еще ищем, — поспешила заверить Сэм, отступая от Брэда. — Кэсси здорово помогает. Думаю, без нее бы мы не зашли так далеко.
— Давай вернемся сюда, Кэсси, — сказал Брэд, беря ребенка за руку.
Он повел их налево, потом направо и еще раз направо. Там была одна из башен.
— Бренден, подними Кэсси и помоги пробить ее карточку, — велел Брэд.
— Обязательно?
— Обязательно, — ответил Брэд.
Брэд сказал таким твердым тоном, что Бренден не стал дальше спорить. Брэд повернулся к Сэм.
— Повеселилась?
— Того, кто выдумал это, нужно расстрелять, — парировала она, устало прислонившись к фанерной стенке.
Он рассмеялся.
— Как ты можешь так говорить? Помнишь, как мы ходили сюда в школе?
— Как же не помнить. Я во второй раз поссорилась с Питом Митчелом, потому что он бросил меня где-то здесь.
Сэм слегка передернула. Она тогда опрометчиво нарядилась в мини-юбку и узконосые туфли на высоких каблуках и, пробыв в лабиринте всего несколько минут, набила мозоли на всех десяти пальцах. Пит потерял терпение из-за ее капризных ступней и сбежал. Не зная, где находится, она старалась побороть нарастающую панику, хромая по слабо освещенному лабиринту, пока за ней не замаячила тень. Она повернулась с забившимся в груди сердцем, готовая закричать...
Но то оказался Брэд с сурово сведенными бровями.
Сейчас у него было похожее выражение лица.
— Митчел был подлец, — пробормотал Брэд.
Сэм кивнула.
— Если бы ты не нашел меня, я бы до сих пор здесь бродила.
Он улыбнулся.
— Могла бы догадаться, что я найду тебя.
Он откинул влажную прядь волос с ее лба и оперся рукой о стену у ее головы. Она улыбнулась ему.
— Никому в жизни я так не радовалась. Я готова была расцеловать тебя.
— Гм, надо было так и сделать. Я бы не стал возражать.
Она рассмеялась.
— Держу пари, стал бы. Я была тебе вроде сестренки — ты бы умер от смущения.
— Ты так думаешь?
Что-то в его голосе заставило ее взглянуть на него. Он все еще улыбался, но в его пристальном взгляде было странное выражение. Ее сердце вновь необъяснимо екнуло в груди. Почему он так смотрит на нее? Будто ждет чего-то.
Она посмотрела на ступеньки к башне.
— Я порвала с Питом на другой день. Помню, я радовалась, потому что ему, похоже, кто-то въехал по физиономии.
— Он заслужил, — пробормотал Брэд.
Она слегка нахмурилась, услышав это.
— Ты ведь... нет, неважно. — Сама мысль показалась нелепой. — Это ты?
— Я — что? Поставил ему фонарь под глазом? Конечно!
Она во все глаза воззрилась на него.
— Но... но как ты мог побить Пита? Он же был на добрых пятьдесят фунтов тяжелее тебя.
— Школа, из которой я прибыл, была совсем другой — там учили защищаться. Ты считаешь, я не смог бы побить изнеженного пляжного мальчика из Санта-Моники?
— Но почему ты побил его?
— А ты как думаешь, Сэм?
Его губы чуть изогнулись в улыбке, когда он смотрел на нее сверху вниз. Он был очень близко, вдруг заметила она. Придвинулся? Она не знала. Просто его протянутая рука касалась ее плеча, зрачки его глаз казались черными на фоне голубизны радужной оболочки...
— У нас получилось, тетя Саманта!
Брэд отступил, опустив руку. Сэм, разгоряченная и взволнованная, заставила себя повернуться и улыбнуться племяннице.
— С тобой все хорошо, тетя Саманта? — спросила Кэсси, с любопытством уставившись на нее. — Ты такая красная!
Сэм пуще прежнего залилась румянцем.
— Все в порядке, — ответила она, отступив от стены. — Покажи-ка карточку.
Кэсси протянула карточку, широко улыбаясь. Буква «л» пропечаталась дыроколом изрядно изувеченной.
— Здорово, Кэсси. Пойдем поищем другие буквы.
Она уже было отвернулась, но рука Брэда, легшая ей на предплечье, остановила ее. Вздрогнув, она глянула на руку, потом на него.
— Постой, — Брэд смотрел на нее проницательным взглядом. — Может, нам лучше объединиться? Можно искать дальше вместе.
Кожа у нее под его ладонью горела.
— Не думаю...
— Дядя Брэд! — громко запротестовал Бренден. — Это же девчонки. Они будут мешать нам.
Сэм улыбнулась.
— Бренден прав. Ну, пойдем, Кэсси.
Но Сэм не могла идти, потому что Брэд все еще держал ее за руку, прищурившись.
— Сбегаешь, Сэм?
— Не знаю, о чем ты.
Но она не могла встретиться с ним взглядом.
— Угу. — Брэд отпустил ее руку и отступил, произнеся ровным тоном: — Давай, беги, Сэмми. Пока можешь.
Она почти так и поступила. Пошла быстрым шагом с бегущей вприпрыжку рядом Кэсси. И лишь свернув за угол, замедлила шаг, и сердце ее немного успокоилось. Смущенная, окончательно потерявшись, она предоставила Кэсси прокладывать дорогу, пытаясь разобраться в том, что только что произошло. Перед глазами все маячил кулак Брэда, врезающий Питу по физиономии.
Что обуяло его? Почему он так поступил?
А как по-твоему? — поинтересовался он.
Из-за ложного понятия долга, думалось ей. Ее мама просила его присматривать за ней, это казалось Сэм абсолютно смехотворным, что она ему и высказала. Он усмехнулся и кивнул в ответ. Это она волновалась за него — новичка в школе, тихого и державшегося в стороне. Когда Пит набросился на Брэда, именно она взялась защищать его.
Только теперь ей стало ясно, что он в этом не нуждался.
Он был выше Пита, хотя и худощавее. Не сказать, чтобы Брэд выглядел слабаком, но у Пита была репутация драчуна. Она знала, что Брэд пришел из школы в старой части города, но ей и в голову не приходило, что он боец.
Сэм казалось, что она хорошо его знает. А теперь сомневалась, знала ли его вообще. Она всегда считала Брэда добродушным парнем. И он таким и был. Но что бы она там ни говорила Кристин, она всегда чувствовала в нем какую-то скрытность.
— Тетя Саманта, посмотри! — закричала Кэсси. — Выход!
Сэм проследовала за Кэсси по турникету и тут же увидела Хизер, сидящую на скамейке. Одри неподалеку играла в «классики».
— А вот и вы, — холодно заметила Хизер. — Я уж принялась беспокоиться, не случилось ли чего с тобой и Брэдом.
Горячая волна вновь подступила к лицу Сэм. Она обмахивалась входным билетиком, надеясь, что внешне не раскраснелась.
Подбежала Одри, избавив Сэм от необходимости отвечать.
— Мы нашли все буквы и обернулись в полчаса! — похвастала она. — Хизер ни разу не потерялась!
Одри гордо протянула свою карточку, показывая аккуратно пробитые буквы и четко проштампованное время, удостоверяющее, что они и впрямь пробыли в лабиринте всего лишь тридцать минут и двадцать три секунды.
Сэм недоверчиво посмотрела на Хизер.
Губы блондинки изогнулись в хитрой улыбке.
— Владею секретом.
Разгоряченная и вспотевшая после хождения по мукам в лабиринте, Сэм возненавидела Хизер пуще прежнего. Окажись это кто-нибудь другой, она бы полюбопытствовала, что это за секрет.
Кэсси не сдерживали соображения гордости.
— Каким? Каким? — закричала она, подпрыгивая.
Хизер покачала головой.
— Не могу сказать. Нужно самой найти.
Это прозвучало как в «Звездных войнах», сердито подумала Сэм. И почему она так уставилась на нее?
Из лабиринта вышли Брэд с Бренденом, что отвлекло Хизер. Сэм, с вновь вспыхнувшими щеками, не могла поднять глаз на Брэда.
Перестань, твердила она себе. Ты выставляешь себя на посмешище.
Глубоко вздохнув, она посмотрела ему прямо в лицо.
Он, не обращая на нее внимания, присел рядом с Одри, восхищенно рассматривая ее карточку.
— У Хизер есть секрет, — с важным видом заявила девочка.
Брэд выгнул бровь и поднялся, уважительно глядя на Хизер. Он обнял ее за талию и что-то шептал ей на ухо.
У Саманты руки сжались в кулаки. Ей казалось, что в лабиринте что-то было. Ей казалось... казалось, что она заметила что-то в его глазах. Нет, ей явно померещилось. Брэд не мог отвести глаз и рук от блондинки.
Сэм стало поразительно все равно. Ее уловка продемонстрировать нелюбовь Хизер к детям жалко провалилась. Все было на стороне Хизер: красота, ум и знание секрета.
А Брэд? Кому-то он и может показаться сдержанным, но она-то знает, что он умеет скрывать свои чувства. О гибели родителей и сестренки он рассказывал ей очень скупо. Слез не было, но было такое выражение глаз, такая боль, от чего ей самой на глаза набежали слезы.
Даже теперь у нее перехватывало горло при воспоминании о том взгляде. Ни у кого не должно быть больше такого взгляда. Особенно у Брэда. И уж тем более из-за такой, как Хизер. Сэм надо что-то предпринять, чтобы вызволить его из наманикюренных лап блондинки. Только вот как?
Это не давало ей покоя всю дорогу до салона. Она сидела на заднем сиденье с Кэсси на коленях, пытаясь придумать что-нибудь, пока детишки распевали «Сто одну бутылку молока на стене».
— Саманта, — заговорил Брэд на семьдесят второй бутылке, стараясь перекричать пение. — У меня для тебя сюрприз. Хизер организовала на завтра благотворительные конькобежные соревнования. Я записал тебя в число участников. — Брэд быстро оглянулся через плечо, чтобы улыбнуться ей. — Во имя благой цели.
— Но я не могу... — Сэм резко остановилась. У нее чуть не вырвалось: «Я не умею кататься на коньках». Но она говорила Брэду с Хизер, что умеет. — Мне очень жаль, — солгала она бойко, — но завтра я занята. Предстоит большая свадьба.
— В воскресенье? — подняла бровь Хизер.
— Это еврейская свадьба, — нашлась Сэм.
— Ты путаешь, — заметил Брэд. — Свадьба Фельдманов на следующей неделе. Я уже разговаривал с Дженетт, и она сказала, что ты ей завтра не нужна.
— Но мне надо заниматься платьем Хизер. Я и так запустила. И надо подогнать кое-что для платьев подружек невесты.
— Об этом позаботились, — сказал Брэд. — Хизер выбрала платья утром.
Сэм уставилась в затылок с прекрасно уложенными волосами.
— Хизер выбрала платье для меня?
— Я помогала! — прошепелявила Кэсси. — Оно красивое, тетя Саманта. С множеством розовых оборочек.
Увидев ухмылку на губах Хизер, Сэм чуть было не заявила, что наденет платье с розовой оборочкой разве что на похороны блондинки, но сдержалась. Платье давало ей хотя бы повод не пойти на соревнования.
— Нужно снять мерки и приступить к шитью...
— Шин Лин сказала, что у нее есть твои размеры, — сказал Брэд. — Они с Лин собираются заняться шитьем. Говорят, что деньги будут нелишними в семье.
Сэм старалась не выдать своего отчаяния.
— Пожалуй, я устану после работы этим вечером...
— Брось, Сэм. Это моя последняя возможность увидеться с тобой перед отъездом по делам.
— Ты уезжаешь по делам? Надолго?
— На недельку или около того. При продаже компании возникли вдруг какие-то загвоздки, связанные с антимонопольными законами, и мне нужно лететь в Вашингтон, чтобы решить их.
Сэм сидела молча, оглушенная этой новой неудачей.
Брэд поправил зеркало заднего вида, чтобы увидеть ее.
— Приходи на соревнования, Сэмми. Это так много для меня бы значило.
Хоть известие и удручало ее, сердце принялось скакать, как в лабиринте. Брэд привык поступать по-своему. Она и прежде замечала это за ним. Она, пожалуй, покалечится, если попробует участвовать в каких-то глупых соревнованиях. Нужно отказаться. Ей нельзя участвовать, какими бы настойчивыми, пристальными, призывающими ни были серо-голубые глаза в зеркале...
— Я приду, Брэд. — услышала она свой голос.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Сэм намеренно опоздала на два часа. Она была решительно настроена опоздать, но проснулась в шесть утра. Слишком взволнованная, чтобы вновь заснуть, она встала, быстро оделась и уже в семь была на автостраде. Пришлось покружить вокруг города и дважды останавливаться выпить кофе, чтобы опоздать на два часа.
Ей хотелось пропустить соревнования, но оказалось, что ее опоздание принесло и неожиданную выгоду. Она избежала встречи с Хизер. Оставалось лишь надеяться, что Брэд не пришел в ярость...
Он оглянулся через плечо, увидел ее и улыбнулся.
У него и вправду чудесная улыбка. От нее взгляд его смягчается и исчезает выражение отчужденности. В своей голубой с белым фуфайке-безрукавке он выглядел потрясающе. Было видно, что плечи у него и в самом деле широкие, а не кажутся такими из-за пиджака. Черные шорты обтягивали узкие бедра. Кто бы подумал, что у Брэда такие развитые мышцы?
— Сэм?
Она вздрогнула, встретившись с ним глазами.
— Я... пыталась разобраться, из чего сшиты твои шорты, — пробормотала она. — Похоже на эластик. Так?
— Не знаю, — ответил Брэд. — Почему бы тебе не посмотреть на ярлык?
Это прозвучало естественно, словно заглядывание в его шорты было в порядке вещей. А может, так оно и было. Два года назад, до ее отъезда в Европу, она бы сделала это, не моргнув глазом. Или ей так кажется? В тот последний месяц она чувствовала... о господи, ничего она не чувствовала. Она была настолько сбита с толку, что ни в чем уже не была уверена, кроме чувства неловкости в его присутствии с того момента, как он возник на пороге салона в прошлый понедельник, а вчера в лабиринте и того больше. Она смущалась, когда он находился рядом с ней, и пыталась преодолеть это чувство. Спасти может лишь полная непринужденность, решила Сэм. Она подошла и вывернула пальцами его шорты сзади у талии, стараясь отвести взгляд от маленькой родинки. Развернув ярлык, она посмотрела на состав ткани.
— Нейлон, — прочитала она вслух. — И эластик. А карман из стопроцентного полиэстера.
— Вот вы где! — воскликнул задорный женский голос. — Саманта, чем это, ради всего святого, ты занимаешься?
Сэм отпустила шорты Брэда.
— Привет, Хизер, — непринужденно сказал Брэд блондинке. — Сэм просто проверяла, из чего сшиты шорты.
— Ах, вот как?
Сэм заметила раздражение в голосе Хизер, хоть Брэд и не обратил, казалось, на это внимания. Блондинка, разодетая в ярко-розовый спортивный бюстгальтер и блестящие голубые шортики, с подозрением смотрела на Саманту. Сэм будто поймали за руку у банки с вареньем.