Листья травы (Leaves of Grass) - Уолт Уитмен 6 стр.


теперь.

Еще, и еще, и еще,

Это вечное стремление вселенной

рождать и рождать,

Вечно плодородное движение мира.

Из мрака выходят двое, они так

несхожи, но равны: вечно

материя, вечно рост, вечно пол,

Вечно ткань из различий и тождеств,

вечно зарождение жизни.

Незачем вдаваться в подробности, и

ученые и неучи чувствуют,

что все это так.

Прочно, и твердо, и прямо, скованные

мощными скрепами,

Крепкие, как кони, пылкие, могучие,

гордые,

Тут мы стоим с этой тайной вдвоем.

Благостна и безмятежна моя душа,

благостно и безмятежно все,

что не моя душа.

У кого нет одного, у того нет другого,

невидимое утверждается

видимым,

Покуда оно тоже не станет

невидимым и не получит утверждения

в свой черед.

Гоняясь за лучшим, отделяя лучшее от

худшего, век досаждает

веку, -

Я же знаю, что все вещи в ладу и

согласии.

Покуда люди спорят, я молчу, иду

купаться и восхищаться

собою.

Да здравствует каждый орган моего

тела и каждый орган

любого человека, сильного и

чистого!

Нет ни одного вершка постыдного,

низменного, ни одной доли

вершка, ни одна доля вершка да не

будет менее мила, чем

другая.

Я доволен - я смотрю, пляшу,

смеюсь, пою;

Когда любовница ласкает меня, и

спит рядом со мною всю ночь,

и уходит па рассвете украдкой,

И оставляет мне корзины, покрытые

белою тканью, полные до

краев, -

Разве я отвергну ее дар, разве я стану

укорять мои глаза

За то, что, глянув на дорогу вослед

моей милой,

Они сейчас же высчитывают до

последнего цента точную цену

одного и точную цену двоих?

<>

4

<>

Странники и вопрошатели окружают

меня,

Люди, которых встречаю, влияние на

меня моей юности, или

двора, или города, в котором я

живу, или народа,

Новейшие открытия, изобретения,

общества, старые и новые

писатели,

Мой обед, мое платье, мои близкие,

взгляды, комплименты,

обязанности,

Подлинное или воображаемое

равнодушие ко мне мужчины

или женщины, которых люблю,

Болезнь кого-нибудь из близких или

моя болезнь, проступки,

или потеря денег, или нехватка

денег, или уныние, или

восторг,

Битвы, ужасы братоубийственной

войны, горячка недостоверных

известий, спазмы событий -

Все это приходит ко мне днем и

ночью, и уходит от меня опять,

Но все это не Я.

Вдали от этой суеты и маеты стоит

то, что есть Я,

Стоит, никогда не скучая,

благодушное, участливое, праздное,

целостное.

Стоит и смотрит вниз, стоит прямо

или опирается согнутой

в локте рукой на некую незримую

опору,

Смотрит, наклонив голову набок,

любопытствуя, что будет

дальше.

Оно н участвует в игре, и не участвует,

следит за нею и

удивляется ей.

Я смотрю назад, на мои минувшие

дни, когда я пререкался

в тумане с разными лингвистами и

спорщиками,

У меня нет ни насмешек, ни доводов, я

наблюдаю и жду.

<>

5

<>

Я верю в тебя, моя душа, но другое

мое Я не должно перед тобой

унижаться,

И ты не должна унижаться перед ним.

Поваляйся со мной на траве, вынь

пробку у себя из горла,

Ни слов, ни музыки, ни песен, ни

лекций мне не надо, даже

самых лучших,

Убаюкай меня колыбельной, рокотом

твоего многозвучного

голоса.

Я помню, как однажды мы лежали

вдвоем в такое прозрачное

летнее утро,

Ты положила голову мне на бедро, и

нежно повернулась ко мне,

И распахнула рубаху у меня на груди,

и вонзила язык в мое

голое сердце,

И дотянулась до моей бороды, и

дотянулась до моих ног.

Тотчас возникли и простерлись вокруг

меня покой и мудрость,

которые выше нашего земного

рассудка,

И я знаю, что божья рука есть

обещание моей,

И я знаю, что божий дух есть брат

моего,

И что все мужчины, когда бы они ни

родились, тоже мои братья,

и женщины - мои сестры и

любовницы,

И что основа всего сущего - любовь,

И что бесчисленные листья - и

молодые и старые,

И бурые муравьи в своих маленьких

шахтах под ними,

И мшистые лишаи на плетне, и груды

камней, и бузина,

и коровяк, и лаконоска.

6

Ребенок сказал:

"Что такое трава?"

- и принес мне полные

горсти травы,

Что мог я ответить ребенку? Я знаю не

больше его, что такое

трава.

Может быть, это флаг моих чувств,

сотканный из зеленой

материи - цвета надежды.

Или, может быть, это платочек от

бога,

Надушенный, нарочно брошенный нам

на память, в подарок,

Где-нибудь в уголке есть и метка,

чтобы, увидя, мы могли

сказать

чей?

Или, может быть, трава и сама есть

ребенок, взращенный

младенец зелени.

А может быть, это иероглиф, вечно

один и тот же,

И, может быть, он означает:

"Произрастая везде, где придется,

Среди чернокожих и белых людей,

И канука, и токахо, и конгрессмена, и

негра я принимаю

одинаково, всем им даю одно".

А теперь она кажется мне

прекрасными нестрижеными волосами

могил.

Кудрявые травы, я буду ласково

гладить вас,

Может быть, вы растете из груди

каких-нибудь юношей,

Может быть, если бы я знал их, я

любил бы их,

Может быть, вы растете из старцев

или из младенцев, только

что оторванных от материнского

чрева,

Может быть, вы и есть материнское

лоно.

Эта трава так темна, она не могла

взрасти из седых материнских

голов,

Она темнее, чем бесцветные бороды

старцев,

Она темна и не могла возникнуть из

бледно-розовых уст.

О, я вдруг увидал: это все языки, и эта

трава говорит,

Значит, не зря вырастает она из

человеческих уст.

Я хотел бы передать ее невнятную

речь об умерших юношах

и девушках,

А также о стариках, и старухах, и о

младенцах, только что

оторванных от матерей.

Что, по-вашему, сталось со стариками

и юношами?

И во что обратились теперь дети и

женщины?

Они живы, и им хорошо,

И малейший росток есть

свидетельство, что смерти на деле нет,

А если она и была, она вела за собою

жизнь, она не подстерегает

жизнь, чтобы ее прекратить.

Она гибнет сама, едва лишь появится

жизнь.

Все идет вперед и вперед, ничто не

погибает.

Умереть - это вовсе не то, что ты

думал, но лучше.

<>

7

<>

Думал ли кто, что родиться на свет -

это счастье?

Спешу сообщить ему или ей, что

умереть - это такое же счастье,

и я это знаю.

Я умираю вместе с умирающими и

рождаюсь вместе

с только что обмытым младенцем,

я весь не вмещаюсь

между башмаками и шляпой.

Я гляжу на разные предметы: ни один

не похож на другой,

каждый хорош,

Земля хороша, и звезды хороши, и все

их спутники хороши.

Я не земля и не спутник земли,

Я товарищ и собрат людей, таких же

бессмертных и бездонных,

как я

(Они не знают, как они бессмертны, но

я знаю).

Все существует для себя и своих, для

меня мое, мужское

и женское,

Для меня те, что были мальчишками,

и те, что любят женщин,

Для меня самолюбивый мужчина,

который знает, как жалят

обиды,

Для меня невеста и старая дева, для

меня матери и матери

матерей,

Для меня губы, которые улыбались,

глаза, проливавшие слезы,

Для меня дети и те, что рождают

детей.

Скиньте покровы! предо мною вы ни в

чем не виновны, для меня

вы не отжившие и не отверженные,

Я вижу сквозь тонкое сукно и сквозь

гингэм,

Я возле вас, упорный, жадный,

неутомимый, вам от меня

не избавиться.

<>

8

<>

Младенец спит в колыбели,

Я поднимаю кисею, и долго гляжу на

него, и тихо-тихо отгоняю

мух.

Юнец и румяная девушка свернули с

дороги и взбираются

на покрытую кустарником гору,

Я зорко слежу за ними с вершины.

Самоубийца раскинулся в спальне на

окровавленном полу,

Я внимательно рассматриваю труп с

обрызганными кровью

волосами и отмечаю, куда упал

пистолет.

Грохот мостовой, колеса фургонов,

шарканье подметок,

разговоры гуляющих,

Грузный омнибус, кучер, зазывающий

к себе седоков, цоканье

копыт по булыжнику.

Сани, бубенчики, громкие шутки,

снежки,

Ура любимцам толпы и ярость

разгневанной черни,

Шелест занавесок на закрытых

носилках - больного несут

в больницу,

Схватка врагов, внезапная ругань,

драка, чье-то паденье,

Толпа взбудоражена, полицейский со

звездою быстро

протискивается в середину толпы,

Бесстрастные камни, что принимают и

отдают такое множество

эхо,

Какие стоны пресыщенных или

умирающих с голоду, упавших

от солнечного удара или в

припадке,

Какие вопли родильниц, застигнутых

схватками, торопящихся

домой, чтобы родить,

Какие слова жили здесь, и были

похоронены здесь, и вечно

витают здесь, какие визги,

укрощенные приличием,

Аресты преступников, обиды,

предложения продажной любви,

принятие их и отказ (презрительным

выгибом губ),

Я замечаю все это, отзвуки, отголоски

и отсветы этого -

я прихожу и опять ухожу.

<>

9

<>

Настежь распахнуты ворота амбара,

Медленно въезжает фургон, тяжело

нагруженный сеном,

Яркий свет попеременно играет на

зеленом и буром,

Новые охапки сена наваливают на

примятый, осевший стог.

Я там, я помогаю, я приехал,

растянувшись на возу,

Я чувствовал легкие толчки, одну ногу

я закинул за другую,

Я ухватился за жерди и прыгаю с воза,

я хватаю тимофеевку

и клевер,

Я кубарем скатываюсь вниз, и мне в

волосы набивается сено.

<>

10

<>

Далеко, в пустыни и горы, я ушел

один на охоту,

Брожу, изумленный проворством

своим и весельем,

К вечеру выбрал себе безопасное

место для сна,

И развожу костер, и жарю

свежеубитую дичь,

И засыпаю на ворохе листьев, а рядом

со мною мой пес и ружье.

Клиппер несется на раздутых

марселях, мечет искры и брызги,

Мой взор не отрывается от берега, я,

согнувшись, сижу за рулем

или с палубы лихо кричу.

Лодочники и собиратели моллюсков

встали чуть свет

и поджидают меня,

Я заправил штаны в голенища, пошел

вместе с ними, и мы

провели время отлично;

Побывали бы вы с нами у котла, где

варилась уха.

На дальнем Западе видел я свадьбу

зверолова, невеста была

краснокожая,

Ее отец со своими друзьями сидел в

стороне, скрестив ноги,

молчаливо куря, и были у них на

ногах мокасины,

и плотные широкие одеяла

свисали с их плеч.

Зверолов бродил по песчаному

берегу, одетый в звериные

шкуры, его шею скрывали кудри и

пышная борода, он

за руку держал свою невесту.

У нее ресницы были длинны, голова

непокрыта, и прямые

жесткие волосы свисали на ее

сладострастное тело

и достигали до пят.

Беглый раб забежал ко мне во двор и

остановился у самого

дома,

Я услышал, как хворост заскрипел у

него под ногами,

В полуоткрытую кухонную дверь я

увидел его, обессиленного,

И вышел к нему, он сидел на бревне, я

ввел его в дом,

и успокоил его,

И принес воды, и наполнил лохань,

чтобы он вымыл вспотевшее

тело и покрытые ранами ноги,

И дал ему комнату рядом с моею, и

дал ему грубое чистое

платье;

И хорошо помню, как беспокойно

водил он глазами и как был

смущен,

И помню, как я наклеивал пластыри

на исцарапанную шею

и щиколотки;

Он жил у меня неделю, отдохнул и

ушел на Север,

Я сажал его за стол рядом с собою, а

кремневое ружье мое

было в углу.

<>

11

<>

Двадцать восемь молодых мужчин

купаются у берега,

Двадцать восемь молодых мужчин, и

все они так дружны;

Двадцать восемь лет женской жизни, и

все они так одиноки.

Отличный дом у нее на пригорке у

самого моря,

Красивая, богато одетая, за ставней

окна она прячется.

Кто из молодых мужчин ей по сердцу

больше всего?

Ах, и самый нескладный из них

кажется ей красавцем!

Куда же, куда вы, милая? ведь я вижу

вас,

Вы плещетесь в воде вместе с ними,

хоть стоите у окна

неподвижно.

И вот она прошла здесь по берегу,

двадцать девятая, смеясь

и танцуя,

Те не видят ее, но она видит и любит.

Бороды у молодых мужчин блестели

от воды, вода стекала с их

длинных волос,

Ручейки бежали у них по телам.

И так же бежала у них по телам рука-

невидимка

И, дрожа, пробегает все ниже от

висков и до ребер.

Молодые мужчины плывут на спине,

и их животы обращаются

к солнцу, и ни один не спросит, кто

так крепко прижимается

к нему.

И ни один не знает, кто это,

задыхаясь, наклонился над ним

И кого он окатывает брызгами.

<>

12

<>

Подручный мясника снимает одежду,

в которой он резал скот,

или точит нож о базарную стойку,

Я замедляю шаги, мне по сердцу его

бойкий язык, мне нравится,

как он пускается в пляс.

Кузнецы с закопченною волосатою

грудью встали вокруг

наковальни,

У каждого в руках огромный молот,

работа в разгаре, жарко

пылает огонь.

Я стою на покрытом золою пороге,

Гибкость их станов под стать их

могучим рукам,

Вниз опускаются молоты, вниз так

медленно, вниз так уверенно,

Они не спешат, каждый бьет, куда

надо.

<>

13

<>

Негр крепкой рукою держит вожжи

четверки коней, камень,

прикрученный цепью, качается у

него под повозкой,

Из каменоломни он едет, прямой и

высокий, он стоит на

повозке, упершись ногой в

передок,

Его синяя рубаха открывает широкую

шею и грудь, свободно

спускаясь на бедра,

У него спокойный, повелительный

взгляд, он заламывает шляпу

набекрень,

Солнце падает на его усы и курчавые

волосы, падает на его

лоснящееся, черное, великолепное

тело.

Я гляжу на этого картинного гиганта, я

влюблен в него и не

могу удержаться на месте,

Я бегу с его четверкой наравне.

Во мне ласкатель жизни, бегущей куда

бы то ни было, несущейся

вперед или назад.

Я заглядываю в каждую нишу и

наклоняюсь над мельчайшими

тварями, не пропуская ни

предметов, ни людей.

Я впитываю все для себя и для этой

Назад Дальше