‑ Так. Серьга в ухе есть. Шрам на щеке… есть. Чернявый. Он! Хм! Как мы теперь поведем это дьявольское отродье, Мэтью, если он на ногах не стоит?! ‑ тут в голосе бейлифа появилась стальная нотка.
Стражник виновато опустил глаза:
‑ Так, ваша милость, вроде же по траве… Мы не думали, что его так посечет.
‑ Он не думал. Тебе думать не положено, а только точно выполнять приказы!! Понял меня, дубина стоеросовая?!!
Бейлиф не то что бы злился на стражника, просто, таким образом, он поддерживал дисциплину в своем отряде.
‑ Понял, ваша милость!
‑ Теперь об этом воре, ‑ тут бейлиф посмотрел на разбойника, потом на лес, затем снова на разбойника. И только потом задумчиво сказал. ‑ Вести с собой ‑ себе дороже! Намучаемся больше. Повесить бы его, так нет ни времени, ни охоты волочь его до леса. Закончим все здесь. Вытащи‑ка свой меч, Томас из Редбриджа, и снеси ему голову.
Тут разбойник, до этого безмолвно стоящий на коленях, словно очнулся. Вздернув вверх голову, он громко закричал:
‑ Сэр!! Милостивый сэр!! А суд?! Я хочу предстать перед судом!! И мне нужен священник! Я не могу умереть, не покаявшись в грехах!! Добрый сэр!! Явите Божью милость!!
‑ Что тебе даст священник, гнусный вор?!! Твою, запятнанную грехами, душу давным‑давно заждались в аду!! Умри грязный пес, как и жил, весь погрязший в грехах!! Томас!
Раздался, царапнувший по душе, визг: один из лучников выдернул меч из ножен и шагнул к обреченному. Разбойник, крича во все горло, попытался вырваться, но тут один из державших его лучников заломил ему руки так, что тому поневоле пришлось согнуться. Другой стражник схватил главаря за длинные волосы и резко наклонил голову, подставляя шею разбойника под удар занесенного меча. В следующее мгновение из обрубка шеи ударила темной струей кровь, сопровождаемая свистом угасающего дыхания. Голова мертвеца покатилась по траве, а затем застыла, глядя на меня пустыми глазами. Я хотел отвести взгляд от этих мертвых глаз, но сразу не смог этого сделать.
Сцена казни прошла настолько быстро, что когда все закончилось, только тогда я понял, что у меня на глазах только что, без суда и следствия, убили человека. Пока я судорожно ловил обрывки мыслей, пытаясь понять, как такое могло случиться, бейлиф уже во всю командовал: ‑ Мэтью! Ты, вместе с Уиллом, закапаешь эту падаль! Что ты на меня так смотришь?! Да ты, дубина! Следующий раз мои приказы будешь выполнять в точности! Остальные ‑ по коням!
После чего он повернулся ко мне.
‑ Рад был с вами познакомиться, уважаемый сэр, но нам надо спешить. Всего вам хорошего, сэр!
‑ Я также…рад, ‑ при этом я постарался сглотнуть комок, подкативший к горлу. ‑ Весьма.
Отряд стражников уже мчался по дороге, поднимая клубы пыли, как мы начали движение. Только отъехав от места казни с полсотни метров, я смог осознать виденную мною картину.
'Ну и…порядки! Как они скоры на расправу! Раз и нет головы! И это называется правосудие! Ни следствия, ни суда, ни адвоката! Экономия! С другой стороны посмотреть: чем эти слуги закона отличаются от разбойничьей банды?! По мне ‑ так ничем!'.
В это время за моей спиной, Джеффри спорил с Хью, об ударе, которым стражник снес голову разбойнику.
‑ С оттягом надо бить! ‑ горячился Хью. ‑ Меч ‑ он не топор. В нем веса такого нет.
‑ Много ты понимаешь, дурья башка! Он правильно ударил. Сильно и резко, ‑ противостоял ему Джеффри.
Они, в отличие от своего господина, были людьми своего времени и вели себя естественно. Это было мне понятно, но все равно эта самая их естественность сейчас напрягала и раздражала меня.
'Мне муторно, а эти, сукины дети, словно на бесплатном шоу побывали. Чужую кровушку пролили, душу свою порадовали, сцену казни посмотрели, считай, как на спектакле побыли, а вдобавок и денежкой, похоже, разжились. И ведь не серийные маньяки и не наемные убийцы, а обычные солдаты'.
Неожиданно мне захотелось выпить водки. Накатить стакан, а за ним ‑ другой. Для успокоения нервов и просветления мозгов.
Еще через полтора часа мы въехали в город. Первый средневековый город, виденный мною в этой жизни. Воспоминания от казни потускнели перед обилием новых впечатлений, но желание напиться, никуда не исчезло. Уже на подъезде к городу он показался мне более чем странным. Городские стены, местами обваливающиеся, были не только в трещинах, но и в изобилии покрыты мхом и плющом. Дерево ворот, потемневшее от времени, было прошито металлическими полосами, покрытыми ржавыми пятнами. Прямо от городских ворот дорога вела через весь город, и как мне потом пришлось убедиться, заканчивалась на его противоположной стороне другими такими же воротами. Судя по всему, город вырос на торговле, стоя на пересечении торговых путей. Дома, в основном, были деревянными и, на мой взгляд, донельзя уродливыми. Стены верхних этажей большинства домов были вынесены вперед и нависали над нижними, да так, что временами почти смыкались. Только когда мы приблизились к центру, его планировка и дома стали походить наподобие того города, к виду которого я привык в будущем. Каменные дома были украшены ажурными парапетами, зубцами, башенками и балкончиками, а над ними высились островерхие соборы из камня, вознеся в небо кресты. Дальше шла рыночная площадь. По причине позднего времени она была практически пустой, не считая нескольких группок оборванных людей обоего пола, копошившихся у куч с отбросами. Найдя нечто съедобное, тут же запихивали в рот, но иногда соседу казался лакомым кусок, который нашел другой, и тогда начиналась драка. Они катались по земле, царапаясь, кусаясь, выдирая клочья волос, друг у друга. В это время вкусный кусок подхватывал с земли другой нищий, торопливо запихивая его в рот.
‑ Городские нищие, ‑ пояснил мне телохранитель, когда мы проезжали мимо одной такой группки. ‑ Подбирают остатки еды. Все, что осталось от торговцев. Жрут как свиньи. И пахнут как свиньи.
Тут же в двадцати метрах, на перекрестке, стояло, опираясь на копья, несколько городских стражников, кто с любопытством, а кто со скукой, наблюдая за отвратительным пиршеством.
Найдя постоялый двор, мы решили вопрос с ночлегом, после чего Джеффри кинув пенни конюху, оставил на него лошадей. Мы вышли на улицу. Солнце уже садилось, но до ночи было еще далеко. Мне хотелось остаться одному. Посидеть за стаканом вина и хорошенько подумать над тем, что недавно произошло на моих глазах. Сейчас это время казалось мне более насыщенным, жестким и напряженным, чем в моем размеренном и достаточно предсказуемом двадцать первом веке. Увидев изнанку этой жизни, я понял: все, что теперь будет касаться меня, будет так же непосредственно касаться самого простого и важного для каждого человека ‑ его собственной шкуры в первобытном смысле этого слова.
'Привыкну. Иначе никак. Да и некуда мне деться с подводной лодки, называемой Средневековьем. Так что привыкай, парень. Хотя…'.
От дальнейших мыслей меня отвлек Хью, которому не терпелось удариться в загул.
‑ Мой господин, я могу быть свободен или вам понадобятся мои услуги?
Намек был понятен, поэтому сунув ему монету в руку, я его отпустил. Джеффри видя мое состояние и желая развлечь господина, предложил сходить к шлюхам. И я подумал, почему бы и нет ‑ тоже вариант. Телохранитель тут же окликнул грязного мальчишку лет двенадцати, с соломой в волосах, тащившего седло на конюшню:
‑ Эй, парень, где тут хороших шлюх найти?!
‑ По этой улице, добрый господин. Вон туда! ‑ при этом он мотнул головой в нужную нам сторону. ‑ Называется 'Черная кобыла'.
Улица, по которой мы шли, была узкой и кривой. Первые этажи зданий занимали лавки и мастерские. Из окон и дверей, широко распахнутых настежь, доносились человеческие голоса, лязг и стук. Но хуже всего была вонь. Она шла из дверей домов, от мусорных куч и грязных луж, от людей, шагавших по улице. Только я скривился от очередного отвратительного запаха, шибанувшего в нос, как по ушам ударил пронзительный свинячий визг. Мясник, прямо на булыжной мостовой, резал свинью; одни прохожие старательно переступали через лужу крови и кишки, другие же не обращали никакого внимания на противное чавканье под своими подошвами. От этой неудобоваримой картины и мое без того неважное настроение испортилось еще больше. Еще через пару десятков метров мы увидели, подвешенный на ржавых крюках, деревянный щит, на котором была изображена черная лошадь.
‑ Нам сюда, ‑ при этом Джеффри глянул на меня, словно спрашивая позволения. Я кивнул головой.
Помещение с низким потолком, нависающим почти над самой головой, было наполнено смесью запахов из готовящейся пищи и бесплатной общественной уборной. При неровном свете свечей я разглядел несколько человек, мужчин и женщин, сидевших за двумя длинными столами. На них, в лужицах пролитого вина и эля, стояли кувшины, стаканы, миски с едой и объедками. Кто‑то из присутствующих пил, кто‑то разговаривал, а одна парочка целовалась взасос. На дальнем конце одного из столов сидел окончательно опьяневший мужчина. Он спал, положив голову на стол, при этом временами громко всхрапывая. За стойкой, расположенной на противоположной стороне помещения, стоял толстопузый хозяин, с красным и обрюзгшим лицом. Судя по его потасканной и опухшей физиономии, он сам, в первую очередь, пользовался всеми теми удовольствиями, которые предоставлял посетителям. Вином и женщинами.
‑ Дорогие господа, весьма рад вашему появлению в моем заведении! Что желаете?!
'Если здешний ассортимент удовольствий соответствует здешнему интерьеру, то я уж как‑нибудь… обойдусь без подобного сервиса'.
А вот Джеффри, в отличие от меня, похоже, чувствовал себя здесь как дома. Облокотившись на стойку, он начал перечислять:
‑ Хорошего вина кувшин. А еще… Нет. Обедать мы будем в другом, более приличном, месте, чем твой клоповник. Пару женщин. С приятными лицами и в теле!
‑ Все будет исполнено, уважаемые господа! Прошу вас, пройдите за тот стол! Сейчас все будет!
Не успели мы сесть на лавки, как к нам подошли две женщины, неся вино и стаканы. Поставив все на стол, они уселись рядом с нами. Мне досталась женщина с волосами цвета соломы и ярко нарумяненными щеками. Из‑под ее развязанной рубашки была видна полная грудь.
‑ Здравствуй, красавчик. Меня зовут Ливия, ‑ при этом она налила в кружку вино, сделала из нее несколько глотков, потом протянула мне. ‑ Ты мне нравишься. Ты наверно…
Болтая разную ерунду, ее рука как бы невзначай скользнула в мои штаны.
‑ Ого, а там у тебя неплохая улитка, она так и просится вылезти из раковины, ‑ проворковала она. ‑ Я уже чувствую, как у нее поднимаются рожки. Может, пойдем?
Честно говоря, у меня не было большого желания, но я позволил увести себя ‑ скорее всего это была попытка слиться с местной жизнью, попробовать стать таким, как все.
Через дверь, находящуюся в конце зала, Ливия впустила меня в сводчатое помещение, плиточный пол которого был застелен соломой. На полу валялись тюфячки, набитые соломой. Эти подобия постелей были в свою очередь разделены одеялами, натянутыми на веревки. При слабом свете свечей мне показалось, что там не люди, а какие‑то тени копошатся на полу, взрываясь то криками и хохотом, то любовными наигранными стонами. Даже не это было так противно, как приторно ‑ противный запах, бьющий в нос с такой силой, что меня начало подташнивать. Сдержав позыв, резко развернулся и вышел. Дойдя до стола, где Джеффри пил вино, при этом, не забывая тискать свою женщину, я налил стакан вина и быстро выпил. Мой телохранитель явно удивился при виде меня и Ливии, растерянно переминающейся у меня за спиной.
‑ Господин… ‑ начал он, но я его перебил. ‑ Все нормально, Джеффри. Просто я хочу напиться. В гордом одиночестве.
Выудив из кошелька серебряную монету, положил ее на стол перед ним.
‑ А ты давай, веселись за нас обоих! ‑ с этими словами я направился к дверям.
Когда после четвертого стакана вина, я перешел к философскому осмысливанию жизни, типа: 'Жизнь человека настолько призрачна и мимолетна, что даже не заслуживает серьезного внимания', ‑ появилась она. Сам не знаю, что на меня нашло, но эта девчонка понравилась мне с первого взгляда. Правда, выпитое вино тоже сыграло свою роль. Высокая брюнетка, с пышными формами, но в тоже время подтянутая и стройная ‑ эта девушка притягивала не только мой взор. Грациозно покачивая бедрами, она прошла мимо меня, и как мне показалось, бросила на меня интригующий взгляд. Пока я решал, было в ее взгляде нечто такое или нет, она обошла один стол, за ним другой и подошла к служанке. Обменявшись со той несколькими словами, после чего та скрылась в кладовой. Через минуту снова вернулась, но уже с флягой вина в руке. Отдав монету, прекрасная незнакомка развернулась и пошла к выходу, при этом, не забыв выстрелить еще раз глазками в мою сторону. Я что железный?! Вино и гормоны заставили меня забыть осторожность. Бросаю пару монет на стол и срываюсь с места, вслед за девушкой. Она только начала сворачивать за угол соседней улицы, как я ее догнал. На звук моих шагов она тут же обернулась. В ее больших темных глазах легко читался испуг. Зная, что долгие ухаживания здесь не в моде, сразу перехожу к делу.
‑ Не торопись, красавица. У тебя такая улыбка, что решил еще раз увидеть ее на твоем прелестном личике.
‑ Сэр, я простая девушка и не привыкла к таким красивым словам. Вы что‑то хотели от бедной девушки?!
‑ Какая же ты бедная?! Ты очень даже богатая!
‑ Вы шутите, сэр?! У меня…
‑ Да многие принцессы и королевы позавидовали бы тебе! Они бы отдали сундуки с золотом в обмен на твои богатства!
‑ И что же это?!
‑ Это твоя божественная красота, милая.
‑ Ой, сэр, что вы такое говорите. Вам бы мужчинам лишний раз посмеяться над девушкой, подшутить над ней, ‑ сейчас в ее голосе чувствовалось кокетство.
‑ Ну что ты, малышка. У меня и в мыслях не было.