Школьное колдовство - Сапункова Наталья 23 стр.


Лила была потрясена.

Винтен здесь. Они увидятся на балу. Какое счастье, что у неё всё-таки есть красивое платье!

Её охватило очень странное чувство: хотелось одновременно и плакать, и смеяться, и было страшно.

— Я должен увидеть твоего жениха, — добавил Артур, — решить хотя бы, насколько он тебя достоин.

— Но, Артур! Всё уже решил отец! Пожалуйста, — она умоляюще посмотрела на него.

— Говоришь, мачеха сама отправила тебя в школу? Мне кажется, она должна понять, как сглупила, и захочет тебя забрать. А может, ещё и не поняла. Странно, что Настаны тоже не понимают. Короче говоря, им всем выгодно немедленно выдать тебя за твоего прекрасного Винтена. Так вот, на балу тебя будут охранять, но и ты сама не делай глупостей.

— Артур! — взмолилась Лила, — прошу тебя, не вмешивайся в мою жизнь!

Ей стало страшно. Из-за глупых подозрений и домыслов Артура потерять Винтена, его доверие?!

— Жизнь по указке отца и мачехи — это не твоя жизнь, Мышка, — мягко и ласково сказал его светлость. — Повторяю, не составлять для дочери брачный контракт можно лишь по одной причине — когда это выгодно. Или дочь глупа как башмак и заботу о ней следует безоговорочно доверить мужу. Ты глупа?

Лила невольно вспыхнула.

— Если спросить мачеху, она это и станет утверждать.

— Мы не станем её спрашивать, — усмехнулся Артур, — Вот что, если твой идеальный Винтен Настан мне хотя бы немного понравится, ты выйдешь за него, не переживай. Я позабочусь. Но тебе составят контракт. О прежних договорённостях можешь забыть. Это деньги Инденов, и я не намерен разбрасывать их как попало. Но разве твой Винтен станет возражать? Разве он меркантилен?

Она, кусая губы, отрицательно покачала головой.

— Во-от. Значит, дело за тем, чтобы он мне понравился.

— Он тебе понравится, — прошептала она.

В этом она не сомневалась. Он, Винтен Настан, ловкий и сильный, прекрасный охотник и наездник, был желанным гостем в любом замке их графства, дружить с ним все молодые эссы почитали за честь.

— Все уедут из Эбессана в половине девятого. Ты должна быть готова ровно через час. Я приду к тебе.

Она кивнула.

— Я сейчас выйду первый, — сказал Артур, и, встретившись с ней взглядом, улыбнулся тепло. — Мышка, дорогая моя, тебя всё-таки ждёт сюрприз.

Известие о том, что Лила не едет на бал, восприняли без особого удивления. К её радости. Она очень хотела, чтобы на это совсем не обратили внимания.

— Это правильно, — одобрила Кальда, — что вам там делать? Я верно поняла, что вы даже танцевать не умеете, дорогая Ли… Да что такое, я ведь помню, что вы не Ливания! Почему я постоянно забываю ваше имя?!

— Неважно! — махнула рукой Лила, — не умею, так и есть. Потом расскажете, кому из вас удалось потанцевать с принцем.

И все засмеялись шутке, хотя, конечно, некоторый шанс потанцевать с принцем был у каждой. А Лила порадовалась, что принц ни за что не узнает её в маске. Когда настанет полночь и маску придется снять, она что-нибудь придумает. Хотя что придумывать, она ведь будет с Винтеном! В том, что она сама узнает Винтена, Лила не сомневалась. Узнает фигуру, рост, атлетическое сложение, потом приметит множество других мелочей — подобных Винтену Настану, в конце концов, не так уж много. И зачем переживать, принц, скорее всего, уже забыл о ней. Для него это была просто случайная встреча. Для неё тоже.

Перед отъездом Олетта сделала ей причёску, используя шпильки из маминого набора. А надеть платье она и без помощи сможет запросто.

Они уехали. Стоя на балконе, Лила посмотрела, как одна за другой выезжали из ворот Эбессана кареты, и вернулась к себе. У дверей столкнулась с горничной в форменном платье — и это была горничная принцессы Альмагеры! Это она тогда приходила звать её по приказу принцессы!

— Миледи, её высочество приказала вам помочь. Карету подадут к Северному подъезду, — сообщила горничная.

— Да-да, благодарю, — вздохнула Лила.

Видимо, это было продолжение сюрприза.

— Называйте меня эссиной, пожалуйста, — попросила она. — Я эссина Лилиана.

Титулование, на которое не имеешь права, смущает и сбивает с толку.

— Хорошо, миледи. Я поняла. Эссина Лилиана, — невозмутимо согласилась горничная.

— Как зовут вас?

— Я Дэми, к вашим услугам. Давайте поторопимся, эссина, у нас мало времени.

А потом… Лила порадовалась, что с ней была Дэми. Потому что потрясение, которое она испытала, пережить в одиночку, наверное, было бы куда труднее. Её платье…

Лила развязала несминаемый мешок, достала платье, встряхнула его и онемела от изумления и ужаса. Юбка платья была разрезана ножницами в нескольких местах. Платье было испорчено!

Горничная взяла у неё платье.

— Вы это собирались сейчас надеть? Я правильно поняла, эссина?

Лила не могла опомниться, а Дэми была спокойна и деловита.

— Как печально. Его доставили из ателье? Конечно, надо доложить её высочеству, она прикажет разобраться. А пока наденьте что-нибудь другое, эссина. Как я понимаю, это совсем неважно. Что-нибудь повседневное. Эссина?..

Лила её не понимала. Совсем. Что-нибудь, другое, повседневное — как это? На бал?!

— Погодите, я позову его светлость, — решила Деми, сообразив, что с её подопечной явно неладно. — Вот халат, прошу вас, — она надела на Лилу халат и затянула пояс, иначе та осталась бы стоять в сорочке, нижних юбках и чулках, то есть в совершенно непристойном виде. — Я сейчас, эссина.

Через несколько минут в гардеробной появился Артур. Необходимость зачаровать зеркало заставила Лилу собраться, прийти в себя. Артур туманной тенью покружил над несчастным изувеченным платьем, а потом появился в зеркале.

— Дэми, шнур мешка был затянут? — спросил он.

— Да, милорд. Здесь мешок не открывали, — тут же откликнулась горничная. — Платье испортили в ателье.

— Такой мешок можно затянуть лишь раз, потом придется использовать обновляющий амулет, — пояснил он Лиле. — Кто мог испортить платье в ателье? Портнихи эссы Морани? А, Мышка?

— Иса, моя сестра, — пробормотала Лила. — Это похоже на неё. Если портниха положила платье в мешок и зачем-то вышла, и… Если Иса надеялась пойти на бал с Винтеном, то да, я мешала…

— Угу, — коротко рассмеялся его светлость. — Так ты встретила их в ателье? Ладно. Надевай другое платье, не теряй времени. Мы вернёмся вовремя.

Вот, и он тоже!

— Но у меня нет другого платья для бала! — воскликнула Лила. — Что я могу надеть?!

Артур некоторое время молчал, глядя на Лилу странно.

— Так, понял. Я дурак, — вздохнул он. — Ты собиралась быть на балу в этом? Но ты говорила, помнится, что наденешь набор Кенталь? Твоей мамы, то есть? Говорила, что примеряла?

— Да! Но, Артур, там ведь только туфли, шпильки и браслет! — воскликнула Лила. — Да, я их примеряла!

— Я действительно дурак, — грустно признал светлость. — Мы не поняли друг друга. То есть ты никогда не примеряла набор как нужно и не знаешь, что он такое?

Лила покачала головой.

— Нида говорила, но… нет, не знаю.

— Значит, может и не получиться? — он вздохнул. — Ну ладно. Всё-таки надень любое платье. И весь набор. Дэми поможет. Потом меня позовёте.

Когда распоряжение было выполнено, Артур окинул Лилу одобрительным и немного насмешливым взглядом.

— Теперь самое интересное. Почувствуй себя красивой, нарядной и довольной, готовой ехать на бал, и трижды ударь об пол левым каблуком, а потом трижды правым. И помоги нам Пламя, чтобы получилось сразу!

Как ни удивительно, получилось сразу! У Лилы немного закружилась голова, она закрыла глаза, но тут же открыла…

В зеркале отражалась незнакомая девушка. Нет, немного знакомая…

Точнее, это была она сама, Лилиана Каверан, но в это не удавалось поверить! И такое сказочное, волшебное, восхитительное платье невозможно было себе и представить! Да, представить — невозможно, а увидеть в зеркале — оказывается, запросто. Плотный голубой шёлк с фиолетовой искрой, нежно-фиолетовые и золотистые кружева, веер в тон, кружева и ленты на руках и в причёске, отделанная такими же кружевами бархатная маска…

— Гм. По-моему, вполне, — сказал Артур. — А тебе самой нравится?

Лила не ответила. Не могла.

— Дэми, у тебя есть под рукой холодная вода? Брызни-ка в лицо этой леди. На неё бы вылить весь кувшин, но ведь причёску испортим. И вообще, как тебе?

— Безупречно, милорд граф, — ответила горничная, проигнорировав предложение полить Лилу водой. — Этот набор отличается от набора её высочества. Он словно создан для юной леди.

— Так и создан, — кивнул Артур. — В подарок Кенталь Инден, когда ей было шестнадцать. Но платье Кенталь всякий раз, помнится, было розовым. Вот что, Лилиана. Сюрприз получился обширней, чем мне хотелось. Ты уже немножко пришла в себя?

Лила кивнула.

— Ты уже поняла, почему мы поедем позже остальных? Потому что ты своей силой активировала набор, а поскольку ты ученица Эбессана с его защитой, колдовство прекратится через три часа. Пришлось бы либо уезжать задолго до полуночи, либо оставаться без бального платья в самый решающий момент, когда снимают маски. Про туфли ты тоже не знаешь?

— Я активировала набор? У меня, значит, точно есть дар?.. — прошептала она.

— О Пламя. Ну конечно, какой-то есть! А скоро тебе его измерят, узнаешь точно. Про туфли: даже совсем не умея танцевать, в этих туфлях ты перетанцуешь всех.

— То есть вместо меня на балу будут танцевать мои туфли, — заметила Лила с чуть ироничной улыбкой.

Она уже готова была поверить во все.

— Ты очнулась, раз насмешничаешь, и это хорошо, — хмыкнул светлость, — что ж, пойдём, нас заждались. Сюрприз продолжается, моя прелесть.

Северный подъезд был самым дальним от главного входа, в глубине парка. В маленьком пустом холле Артур остановил Лилу, показал на зеркало, прося зачаровать. Одна минута — готово…

— Поздороваюсь с твоим сопровождающим, — пояснил Артур. — Не ругай меня, Мышка, я сам удивлён, что Альмагера не прислала почтенную леди. Пламя с тобой, Гек, — обратился он к кому-то, — я безмерно тебе благодарен, что согласился опекать мою родственницу. Альмагера предупредила обо всех нюансах, надеюсь?

— Не стоит благодарности, я сам заинтригован и помогу с удовольствием, — весело ответил кто-то знакомый, — хоть что-то забавное посреди этой скуки. А что я не почтенная леди — так ведь мужчины моей семьи выше подозрений и гаранты безопасности любой девицы.

Выше подозрений и гаранты безопасности? Так говорят о короле, о принцах! Лила оглянулась и встретилась взглядом с…

Да, она готова была поверить во всё. Но что сопровождать её на бал будет сам принц — это всё-таки чересчур. А он воскликнул, изменившись в лице:

— Это вы? Лилиана?!

— Ваше высочество! — Лила поклонилась.

Он был в подчеркнуто простом старомодном костюме из темно-синего, почти чёрного бархата и в таком же синем берете — словно сошёл со старого портрета, самое то для карнавала. Единственным украшением его костюма была брошь с большим красным камнем на берете, и всё это казалось куда лучше, чем если бы этот красивый сероглазый блондин нарядился роскошно и пёстро. Он казался загадочным и очень привлекательным, костюм ему шёл.

— Так вы уже знакомы? Вот это да! — в свою очередь удивился его светлость.

Удивился, но, кажется, не обрадовался.

— Вы меня обманули, Лилиана, — упрекнул принц Гекард, первый наследник престола Руата, — вы не служите в Эбессане! Но я, конечно, даже рад этому!

— О нет, ваше высочество, я не обманывала. Вы сами предположили, кто я. Я ответила, что многие так считают, и это чистая правда, — объяснила Лила, опустив глаза, и выглядела она при этом совершенно наивной и бесхитростной, и не только…

Нежный румянец на щеках откуда ни возьмись, ресницы затрепетали — да она понимает, что творит?! Пусть неосознанно, это не меняет дела. Светлость не сдержал едкой усмешки, глядя на этих двоих.

— Я понял. Вы меня перехитрили. Но ничего, я всё равно вас нашёл! — заявил принц взволнованно, — я ведь спрашивал о вас, искал! И вот такая встреча. Это судьба, Лилиана. Вы моя удача. Я пришёл к озеру просить удачи, разрешения проблем — и нашел вас. Лилиана, вы… О, Лилиана! — он говорил быстро, не сводя с Лилы сияющего взгляда.

Лила подумала, что тогда, у озера, принц совсем не был похож на того, кто ищет решения проблем. А Артур, слушая его, конечно, составил представление о произошедшем. Хорошо, что хоть о её нечаянном купании в озере сказано не было…

— Охолоните, ваше высочество! — резко и безо всякого почтения заявил призрак. — Вы в своём уме, вообще? Надежда трона и государства отправился к луже посреди парка просить удачи! Никому этого не говорите! Лила, не слушай глупости. А ты что, решил, что она поломойка в Эбессане и принялся воображать про мимолётное счастье? Забудь. Она Лилиана Каверан, и никакое счастье тебе составить не может. Демоны! Ты все понял, Гекард Эсмант, принц короны? — он, кажется, всерьез рассердился.

— А ты невежа, Артур Инден, — вспыхнув, заявил принц. — И не стоило понимать меня превратно. Лилиана, я просто хочу сказать, что бесконечно рад встретить вас вновь, к тому же, э… при таких любопытных обстоятельствах. Рассчитывайте на меня. И не слушайте графа, прошу вас. Он решил побыть строгим дядюшкой нам обоим. Помните, я — верный друг, который никому не позволит вас обидеть!

Нельзя сказать, что Лила ничего не поняла в этой перепалке — само собой, некоторые намеки были достаточно отчётливыми. И странные выпады Артура, про счастье, которое она не сможет составить — да что за ерунда пришла в его туманную голову? И она, конечно, ничего не имела против верных друзей, но всё это казалось таким неважным, она лишь с трепетом и даже некоторым страхом ожидала встречи с Винтеном Настаном. Со страхом — потому что не знала, так ли сильно он, Винтен, мечтает о встрече с ней?!

— Я не сомневаюсь, ваше высочество, — заверила она, — Прошу вас, милорды, не ссорьтесь. Нам уже пора, наверное?

— Именно, — согласился принц, — полезайте в вашу бутылку, дядюшка! А мы обещаем вести себя хорошо, да, Лилиана? — не упустил он возможности хоть капельку уязвить Артура.

— Надеюсь на это! — пробурчал его светлость.

Он выскользнул из-за зеркала и нырнул в небольшой флакон перламутрового стекла, стоявший тут же, на подзеркальном столике. Флакон был без пробки, конечно. Должно быть, его оставила Дэми. Лила взяла флакон — он был немного прохладным, — и положила в свою шелковую сумочку в цвет платья.

— Позвольте вашу руку, Лилиана, — принц подал ей свою. — Забудьте всё, что мы тут наговорили, прошу вас. Правда в том, что я действительно счастлив видеть вас. И я горд, что сегодня сопровождаю на бал самую прекрасную девушку Руата!

— Благодарю вас за такую приятную шутку, ваше высочество! — нашлась Лила.

Карета, что ждала у подъезда, большая, роскошная, без гербов, запряжённая шестёркой прекрасных гнедых лошадей, была достойна принца, так что её вызывающая роскошь уже точно не могла удивить Лилу.

— Хочу, чтобы меня подольше не узнали, — сказал принц, — так что спрячусь в вашей тени. Это несложно, вы слишком великолепны. Не смущайтесь, Лилиана, это ведь просто игра! Надевайте маску! — и он надел свою, простую, чёрную. — Сегодня ваш вечер, пусть все гадают, кто вы!

— И никто не угадает, — покачала головой Лила.

Она тоже надела маску.

Конечно, никто её не узнает. Ни сестра, которая испортила платье и считает, что из-за этого Лила на балу не появится. Ни мачеха — той и в голову не придет, что её падчерица может быть вот такой. Ни Олетта, которая ожидает увидеть её в другом наряде. Ни девушки из школы. Ни барон и баронесса Настан, конечно. Ни Винтен…

Он, Винтен, ведь не знает даже, что она будет на этом балу? Вообще, зачем Настаны приехали в такую даль, неужели только ради бала? Чем их заманила принцесса Альмагера? И зачем?..

Когда к парадному подъезду подлетела запряженная шестёркой великолепная карета, на балконе замка случилось небольшое столпотворение, а те, кто не танцевал, приникли к окнам, гадая, что за важная особа пожаловала с опозданием. Потому что подъезжать так к королевскому замку, пусть и всего только к летней резиденции, абы кто не осмелится — ведь основные понятия этикета, хвала Пламени, пока не отменили? Итак, что же, принц?..

Назад Дальше