Женить принца - Тереза Тур 12 стр.


Король даже вздрогнул.

- Что с вами? – обеспокоился граф Орсо.

- Ни-че-го.

- Постойте. Объясните!

- А зачем? Если продажная любовь – честнее, а хотеть замуж за приличного человека – преступление? Что объяснять? И вообще… О чем разговаривать?

- Погодите, я не то…

- А знаете, что! Очень может статься, что после этого вашего отбора количество тех, кто честно продает любовь за деньги – существенно увеличится!

- Что?!

- Многим просто будет некуда идти. Была в самой столице – и жениха не нашла! Последний шанс упустила. Это только в сказках бывает все хорошо. Если ты честная, порядочная, благородная – вот тебе жених за все твои достоинства… Но мы не в сказке! И никто не дал себе труда задуматься, что будет со всеми нами после этого… отбора!

Шаги стали громче, а король едва успел отступить за полный рыцарский доспех.

Девушка прошла совсем близко. Хорошенькое личико было мокрым от слез и красным от гнева.

До самого вечера его величество был печален и задумчив. Хотел приказать Скалигерри сделать справку по приглашенным девицам – но личного секретаря не было на месте. Как и Патрика. Где, интересно, проводит время его сын? Почему ему не докладывают?!

Они со Скалинерри, устроив эту «ловлю на живца», впали в азарт. Слишком много поставлено на этот самый «отбор» невесты принца. Слишком много! Мысль о том, что у девушек действительно решается судьба… Такая мысль им в голову не приходила.

Чья-то отдельно взятая, маленькая, частная жизнь. И судьба Королевства. Зельевары… Почему он должен думать о таких вещах? Потому, что он – король этого самого Королевства, и это в его Королевстве решается чья-то маленькая, отдельно взятая судьба…

А еще этот торжественный ужин, будь он неладен. Его высочество наверняка удрал на конюшни - контролировать подготовку к скачкам. А он… Шел в кабинет, чтобы… Ну вот… Забыл, за чем шел… Довели короля. Бордели – закрыть! В довольстве молодым людям – отказать! Распустились…

Взрыв. Где-то со стороны парка. Стекла стрельчатых окон дрогнули, но устояли.

- Что?! Что это?!

Его величество быстрым шагом зашел в кабинет – ждать докладов. Самое страшное для короля – ждать. И надеяться, что поставил на правильных, верных людей…

Доклады посыпались быстро. Взорвался гостевой особняк, в данный момент занимаемый младшей Адорно. Жертв и пострадавших нет. Личный секретарь ведет расследование. На поиски его высочества уже отправили. Он, действительно, на конюшнях. Принимал участие в тренировочном забеге. Не выиграл, но и не пострадал.

- Альберт… Храни нас зелья, все живы! Ужин отменяем? – королева была бледна, но спокойна.

Он молча встал, обошел огромный стол и замер, прижав ее к себе.

- Мой… король. Мой бедный, бедный король, - поцеловала она его.

- Как мне повезло с тобой. Как я тебя люблю…

- Все точно в порядке? – подняла она на него встревоженный взгляд.

- Пока не знаю. Ужин не отменяем. Но меры безопасности усилим.

Со Скалигерри увидеться так и не удалось. Но даже через обычную для личного секретаря маску безразличия король видел, что тот встревожен. И очень-очень зол. Как только закончится это мероприятие, надо с ним поговорить.

Глаза... Как же болят глаза! Конечно, он мог бы издать указ, запрещающий живые татуировки, разноцветные волосы, и что там у них еще! Но это мало что изменит. Скорее наоборот, навредит. Запрещенный товар станет еще дороже. Закрытые клубы. Бесконечные аресты. Контрабанда…

Не хочется. В конце концов, когда-нибудь же им всем это надоест? Надо поговорить с придворным стилистом. Как там его… Длинное иноземное имя этого странного, но очень богатого человека он никак не мог запомнить. Пусть придумает что-нибудь более спокойное и сделает это модным. Ему это ничего не стоит, в конце концов! В глубине души король понимал, что ничего не получится. Деньги…

Девушки чинно рассаживались по своим местам под пристальным взглядом вдовствующей герцогини Скалигерри. Ее черное платье – услада для глаз! Девушка с дракончиками. Щечки порозовели. Видимо, пришла в себя. Лиллиан. Сегодня – в изумрудах. Хороша. Жаль, что только внешне. Хелен Адорно в жемчужно-голубом платье. Элегантна. Изящна. Бледна…

Король пил вино, которое отчего-то отдавало горечью. Он устал. Сегодня было слишком много потрясений. О! А вот и еще одно. Сынок явился…

Двери распахнулись, пропуская принца Патрика. Волосы растрепаны, костюм для верховой езды весь в пыли. Прекрасно! Его высочество даже не соизволили переодеться.

- Прошу прощения!

Принц направился к своему месту по правую руку от его величества.

Король Альберт устало смотрел, как Патрик идет к нему. Краем глаза отметил холодно поджатые губы жены. Мальчишка! Ведь знает, что будут ругать и за дело. Глаза горят, подбородок вздернут… Какой же… он… еще… маль… чиш… ка…

Боль пришла внезапно. Чуть ниже солнечного сплетения. Нечем дышать. Свет…

Бокал выпал из рук его величества и разбился на тысячи осколков. Густое красное вино ручейком побежало по белому мрамору парадной залы.

Глава шестнадцатая

- Нет, - лекарь отступил от постели измученного болью короля. – Это не отравление. На его величество не покушались.

- Тогда что это? – спросил Патрик.

Принц был бледен, испуган и тих. Первый раз за всю сознательную жизнь он почувствовал, что значит потерять родного человека.

Алая струйка вина ручейком бежит по белому мрамору, лицо отца приобретает землистый оттенок, синие искры в глазах северной магини… Все это будет стоять перед глазами, сниться в кошмарных снах…

Мать накрыла отца светящимся коконом быстрее, чем Скалигерри вызвал охрану и лекаря. И принц понял. Осознал. И то, насколько дорог ему отец, и то, что нужно учиться у матери. Смиренно ловить каждое слово. Да и по магии можно было бы брать уроки… В нем ведь тоже течет кровь северных. Пригодится. Ведь он… Он – будущий правитель.

Странно. До этого момента это были пустые слова! А сейчас… Его высочество повзрослел за эти несколько часов. Стал другим. Так взрослеют принцы. Патрик подумал о Хелен. Она потеряла родителей. Столько пережила! А он? Что он сделал для нее? Конечно, она не просила. Хелен и не попросит. Никогда. Но ведь он мог! Так много мог для нее сделать, просто это не приходило ему в голову. Дурную, избалованную голову! Посмотреть сейчас со стороны на то, что занимало его все это время… Смешно!

Он все исправит. Он будет стараться. Он понял. Только… Зельевары, пусть с отцом все будет в порядке.

- Язва?! – ворвался в его покаянные мысли возмущенный голос его величества. - Что вы такое говорите?! Я здоров!

И, в подтверждении своих слов, его величество скрючился от боли и побелел еще больше.

- Альберт, - королева Мария положила прохладную ладонь на лоб супруга.

- Дорогая… Все будет хорошо, - король прижал ее ладонь к щеке и поцеловал. – Гаральд, проверьте вино еще раз. Если следов зелья невозможно обнаружить, это еще не значит, что его нет! Обратитесь к Вальпнеру, Олефу Дурденю в Хрустальную долину – делайте все возможное и невозможное! Но найдите мне того, кто…

- Ваше величество! – укоризненно покачал головой придворный лекарь. – Вам надо поберечь себя. Я совершенно уверен в том, что вино, которое вы пили, было абсолютно безвредно! Но не для вас…

- То есть? Что значит – не для меня?

- Язва.

- Прекратите нести чепуху! Какая язва?!

- Зелья – кровеостанавливающие, ранозаживляющие и успокаивающие – я вам сейчас выдам, - обратился целитель к королеве Марии.

Придворный зельевар не то чтобы игнорировал возмущение его величества (как можно?!), просто… Просто ему нужно было делать свою работу! Приступ язвенной болезни – не шутки.

- Оооооооо…..

- Ваше величество?

- Аааааа….

- Сейчас, сейчас… Сейчас вам станет намного легче, ваше величество.

Принц подал придворному зельевару его зеленый плащ, и лекарь приступил к работе. Споро, деловито, не обращая внимания на открытое недовольство короля, он…

- Что вы там возитесь, Гаральд! Я же сказал – проверьте вино еще раз! Ооооооо…

Зельевар расставил горшочки вокруг кровати, достал из специального сундучка сосуд с гремучей водой. Разлил по емкостям. Затем, ловко доставая из саквояжа крошечные мешочки, стал подсыпать в каждый из них свой, особый состав.

Уже через минуту покои короля Альберта наполнились всевозможными запахами, воздух подернулся зеленоватой дымкой. Все это действовало успокаивающе. Присутствующие тут же принц, королева Мария и герцог Скалигерри почувствовали облегчение. Стало легче дышать. Боль в сердце отпустила. Появилась надежда на то, что все будет хорошо.

- Отвары пить по часам, - вновь обратился лекарь к королеве, с сомнением посматривая на уже розовеющего короля.

Зельевар был личным лекарем их величеств много лет и опыт в общении со знатными особами, приближенными ко двору, имел весьма весомый. Язвенная болезнь среди мужчин старше пятидесяти лет – обычное дело. Жирная пища. Вино. Нервы. И что характерно – активное отрицание болезни больным! Его величество король Альберт - не исключение…

- Вы сразу почувствуете себя лучше, - уговаривал он правителя. - Но, для того, чтобы вылечится, надо продолжать принимать лекарства и после того, как боли пройдут.

- Что-то еще? – кивнула королева Мария.

- Постельный режим, - внимательно посмотрел на нее доктор. – Минимум на пару дней!

Если бы не тот факт, что король Альберт сразу почувствовал себя лучше, он бы приказал выгнать старину Гаральда из дворца. Что значит «постельный режим»? В резиденции сто девиц! Скачки на носу!

Но тут лекарь, словно услышав его мысли, нанес еще один удар:

- Естественно, придется исключить алкоголь.

На тяжелый вздох короля ее величество отреагировала поджатыми губами, а лекарь продолжал:

– Не навсегда, конечно. Со временем, в очень умеренных количествах – можно. Красное вино даже полезно. Но, конечно, не при язвенной болезни. И естественно не в остром периоде.

- Хорошо, Гаральд. Я понял. Сегодня я не пью вино. Я даже выпью эти ваши зелья! И все же отправьте образцы Вальпнеру и Олефу Дурдню.

- Да, ваше величество, - Скалигерри поклонился.

- Сегодня? – зельевар всплеснул руками. - Ну что вы, ваше величество! Год! Минимум год!

Король умоляюще посмотрел на секретаря: «Скалигерри! Я тебя прошу… Нет, я тебя умоляю! Отправь образцы, и… подмешай туда чего-нибудь, а?»

- И диета.

Его величество тяжело вздохнул. Он ведь так и не поужинал. Боль прошла. Появился аппетит.

- Ничего жареного, острого, соленого, жирного. Все только на растительных жирах.

Королева выглядела очень несчастной. Бледная. Испуганная. А ведь Мария спасла его. Он должен защищать и оберегать свою северную принцессу, а получается – приносит ей страдания. Это надо исправить. И его величество, чтобы утешить супругу, решил пойти навстречу чудовищным указаниям:

- Распорядитесь, чтобы окорок для завтрака обжаривали только на … как их?

- Растительных… - одними губами подсказал секретарь.

- На растительных жирах! – гордо закончил король Альберт и довольно откинулся на подушки.

ОН не сразу понял, почему доктор и жена смотрят на него как-то странно.

- Что еще?!

- Ваше величество! – начала доктор.

- Не будем утомлять короля, - королева Мария выразительно посмотрела на лекаря. – Пойдемте, Гаральд. Мне необходимо все подробно записать.

Зельевар поклонился.

- Что со взрывом? – тут же спросил король у Скалигерри.

- Разбираемся. Старшая герцогиня Адорно заверяет, что сама ошиблась в расчетах во время подготовки к запланированному вечеру иллюзий.

- Хелен?! – рассмеялся принц. – Она не умеет ошибаться. Это… Это просто невозможно!

- Не знаю, - король покачал головой. – Все ошибаются.

- Все, - согласно кивнул принц. – Кроме Хелен Адорно.

- Может, зелье подменили? – нахмурился король.

- Надо проверять – вставил Скалигерри.

- Патрик, - его величество чуть склонил голову набок.

Его величество понимал, что разговора с сыном по поводу его поведения на ужине все равно не избежать.

- Прошу прощения, - неожиданно ответил принц. - Скачки. Опоздания больше не повторятся!

Король и его секретарь переглянулись: чтобы Патрик… извинялся?! Без скандала, препирательств и попыток объяснить всем, что виноват не он?!

- О… Патрик?!

- Если вы позволите, ваше величество, я взялся бы за Большие Охотничьи скачки. Готов отвечать за организацию, - поклонился принц.

Король замолчал.

Скалигерри сжал кулаки. Только бы не сорвалось! Только бы эти двое, наконец, договорились! Вот он – шанс наладить отношения, и не надо даже заставлять принца. Ничего с этими скачками не случится от того, что кто-то другой будем там все контролировать. Решайтесь, ваше величество. Ну?!

- Спасибо, сын, - тихо сказал король. – Я уверен, все будет подготовлено на высшем уровне.

И тут же добавил, нахмурившись, как будто вспомнил что-то очень неприятное:

- И еще одно. Предупреди своих друзей – обидят кого из девушек – охрана драконов в долине им за счастье сойдет!

- Что вы, ваше величество. Да ни у кого и в мыслях…

- Предупреди! – повторил король.

- Слушаюсь, - поклонился принц, поймав умоляющий взгляд секретаря.

- Теперь вы, герцог!

- Да, ваше величество, - отрапортовал Скалигерри.

- Составите для ее величества аналитическую справку по девушкам во дворце.

Скалигерри чуть не завопил в стиле принца Патрика: «Какая справка?!» Да они каждую девицу чуть ли не под увеличительным стеклом рассматривали! Столько времени убили. Что ж еще?!

- Меня интересует материальный достаток семей, отношение с родственниками или опекунами. И… поговорите с девушками – чем они собираются заниматься после отбора. Есть ли им куда пойти? Может, они учиться хотят?

- Конечно, ваше величество.

- Если уж даже с сестрами Адорно так получилось, а мы и знать не знали… Понятно, что, если придворные не захотят жениться, мы насильно в храм никого затягивать не будем. Хотя, зря, наверное. Но что-то с сотней девиц делать придется!

Секретарь его величества нахмурился. Правитель настроен решительно – хочет всех переженить. Оно и понятно. Девушек надо пристраивать. Да и молодым людям становиться взрослее. Нести ответственность. Еще он подумал о том, что единственная женщина, на которой готов жениться он сам – герцогиня Адорно. Вспомнил, как Хелен дрожала в его объятиях, какими сладкими были ее губы… Как она смутилась после поцелуя, как гневалась…

- Герцог! Скалигерри, вы меня слышите?! Распорядитесь!

- Конечно, ваше величество, - склонился секретарь, совершенно не понимая о чем речь…

- Так, господа! – в спальню вошла королева Мария. – Вы свободны. Хватит на сегодня! Альберт, тебе нужен отдых! Полный покой.

Принц и герцог поклонились и вышли.

Скалигерри обратил внимание на то, что Патрик расстроен, но сосредоточен.

- Что-то случилось? – спросил он у наследника.

- Отправлюсь-ка я к мэтру Френсису Ди, - улыбнулся принц. – Составим план действий. И… С Хелен все в порядке?

- Напугана. Но невредима.

- Передайте ей, что я завтра в первой половине дня навещу ее сестру. Мне надо поговорить с Дарией.

- Да, ваше высочество.

- Техника безопасности писана кровью Дракона. Вам это известно? Нет? Отвечайте!

Скалигерри уже подходил к особняку, перед которым по его приказу была выставлена круглосуточная охрана. Он лично просил использовать зелье невидимости, чтобы не смущать сестер. И что? Вся группа, в полном составе, столпилась у двери. Издали не понятно – они просто подслушивают или собираются ломать дверь? Секретарь прибавил шагу, и вскоре вместе со всеми услышал звон битых колб и шипение ядовитых реактивов. Из-под двери показалась розоватая дымка.

Назад Дальше