- Нет! Не время… Надо сходить в банк и написать заявление…
Требовательный стук в дверь оборвал фразу.
- Если что – забери деньги в банке. Счет на мое имя. И езжай прямо к профессору на побережье. Адрес есть на конвертах – наша с ним переписка, ты знаешь.
Дария не успела спросить, что происходит, как сестра рывком распахнула дверь.
- Ваше величество?! Ваше сиятельство?!!
На пороге, действительно, стояли король и его верный секретарь.
- Нам необходимо поговорить, - нахмурившись, сказал король.
«Ой-ё-ё-ёй! - заметались в голове у Дарии мысли. – Ничего на виду не раскидано?!»
К счастью, после того, как сестра отбыла во дворец, она все разложила. И в их крошечном номере было чисто. Убого, бедно. Но чисто.
Король растерянно посмотрел на герцога Скалигерри. Тот ответил ему столь же недоумевающим взглядом. Конечно, они знали, что девочки сильно пострадали после смерти родителей – и в финансовом плане тоже. Но что до такой степени…
- У вашей матушки был особняк в столице, - вырвалось у его величества. – Имущество вашего отца отошло его семье, это правда. Но… герцогиня же… Не бедствовала?!
И король растерянно посмотрел на герцога Скалигерри, ища поддержки.
- Имущество матушки отошло ее законному супругу, Рансу Тиберину, - спокойно ответила Хелен. - Нам же оставили дальнее поместье, а также немного денег на счетах. Их как раз хватило, чтобы оплатить мое образование.
- Вы должны были обратиться с жалобой в секретариат его величества, - обронил герцог.
Дария вскинула голову и с ненавистью уставилась на всесильного вельможу. Хелен только усмехнулась. И промолчала. Что эти двое могут знать о том, что им пришлось пережить… Об ужасе, который она испытывала каждый раз, наталкиваясь на сальный взгляд отчима. О документах на ее брак с ним… О том, как она отчаянно торговалась за свою свободу и свободу сестры!
- Что значит – мужчины?! – раздался внизу крик. – У меня – приличный пансион! Эти девицы не должны разводить тут… Сейчас! Сейчас я покажу им…
Тяжелый топот по лестнице, жалобный скрип ступеней:
- Эй, барышни! А ну-ка убирайтесь…
Хелен тяжело вздохнула. Если ее не арестуют, то ночевать им, видимо, придется на улице. Герцог Скалигерри вышел на лестницу. Вопли хозяйки стихли, как будто он ее заколдовал.
- Собирайтесь, - приказал его величество. – Мы отвезем вас во дворец.
- Я – арестована? – спросила Хелен, а у Дарии вырвался крик ужаса.
- Милая герцогиня, вы совсем одичали, - покачал головой король. – Я не хожу на задержания. Для этого в королевстве есть совсем другие люди.
- Простите, ваше величество, но я не понимаю…
- Мне очень хотелось бы сказать, что я просто хочу исправить несправедливость и помочь вам. Но… правда в том, что мне нужна ваша помощь.
Глава пятая
Солнечный свет льется сквозь пыльные окна аудитории, полукруглые столы амфитеатром обнимают тучную фигуру профессора. Вальпнер, как всегда негромко, читает очередную лекцию.
Эти лекции студенты слушали так, что если отвлечься – слышно, как снег падает за окном. Но никто не отвлекался:
- Итак, сегодняшняя тема – иллюзорные зелья. Вопреки расхожему мнению о том, что эффект сваренного по всем правилам зелья, при условии высокого качества каждого из ингредиентов действует одинаково на всех, могу с уверенностью утверждать, друзья мои, что это не так! Далеко не так… И хотя каждое иллюзорное зелье состоит минимум… Я подчеркиваю – ми-ни-мум из тридцати редчайших, дорогостоящих ингредиентов, что при достойном их качестве и правильном использовании непременно даст желаемый результат, тем не менее! Иллюзорное зелье рассчитано на воспринимающего, магический потенциал которого имеет большое значение. Исходя из этого… Так… Вот это важно! Запишем, друзья мои. Подводя итоги всего мною вышесказанного, можно утверждать: чем сильнее магический потенциал воспринимающего, тем слабее сама иллюзия. Запомните, это очень важно!
- То есть на сильного мага зелье не подействует?
- Он что, просто ничего не увидит?
- Терпение, друзья мои, терпение! Сейчас вы все узнаете! Итак… Сильный маг способен сорвать иллюзию, откинуть ее, будто вуаль модной шляпки! Однако этому, безусловно, необходимо учиться. Когда мы приступим с вами к практическим занятиям…
Лицо профессора отделилось, и поплыло прямо на нее. Хелен испугалась, но зельевар вдруг превратился в принца Патрика и опустился перед ней на колени:
- Хелен! Хелен, умоляю тебя, пощади! Согласись быть моей женой, пожааалуйстааааа!
И она проснулась.
Прямо над ней сверкала золотой пылью королевская печать в виде огромной короны. Иллюзия уже таяла, но Хелен успела прочесть послание – к одиннадцати часам она должна быть в парадном зале.
- О, Хелен! Умоляю, будь моей женой! Пожжжалуйстаааа!
Девушка села на кровати и потерла пальцами виски́. Так… А вот это уже не смешно! У нее что, галлюцинации? Зельевары, обладающие сильным магическим потенциалом, часто сходят с ума от нервных потрясений. Она это знала. И день вчера был тяжелый, так что…
- Пожжжалуйстааа! О прекрасная, прекрасная Хелен! Пожалей несчастного принца Патрика… Он же твой друг!
Хелен вздрогнула, и резко развернулась туда, откуда доносился этот… чудовищный писк.
На крошечном, алым бархатом обтянутом пуфике, украшенном слепящей глаза позолотой (зельевары, какая безвкусица!) стоял серебряный поднос с чашечкой кофе и… булочками! Со сливками! Мням…
Минут десять спустя, уже одетая, Хелен наслаждалась любимым лакомством, с любопытством рассматривая иллюзию.
Крошечный пухленький младенец с крылышками, золотыми стрелами и луком тоненьким голоском умолял ее выйти замуж за принца…
- Пожжжалуйстааа! Хелен, пожжалуйстааа!
Неплохо. Даже очень неплохо! Для Патрика так и вовсе хорошо… Слишком хорошо. Хелен потянулась к чарам, поискала глазами бумагу… Вот она – на секретере, на случай, если ей вздумается написать кому-нибудь письмо, как приличной знатной девушке. Сойдет. Итак, что тут у нас…
Магиня подула на чистый, белый лист. Обмакнула перо в чернильницу – капнула, и на бумаге стали появляться записи… Цифры. Схемы. Список ингредиентов…
О! Даже не пытайтесь понять хоть что-нибудь – тут надо быть не просто зельеваром, а любимой ученицей самого профессора Вальпнера. К счастью, Хелен как раз ей и была. Одного взгляда ей было достаточно. Это не Патрик. Это…виртуоз! Результат, правда, того не стоит, с ее точки зрения, но исполнение… Это…это талантливо! Она обязательно должна узнать, кто это!
- О Хелен! Прекрасная Хелен! Пожжжалуйстаааа….
Хелен последний раз взглянула на голенького карапузика с золотыми стрелами. Улыбнулась. Вздохнула. Щелкнула пальцами, и иллюзия исчезла. Зельевары! Одиннадцать! Она опоздала.
Больше всего происходящее напоминало первую вводную лекцию в Академии Магии. Сто человек потока, преувеличенная заинтересованность в лицах.
Вместо аудитории – парадный зал дворца, вместо студентов – барышни-невесты, одна другой краше. А на месте преподавателя – представитель ее величества. Дама смотрела на девиц, как на лютых врагов, захвативших королевскую резиденцию.
Хелен тихонько зашла и заняла место в задних рядах. Сама про себя посмеялась: никогда она еще не опаздывала и на задних рядах не сидела. А тут…
- Доброе утро, сударыни! Я, статс-дама ее величества, королевы Марии, вдовствующая герцогиня Скалигерри, рада приветствовать вас во дворце.
Хелен поняла, что перед ней мать всесильного королевского секретаря, которая пятнадцать лет назад потеряла в одночасье старших сыновей и мужа. Чудом, не иначе, спасся лишь младший.
Герцогиня была в черном глухом платье. Длинные рукава открывали лишь кончики пальцев. Вид дама имела величественный и суровый.
- Итак. У нас семь дней до бала. Его величество любезно дал вам время, чтобы вы обжились и успели приготовиться. Сегодня необходимо решить вопрос с платьями. У кого есть с собой подходящий наряд, сообщите, пожалуйста, об этом распорядителю. У кого такого наряда нет – запишитесь. Королевский портной вас посетит.
- А что? Есть такие нищенки, что явились в королевский дворец без нарядов?
Хелен хорошо знала этот голос. Узнала бы из тысячи. Племянница ее отчима, графиня Лиллиана Тиберин. Особа, которая считала своим долгом при каждой встрече поддеть герцогиню Адорли и ее бедственное положение. И теперь – они с ней во дворце! Хотя… Не удивительно. Странно было бы предположить, что премьер не воспользуется ситуацией и не постарается свести дочь с наследником престола. На секунду Хелен даже захотелось выйти замуж за Патрика. Только для того, чтобы утереть этой…нос! Жаль только что за минутный триумф придется расплачиваться всю жизнь. Патрик… Он хороший. Очень. Принц. Друг. Вот только… Она всю жизнь мечтала о любви. Настоящей любви!
- Если у вас есть платье… холодно повторила статс-дама, - об этом следует сообщить распорядителю.
- Конечно, есть! И…
- Теперь по поводу распорядка дня, - продолжила герцогиня. – Сегодня вы обустраиваетесь, общаетесь с распорядителями и портными. С завтрашнего дня и до самого бала запланировано шесть мероприятий. Вечерняя прогулка по парку – вы будете сопровождать королевскую семью. На следующий день – ужин. Потом – посещение картинной галереи в столице. Завтрак. Вечер оперы – труппа королевского театра прибудет во дворец, чтобы представить постановку «Колдунья и король». И наконец, за день до бала – праздничный обед.
Хелен печально вздохнула: если бальное платье можно было заказать у королевского портного, то все остальные… шесть. Придется работать с зельями иллюзий, не показываться же оборванкой…
- И хочу вас сразу предупредить: отбор – это всегда наблюдение. Его высочеству важно понять, кто из себя что представляет на самом деле. И еще… кроме его высочества во дворце большое количество не женатых молодых людей. Все они тоже приглашены.
Хелен не слушала. Она задумалась над тем, в каких образах хотела бы появиться, и какие для этого нужны ингредиенты. А еще ей не давала покоя схема, благодаря которой голый карапуз с крылышками умолял ее принять предложение принца. Она такой…никогда не видела. И это не Патрик.
Тем временем барышни пришли в движение и торопливо стали продвигаться вперед.
- Зато платье достанется от королевских портных! – зашептал кто-то рядом. – Будет чем похвастаться!
- Эта статс-дама похожа на ворону! – хихикнула девица с длинными изогнутыми лиловыми ногтями в тон переливающемуся платью.
- Ой, девочки, а мы и не подумали, что здесь полно холостых!
- Например, сын этой самой статс-дамы – королевский секретарь.
- Торговки уже сгруппировались, - прошипела барышня, одетая небогато, но с намеком на изысканность. – Думают, у них есть шанс!
Хелен лишь вздыхала, слыша все это. Сколько потерянного времени! Можно было бы сварить зелье, погулять, почитать книгу. Выспаться! А вместо этого… Хотя, с другой стороны, за этот месяц его величество пообещал столько, что можно будет позволить многое. Например, забыть об изматывающей мысли: «Где взять денег? Как еще извернуться, чтобы найти деньги…» К тому же, ей гарантировали государственный грант на работы по анти-приворотным зельям. И оплату обучения Дарии в Академии магии вплоть до самого выпуска!
И это значит… Это значит, что через месяц они с сестрой поедут на море! Отдыхать! Исследования и расчеты подождут. Они будут купаться, пить вино и … купят себе новых летних платьев!
Надо поработать над манерами Дарии. А то она… Как мальчишка! Обстригла волосы, не вылезает из костюма для верховой езды. Конечно, этому есть причины. Гром… Он напоминает девочке об отце. Бедняжка так тоскует.
И все же сестру надо будет вывести в свет, выдать замуж. Желательно удачно. Вот только…как? Как это сделать, при условии ее взбаломошного характера? Что говорила сейчас статс-дама? Скромность. Любезность. Безупречные манеры. Ох…
Когда Хелен очнулась от грустных мыслей, зал практически опустел. Надо еще добраться до Дарии. Узнать, как устроилась младшая сестра.
- Я хочу, чтобы вы поняли, насколько безобразно организовано размещение!
- Да, сударыня!
- И апартаменты! Недопустимо размещать аристократок и торговок в одинаковых комнатах, не обращая внимания на статус семьи!
- Да, сударыня!
Неприятный голос Лиллианы бил по ушам. Зельевары, она что – еще не ушла?
Девушки подходили к распорядителям, быстро сообщали информацию – и покидали зал для приемов. Одна лишь дочь премьера недовольно выговаривала распорядителю.
- И как вы представляете рассадку за столом? Статс-дама известила о том, что мы будем обедать в присутствии их величеств.
- Каждый раз перед парадной столовой вы будете тянуть жребий, - меланхолично сообщил слуга.
Хелен присмотрелась к нему поближе. Зажмурилась. Расслабилась, и… Спасибо, профессор Вальпнер, за ваши уроки!
- Что?! Да как вы смеете! И кто придумал весь этот бред?
- Их величества, - с нескрываемым удовольствием сообщил надменной и занудной девице слуга.
Хелен поняла, что не ошиблась. Слуга… перед дочерью премьера стоял не просто слуга!
- Вы что? Издеваетесь?
- Никак нет! – низко поклонился человек в дворцовой ливрее.
Лиллиана скривила ротик, словно хотела закричать, взглядом попыталась передать всю степень своего презрения и развернулась, чуть не сбив Хелен с ног.
- Ты!? – вырвалось у нее.
- Добрый день, - любезно ответила племяннице отчима и дочери премьера Хелен, уже не сомневаясь в том, кто под видом слуг находится в зале приемов.
- Ну, конечно, если и тебя, как и других оборванок пригласили, чего стоит ожидать от этого мероприятия. Только рассаживания по жребию!
И Лиллиан удалилась, шурша ярко-красной юбкой.
- Здравствуйте, - подошла она к «слуге». – У меня нет бального платья.
- Я распоряжусь, чтобы эту мерзавку выставили из дворца, - прошипел его высочество.
- Ни в коем случае! – Хелен с трудом удержалась, чтобы не схватить Патрика за руку. – У тебя будут проблемы с премьером.
- Ничего… Рано или поздно она себя выдаст. Змея…
Остались только Хелен и десять «слуг».
- Это то, про что я думаю? - улыбнулась девушка приятелям его высочества, с большинством которых была знакома по Академии Магии.
Стон был ей ответом.
- Хелен! Ты… догадалась? Хотя о чем это я? Ты – лучшая ученица самого Вальпнера. – Патрик поцеловал девушке руку.
- Должен отметить, - улыбнулся сын графа Орсо, лучший друг его высочества, - весьма поучительное времяпрепровождение.
- Противно, но полезно, - согласился принц Патрик. – Хелен, я благодарен за то, что ты вернулась.
- Дорогая герцогиня, выходите за меня замуж! – склонился перед ней граф. – Вот прямо сейчас!
- Ну уж нет! – величественно сдвинул брови принц (на простоватом лице его личины это смотрелось очень смешно). – Я жду, что Хелен ответит согласием на мое предложение руки и сердца.
- А что – есть вариант, что вы согласитесь? И весь этот кошмар просто закончится?!
Десять пар глаз уставились на нее с мольбой.
Девушка отрицательно покачала головой и отправилась к выходу.
- Хелен, ты не сердишься? – обеспокоенно спросил Патрик.
- Нет. Но и замуж не собираюсь.
Глава шестая
Принц Патрик был зол. На отца с его немыслимым фарсом – назвать все происходящее выбором невесты просто язык не поворачивался! На личного секретаря его величества, паука этого - герцога Скалигерри. Наверняка эта идея принадлежит ему. На лживых и алчных девиц, заполонивших его любимую летнюю резиденцию. После сегодняшнего «превращения» в слугу у него на многое открылись глаза. Никто его не любит. Никто им не восхищается. Каждая из этих… змей и скорпионов хочет получить лишь главный приз и полкоролевства впридачу.
Злился его высочество и на себя самого. Ведь предупреждали! И друзья, и мать… Да и сам он в глубине души понимал, что терпение короля не безгранично.
Не мог сердиться он только на Хелен, с ее странными наивными представлениями о замужестве. «Они не любят друг друга». Скажите, пожалуйста, какая романтика! Нелепо. Нелепо и глупо! В его собственном сердце подобные мечты разбились год назад. Но не в сердце Хелен. Он искренне был рад за нее. С одной стороны. С другой – знал, что ее ждет то же разочарование! Так зачем зря время терять?