- Ну, с этим все ясно, - девушка разорвала листок и выкинула в окно.
Ее покои между тем утопали в белоснежных цветах… И хотя от запаха уже начинала болеть голова, не признать совершенность иллюзии было просто невозможно.
Голубка влетела снова. С тем же самым посланием, и Лиллиан только сейчас поняла, что все это – тоже иллюзия! Которая, скорее всего, будет воспроизводиться до тех пор, пока она не прочитает эту чушь до конца…
Графиня Тиберин нахмурилась. Она всегда злилась, когда сталкивалась с силой, которой не обладала сама. Это… несправедливо! Зачем мальчишке такой дар?! Или… Хелен этой?! Зазнайка… Такая же точно, как ее мамаша! Ну, ничего, на одну нашли управу. И на эту найдется!
Влюбленный писал о том, как будет тосковать. О тяжелой судьбе. О долине драконов, которую он теперь будет охранять от лихих людей и браконьеров.
Она раздраженно захлопнула окно.
Ну, парень. Ну, красивый. Ну, сильный маг. Что с того? Изгнали его охранять от браконьеров Хрустальную долину радужных драконов – и хорошо. Работа, как она слышала, нервная и опасная, но платят за нее щедро. По-королевски. Теодоро не помешает деньгами разжиться. Беден он. Даром, что знатен. А будить ее еще затемно – высшая степень эгоизма!
Между тем цветы, загадочно мерцая, исчезали один за другим. К счастью, вместе с запахом.
Лиллиан счастливо вздохнула и забралась под одеяло.
- Госпожа! - услышала она сквозь сон. – Госпожа! Меня не пускают во дворец!
- То есть как это – не пускают?! – подскочила графиня. – А мои волосы?!
Накинув домашнее платье, на ходу завязывая шнуровку, графиня бросилась к входу во дворец. Придется разобраться, что случилось. Она подсунула охраннику вино с зельем подчинения, и с пропуском ее личной горничной проблема была решена. Неужели другой привратник? Тот мерзавец зельеварами клялся, что будет на посту всю неделю!
- Не положено! – лениво ответил ей какой-то старик.
- Что?! Ты уволен!
- Простите, госпожа. Я лишь выполняю приказы их величеств.
- Вызови немедленно начальника охраны!
- Так он еще спит.
- А я – нет! Вызывай, кому говорю!
Ждать пришлось долго. Горничная охала и дрожала от страха за решеткой ворот. Привратник пытался угостить благородную даму яблоком из королевского сада. Гадость какая! Пробовал проявить учтивость и усадить на стул, который вытащил на улицу. Лиллиан отвергла все! Она будет добиваться, чтобы и этого мужлана, и его начальника уволили! Сегодня же!
- Чем могу служить? – наконец, подошел еще один пожилой господин.
- Немедленно прикажите впустить мою горничную, - топнула ножкой Лиллиан.
- Не положено.
- Как это, – округлила глазки графиня.
- Приказ ее величества.
- Мерзавец! Ты уволен!
- Простите. Но увольнять – или нет, решают их величества. Не вы.
- Ну, погодите!
Лиллиан сжала кулачки и побежала во дворец. Она им всем еще покажет – дайте срок!
Старички проводили ее огорченными взглядами.
- Нет, - сказал один из них, чуть подернувшись туманом. – Такая королева нам не нужна.
- Тебе и Мария не нравилась сначала, - насмешливо отозвался другой, рассыпаясь росой по траве и собираясь вновь.
Служанка за воротами зажала руками рот, чтобы не кричать. Прищурилась, приглядываясь повнимательнее, и… вдруг увидела стражника, который сладко спал около сторожки, закутанный в длинный плащ.
- Они с Альбертом полюбили друг друга. По-настоящему. Редкость среди правителей! Такая удача бывает раз в сто лет. Я не мог помешать… – не обращая на девушку никакого внимания, переговаривались старички.
Горничная хотела закричать, позвать на помощь, но словно какая-то сила лишила ее голоса.
- Слушай, - посмотрел на нее один из стражников (тот, что время от времени выпадал росой). – Тебе не кажется, что девушка нас видит?
- Правда?! Любопытно. А эта… графиня за служащих приняла…
Он подошел к решетке и пристально взглянул горничной в глаза. Та просто обомлела.
- Хороший магический потенциал, между прочим.
- Послушай меня, милая, - подошел к решетке второй. – Ты беги в магическую академию. К ректору, маркизу Рнарокко. Я вестника ему послал. И передай: меня прислали Хранители. Только никому о том, что видела, не болтай – языка лишишься!
- И о графине своей забудь…
…
- Хелен! Прекрасная Хелен! Пожжалуйстааа!
Герцогиня Адорно нырнула головой под подушку.
- Пожалей принца Патрика, Хелен! Прими его предложениеее!
Пришлось встать. Надо все же разобраться с этой иллюзией раз и навсегда! Хелен злилась сама на себя. Ведь ей мешает этот… голопопик с крылышками! Раздражает! А она… Привязалась она к нему, что ли?
Когда минут через пятнадцать в комнату постучали… Зельевары! Хорошо, что она успела привести себя в порядок! Портной! Как же она забыла…
- Герцогиня Адорно…
- Одну минуту!
Так. Она одета. Причесана. Прекрасно. Взгляд упал на крылатого стрелка.
- Выходит, я тебе сегодня обязана? Если бы ты меня не разбудил…Ну что с тобой делать… Живи! Только знаешь… Лучше тебе сейчас исчезнуть.
Она открыла шкатулку и щелкнула пальцами. Младенец залетел внутрь, свернулся калачиком, укрылся крылышками, и… Что?! Он ей… Подмигнул? Не может быть. Да нет… Быть того не может!
Мыслящая иллюзия – мечта зельевара. Но, к сожалению, это невозможно. Только в сказках. В детстве она любила сказку про то, как… Зельевары! Ее же ждут! Простите. Про сказку – потом.
Вчерашний портной ворвался не один, а со слугами, что тащили манекен с готовым платьем. Комната утонула в нежно-зеленой дымке, наполнившись запахом изумрудной травы. Свежий, бодрящий аромат. То, что нужно с утра! Настроение поднялось.
- Быстро, детка! – портной хлопнул в ладоши, зажав свою удивительную трубку между зубами. - Одеваемся и показываем платье для бала ее величеству!
- Что?!
Слуги приходили и уходили, каждый раз оставляя очередной манекен. Бальное платье, платье для ужина, для оперы, для похода в картинную галерею, для представления иллюзий… А это что? Костюм для верховой езды?!
Хелен не могла оторвать глаз. Она любила ездить верхом не меньше Дарии, просто… не показывала этого. Высокие сапоги из мягкой кожи. А шляпка! Прелесть… Но откуда? Прогулка верхом не запланирована. Надо будет спросить ее величество…
- Хелен! – ее величество и статс-дама вошли за последним слугой.
…
День у Лиллиан не задался с самого утра. Фантазии влюбленного Теодоро – это еще полбеды. Гораздо хуже было отсутствие ее личной служанки… Ее волосы!
- Что это?! Что, я тебя спрашиваю? – королевская служанка лишь всхлипывала и лепетала про то, что у королевы Марии претензий к ней никогда не было.
Разболтали слуг совсем!
В довершении всего на завтрак эта зазнайка Адорно явилась в голубом плаще зельевара! Зачем? Подчеркнуть собственную значимость? Скрыть под ним свои убогие лохмотья? Так или иначе, все уставились на эту выскочку с восхищением! Даже… принц.
Ну, погоди! Посмотрим, как ты выкручиваться будешь…
Графиня Тиберин дождалась, пока Хелен поднимется, достанет саквояж из-под стола и направится к выходу из дворца.
Наверное, пошла колдовать над иллюзией. Ну, конечно! Купить ей ее не на что – придется потрудиться! Жалкая нищенка…
Теперь все… Пора!
Снять перстень. Зелье. Пять капель. Камень на мгновение вспыхнул. Теперь тот, кто держал бриллиант в руках, не сможет дать показания против графини Тиберин. Осталось смазать золотую оправу зельем подчинения и найти ту, что отнесет перстень в покои зазнайки Адорно! А вот и подходящая девушка.
Лиллиан подошла к молоденькой служанке и протянула голубой бриллиант:
- Отнеси в комнату Адорно. Положи под подушку. И забудь об этом!
Девица взяла перстень и исчезла.
- Вот и все! – улыбнулась Лиллиан.
Но буквально через несколько минут служанка вернулась. Бледная, с расширенными зрачками.
- Не могу! – прошептала она, сунула перстень в руки изумленной графини и убежала.
Эта же история повторилась еще. И еще раз. Лиллиан чувствовала, что лучше отступить. Что-то здесь не так. Но гнев пересилил. Она взяла перстень и отправилась сама. Быстро и решительно прошла коридором, распахнула дверь в апартаменты, которые занимала Хелен. И… замерла на пороге.
Королева, статс-дама и королевский портной - все уставились на нее. Ненавистная выскочка Адорно стояла тут же, в… немыслимом по красоте платье! Полностью обнаженная спина была усыпана рубинами, будто… капельками крови. Это подчеркивало белизну кожи, и выглядело сногсшибательно! Драконье дерьмо… У нее, слышите? У нее должно быть такое платье, а не у этой… побирушки!
Первая волна гнева схлынула, и графиня вдруг увидела себя со стороны: вломилась в комнату, в руках - перстень с бриллиантом…
- Вы что-то хотели, милая? – ласково спросила королева.
В глазах королевы Марии читалось одно – она все знает. Обладать сильным магическим потенциалом для того чтобы понять, что ее ждали, было не обязательно. Кто-то ее выдал. Кто-то из девиц. Ну, ничего. Ничего. Она вычислит и отомстит. Она – Тиберин! Они еще умоются слезами, а пока…
- Я… - низкий реверанс. – Я… Я пришла, чтобы отдать кузине перстень ее матери, ваше величество!
Глава тринадцатая
Дария кружила по комнате.
Дарственная на Грома и метрика на внебрачного сына герцога Адорно – вот и все, что отделяет ее от вожделенных скачек! Но это ее не остановит! Она что-нибудь придумает. Обязательно!
В конце концов, кто был лучше всех на курсе? Кто подделывал подписи преподавателей? Даже ректора, занудного маркиза, которого она лично терпеть не могла?! Кто? Дария Адорно! Да что там ее курс… Вся Академия к ней таскалась! Со старшекурсников она, не стесняясь, брала деньги. А потом подсовывала старшей сестре, каждый раз придумывая, откуда они взялись.
Между прочим, несколько раз она работала с отчетными листами принца Патрика. Конечно, его высочество обращался не лично, а через посредников, но… Какая разница? Все равно! Принц подделывал подписи преподавателей? Подделывал! Значит, он считает, что есть в жизни моменты, когда все средства хороши. И сейчас как раз такой момент!
Нужно зелье, поддерживающее иллюзию подлинности. Все метрики и грамоты подвергаются проверке, но это не значит, что ей не удастся ее обойти!
Так… Справочник зельевара, второй курс – есть. Надо найти тетрадь. Зеленую. Там записи с семинара по составам подлинности и достоверности. Это был единственный дополнительный семинар профессора Вальпнера, на который Дария все-таки пошла. Она же не Хелен, чтобы посещать все дополнительные необязательные занятия… И вот – пригодилось!
Итак, что тут у нас? «Плащ зельевара». Ну, это понятно. «Котел». Куда ж без него… Так. Дальше… «Котел после использования промыть семь раз в ручье с отменяющим заклинанием. Использовать следующие нижеперечисленные ингредиенты только на убывающую луну», бла-бла-бла… Вот! Нашла! Что тут у нас? Так… Ох, ничего себе… Тридцать семь ингредиентов!
Да… Зелье такого уровня она не варила еще ни разу. Конечно, помощь Хелен была бы неоценима, но… И спросить больше не у кого. Ничего. Справится. Она должна! Должна выиграть эти скачки! Зельевары, помогите мне! Пожалуйста…
Впервые саквояж Дарии Адорно ломился от ингредиентов. Добрая половина того, что в нем сейчас находилось, перекочевала из запасов старшей сестры… Ну и что? Нужно-то всего по одной капле! Хелен не заметит, а она потом все вернет на место. Теперь – придумать имя бастарду.
Фамилия - усеченная от рода. Адорно – значит… Гм… Рно? Звучит как-то не очень. А имя… Мальчишеское… Козимо? Тео? Патрик? Дерьмо драконье! Бартоло?
Бартоло Рно.
Какой кошмар!
Бартоло Ад.
Еще лучше.
Бартоло Дор.
Все, ну его! Пусть так и будет! Сколько лет этому самому Бартоло? Чуть младше ее - восемнадцать.
Дария схватила свою метрику и дарственную на Грома. Саквояж. Черный плащ зельевара. Котел. И, еще раз мысленно обратившись к зельеварам, спустилась в подвал.
Королевство бурлило на земле и под землей. Дворцы и замки, особняки, гостиницы, бедные лачуги на окраинах, даже конюшни не могли существовать без подвалов. А как иначе? Не все зелья варят над уровнем земли. Некоторые должны рождаться ниже уровня. Некоторые – выше. Для этого зельевары уходят в горы. Есть зелья, которые варят на море, поэтому каждое утро и каждый вечер корабли покидают местный порт.
И, наконец, зелья, которые варят на спине дракона, летящего над облаками. Если вы когда-нибудь увидите зельевара, что варит такое зелье, обратите внимание на цвет его плаща – он будет белый или голубой… Это высший уровень.
Плащ, что скрылся этим утром в подвале, был черным. Под ним, дрожа от страха и нетерпения, пела песенку Дария Адорно. Тихонько. Для храбрости:
Он ростом мал, он очень устал
Не молод он и не стар.
Поет ночами над котлом
Малютка-зельевар.
Поет ночами над котлом
Малютка-зельевар!
Живет и не тужит, с драконами дружит
И в сердце не держит зла.
Он зелье варит для того, чтоб
Радуга взошла!
Поет и варит для того, чтоб
Радуга взошла!
И каждое утро над черной горой
Встает семиглазый рассвет!
Есть семь цветов над головой,
А злобы в сердце нет.
Есть семь цветов над головой,
А злобы в сердце нет.
- Получилось?! – не веря своим глазам, прошептала Дария, глядя на дело рук своих. Метрика некого Бартоло Дора, сделанная на основе ее собственной, была… Безупречна! О да… Тридцать семь ингредиентов, двадцать восемь из которых пришлось эээээ… позаимствовать на время у старшей сестры того стоили!
Хорошо, что Хелен на каждой баночке делала пометки! Например: «Слюна зеленой головянки (в некоторых зельях класса С, СС и Д, заменяет пещерный мох и ларицию)». Что такое «зелья класса С, СС и Д», они, правда, еще не проходили… Но ведь сработало же!
Плохо что сама она осталась без документов… Ладно, до осени ей бумаги не понадобятся, а там что-нибудь придумается. Сейчас не до этого! Она выиграет скачки, у них будут деньги, и Хелен ее простит! Она попросит ее помочь вернуть метрике прежний вид. Да для Хелен это проще простого!
Но это еще не все… Перед Дарией, то есть Бартоло Дором, внебрачным сыном герцога Адорно, золотыми печатями сверкала дарственная на Грома!
Вот только подпись на дарственной была не отцова, что было логичнее, а Хелен. Наверное, можно было подделать подпись и герцога Адорно, а не его старшей дочери, но… рука не поднялась.
Дария окинула взглядом подвал. Сиреневая дымка рассеивалась, слегка пахло чем-то терпким. Она знала, конечно, что цвет дымки и запах это важно, но что должно быть после этого зелья в тетрадке почему-то было не записано… Да какая разница? Главное – все получилось!
Быстро покидала пузырьки и травы в саквояж, сунула его в угол подвала, туда же полетели плащ и котел. Она потом все поставит на место, когда вернется. Промоет котел, прочтет отменяющие заклинания – все, как положено сделает, только потом. А сейчас ее ждет принц Патрик и… место жокея в Королевских Охотничьих скачках!
Паж, одетый в цвета рода Скалигерри верхом на огненно-рыжем коне, подлетел к реке. Здесь, возле ив, они должны были встретиться с Патриком.
Вот дерьмо драконье! Чуть не запалилась!
Дария спрыгнула с коня, прошептала:
- Погоди, Громушко! - ласково провела гребнем по гриве.
Последний раз полыхнула золотом грива, и вот уже черный, как смоль конь нетерпеливо переступал с ноги на ногу. Девушка тоже переоделась. Куртка, сапоги, берет. Парень как парень. Простой. Не богатый. Фиолетовые волосы, конечно, это слегка перебор… Но сейчас и не так в королевстве ходят!