По воле океана - "AnnyKa" 13 стр.


Дверь с тихим скрипом открылась, и Чарльз весь вытянулся, вслушиваясь в шаги Эрика. От резкого движения рубашка, которая все еще была на русале, съехала с его плеча, обнажая нежную кожу, и именно в таком виде Леншерр застал своего гостя.

— Ты вернулся, — с улыбкой сказал Чарльз, сильнее вытягиваясь в ванной.

— Да, и нам нужно поговорить, — Эрик заставил себя это сказать. Всю дорогу до дома он думал об этом разговоре, о том, как он сам будет вынужден отпустить это подводное сокровище. Он почти составил план разговора, который улетучился, стоило лишь увидеть эту ослепительную улыбку и чуть заспанный взгляд голубых глаз.

— Что-то случилось в городе? — насторожился русал, и Эрик, нервно сглотнув, опустился на колени перед ванной, чтобы быть с Чарльзом на одном уровне.

Юноша снова ему улыбнулся, и у Эрика перехватило дыхание. Сердце забилось чуть быстрее. Это походило на болезнь. Лихорадку, которую вызывала в нем близость к Чарльзу. И он ничего не мог с этим поделать.

— Ты же знаешь, как люди относятся к таким как ты.

— Да, — чуть погрустнев, ответил Чарльз.

— На этом острове есть тот, кто всей душой ненавидит твой народ. И сейчас он объявил большую награду за русалку.

— Ты же не хочешь?..

— Нет, конечно же нет! — Эрик схватил Чарльза за запястье и придвинулся к нему ближе, боясь, что тот попробует сбежать, и вновь забывая, что русал физически не был на это способен. — Я никогда бы так с тобой не поступил, — свободной рукой Эрик коснулся лица Чарльза и ощутил, как тот расслабился от этого прикосновения. — Я говорю это, чтобы ты знал — в этих водах небезопасно. Тебе не стоит отплывать далеко.

— Или уплывать вообще?

— Нет, этого я не говорил, — вздохнул Эрик, чувствуя, как все в нем отрицает надобность его следующих слов. — Но я найду безопасное место и выпущу тебя, как только ты попросишь.

— Ладно, — кивнул русал и, вздохнув, склонил голову и уткнулся лицом в руку Эрика, которой тот все еще сжимал запястье подводного обитателя. Его дыхание щекотало кожу, и Леншерр мог ощутить легкие прикосновения мягких губ к своей руке. Не поцелуй. Скорее, он просто задевал его кожу, но этого хватило, чтобы Эрик напрягся. Жар волной прошелся по его телу и осел кипящей тяжестью в паху, и он уже наклонился, почти успел уткнуться лицом в волосы русала, когда тот поднял голову.

— Давай поплаваем? — предложил Чарльз.

Легкая боль пронзила нос, и сам юноша зашипел, стукнувшись об Эрика.

— Прости, я не хотел…

— Все нормально, — Чарльз потер ушибленную голову и тихо рассмеялся.

— Да, — кивнул Эрик, — но все же не отплывай далеко и не показывайся над водой нигде, кроме берега.

— Ла-а-адно, — неохотно согласился русал, продолжая улыбаться, и в этот раз сам протянул руки к Эрику, чтобы он смог поднять его. И тот охотно подхватил русала. Вода зашумела, стекая с тела и хвоста Чарльза, заливая пол и одежду Эрика. Но это было совершенно не важно, когда Чарльз крепко обхватил его за шею, прижимаясь вплотную, и, не смотря на тяжесть веса гибкого русала, Эрик многое бы отдал, чтобы не выпускать его из рук. В этот раз он не вынес его сразу, сначала проверив горизонт. Корабли виднелись где-то вдалеке, и лодок поблизости не было. Только убедившись в этом, Эрик вышел, и понес Чарльза к пирсу. Как только они достигли воды, тот ловко вывернулся из рук и нырнул в воду, обдав мужчину снопом брызг.

— Чарльз, — позвал его Эрик, подходя к краю пирса. Какое-то время вода была спокойной. Даже слишком долго. Достаточно, чтобы Эрик стянул с себя рубашку и сапоги, готовый нырнуть на разведку. Но когда он уже собирался прыгнуть в воду, прямо перед ним вынырнул Чарльз. Точнее, слегка показался из воды так, что половина его лица все еще была скрыта, и лишь глаза весело блестели.

— Я же говорил, что приготовил кое-что для тебя, — проговорил Чарльз, чуть выше всплывая над поверхностью воды, чтобы она не мешала ему говорить.

— Да, но это было не обязательно, — Эрик сел на пирс, спустив ноги в воду, а русал уже оказался рядом и положил на доски свои подарки. Среди водорослей и ракушек Леншерр заметил вскрытые раковины моллюсков и на мгновение потерял дар речи.

— Нравится? — радостно спросил Чарльз, глядя только на лицо Эрика.

— Откуда ты их достал?

— Из-под воды, — Чарльз посмотрел на мужчину так, словно тот только что задал ему очень глупый вопрос. — Я слышал, что у вас эти камешки ценятся, и видел такие в затонувших сундуках, среди прочих блестяшек. Но за теми мне придется вернуться к кораблям, а я хотел бы еще немного побыть здесь.

— Это же жемчуг! — Эрик раскрыл с полдюжины раковин, принесенных Чарльзом, и, в каждой из них обнаружив по крупной жемчужине, не сразу даже поверил в такое чудо. — Как ты их нашел?

— Да это просто. Я с детства очень чувствительный, и под водой… ну-у, — Чарльз сморщил нос и задумчиво уставился на небо, а затем снова перевел взгляд на Эрика. — Я хорошо чувствую океан. Намного лучше, чем остальные русалки, — он начал перебирать ракушки и водоросли, пытаясь чем-то занять руки, но Эрик заметил, что эта тема не очень-то нравится Чарльзу. — Это чем-то похоже на голос в голове, но без слов. Скорее ощущения. Я чувствую, когда будут бури и когда гневается океан, могу ощутить за много миль косяки рыб. И жемчужину найти не сложно, если сосредоточиться, — он покрутил серебристую ракушку в руках и пожал плечами. — В прежнем клане говорили, что я могу так, потому что слишком рано… стал русалом.

— В смысле? — Эрик даже напрягся, и на сердце стало тяжелее. Было что-то в тоне Чарльза, что заставило его начать нервничать и затаить дыхание, словно он невольно стал свидетелем чего-то тайного и недоступного человеческому разуму. И лишь задумавшись над его словами, он понял, насколько верным было это чувство. Он протянул руку к Чарльзу, который все еще перебирал ракушки, принесенные со дна океана, и их пальцы столкнулись. Эрика пробила дрожь от приятного холодка влажной кожи русала, и сам юноша явно не возражал, задумчиво проводя кончиками пальцев вдоль руки Эрика.

— О чем ты? — Чарльз поднял на него взгляд и чуть натянуто улыбнулся.

— Ты сказал «стал русалом».

— Да. Стал. А ты думал, откуда появляются русалы и русалки? — Чарльз нахмурился, видимо не понимая, как Эрик может не знать такой простой вещи. Леншерр ответил не сразу. Он рассматривал влажное лицо и волосы Чарльза, любуясь получеловеком и понимая, как сильно он заблуждался прежде, думая, что знает хоть что-то об этих загадочных существах. Боже, да он понятия не имел о том, как появляются русалки…

— Я думал, вы просто… рождаетесь. Как все остальные существа в океане.

— Рождаемся?! — Чарльз поперхнулся от смеха, и его плечи задрожали, а вот Эрик почувствовал себя неловко и несильно ударил юношу в плечо.

— Ладно тебе. Если не так, то как же?

— Я думал, люди знают, — все еще улыбался Чарльз.

— Во всех наших легендах русалы и русалки… просто есть, — пояснил Эрик и опустил ноги в воду.

— Ну, мы правда «просто есть», — согласился Чарльз, и лицо его стало задумчивым. Он подплыл ближе к Эрику и, к напряженному удивлению мужчины, прильнул к его ногам, заставляя бывшего пирата напрячься всем телом, начал с задумчивым видом поглаживать его ноги, виляя хвостом в воде. Прикосновения его пальцев были осторожными, почти робкими, но вызывали жар в крови, и Эрик мысленно выругался.

— Что ты делаешь? — как можно вежливее спросил он, когда рука Чарльза заскользила под водой от его щиколотки к колену.

— Прости! — Чарльз сразу же отдернул руку. Он выглядел почти испуганным.

— Нет, нет, все в порядке, — попытался успокоить его Эрик, и юноша какое-то время смотрел на него, словно не доверяя, а затем кивнул.

— Я… задумался над твоим вопросом. И… да, все русалки когда-то были людьми.

— Правда? — с сомнением спросил Леншерр, пытаясь это себе представить.

— Да, практически все. Порой утонувшие в океане люди получают вторую жизнь.

— Что ж, тогда, — Эрик невольно вспомнил один из своих снов, где обнаженный Чарльз с ногами в песке и водорослях льнул к его телу… — Ты, должно быть, был самым очаровательным юнгой на свете. — Эрик думал, что это подбодрит Чарльза. Надеялся на это, потому что слова русала сквозили какой-то грустью, но тот посмотрел на него отстраненным печальным взглядом, от которого до боли защемило сердце.

— Не думаю. Когда меня нашли, я был совсем крохотным. Должно быть, я утонул, когда был еще младенцем, — Чарльз усмехнулся, но в этом звуке было столько боли, что Эрик не выдержал и скользнул к нему. Удерживаясь за край пирса, он подплыл почти вплотную к русалу и положил свободную руку на изгиб его изящной шеи, чувствуя под ладонью тонкие полосы жабр.

Короткий вздох. Эрик старался прийти в себя. Всего мгновение. Стоило лишь увидеть грустный взгляд Чарльза, и он начал действовать, как под гипнозом, но вовремя остановил себя. И пусть его рука поглаживала шею, а не плечо Чарльза, зато Эрик смог устоять перед непреодолимым желанием прижать к себе русала, защитить его от его же собственных мыслей и воспоминаний, чтобы больше не видеть эту грусть в его глазах.

— Это не так страшно, — тихо произнес Чарльз, который вовсе не возражал против этой их странной близости. Даже когда Эрик почти прижал его к причалу, закрывая своей широкой спиной от океана, глядя только на него. Даже когда его рука скользнула по шее юноши к его плечу и так и замерла. — Все хорошо. Я не помню этого. На самом деле, я совсем не помню, как был человеком. Это частое явление среди моего народа, но все они были достаточно взрослыми, когда обратились. Часто помнят какие-то обрывки, привычки. А я… помню только, как жил на рифе с рыбками и черепахой.

— И ты был… один? — тихо спросил Эрик, поглаживая плечо Чарльза. Русал был таким потерянным в своих мыслях, таким ранимым, когда говорил о своем детстве, что Леншерр не мог ничего с собой поделать и, когда Чарльз с горькой улыбкой кивнул, не выдержал. Прижал к себе Чарльза и коснулся губами его мокрых волос.

— Но то время было хорошим. Я жил на рифе и до сих пор считаю, что это было одно из лучших мест, где мне доводилось жить, — Чарльз неловко положил руки на талию Эрика, не то удерживаясь за него, не то пытаясь обнять. И Эрик хотел бы принять этот жест как знак одобрения, но не желал спешить, даже когда его сердце стало биться тяжело и гулко, а желание снова ощутить тепло губ Чарльза оказалось непреодолимым. Особенно, когда русал уже позволял быть к себе так близко и сам касался его тела.

— Почему ты не остался, если тебе так нравилось то место? — тихо спросил Эрик, осторожно скользнув рукой по спине юноши. Сейчас Чарльз казался слишком отстраненным и одиноким, как бы близко он ни был, и Эрик всей душой хотел показать ему, что это не так. Он хотел узнать о нем все, и с каждым словом русала все сильнее понимал, что он понятия не имеет о том, на что похожа жизнь обитателей океана и какие порядки там царят. Насколько может быть жесток подводный мир? Взгляд Эрика метнулся к синякам на руках Чарльза, и он протянул руку, чтобы осторожно коснуться уже проходивших следов. Теперь было ясно, что они оставлены чьей-то крепкой хваткой: пятна не были беспорядочны, скорее напоминали пальцы, слишком сильно сжавшие когда-то руку Чарльза. И вот уже идея позволить юноше уплыть начала казаться ужасной и безответственной. И не важно, как именно он выживал под водой до этого. Словно подтверждая его догадки, русал наконец ответил на вопрос.

— Там было небезопасно. Пришлось покинуть риф.

— А то место, где ты сейчас живешь. Оно безопасно? — это было важнее его собственных желаний, ведь все они были несущественны, если в океане Чарльзу грозило куда больше опасностей, чем у берега.

— М-м? Да, конечно, там безопасно, — кивнул русал и вильнул хвостом, задевая ноги Эрика. Юноша улыбнулся почти игриво, явно желая сменить тему. — Мы собирались плавать, — напомнил он уже веселее, но с тенью боли от каких-то своих воспоминаний.

— Ты уверен? — Эрик серьезно посмотрел на Чарльза и поднял руку, чтобы осторожно коснуться его щеки. Было что-то такое за напускной искрой веселья в глазах русала… Казалось, что на них вот-вот проступит влага, и он не сдержит своих чувств.

— Да! — Чарльз улыбнулся шире и впился в руку Эрика, уже собираясь потянуть его за собой, но быстро выпустил его из своих цепких пальцев. — Прости! Я вовсе не собирался тянуть тебя под воду!

Леншерру потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что заставило русала так занервничать. Он не сразу вспомнил, как отреагировал, когда Чарльз потянул его в воду в прошлый раз.

— Все хорошо, я же сказал. Тебе бы я доверил утащить себя под воду, — напомнил Эрик и поплыл за юношей, который только теперь немного расслабился. Его улыбка наконец-то стала искренней.

— Тогда плыви за мной, — Чарльз моментально нырнул, а Эрику пришлось набрать побольше воздуха, прежде чем последовать за ним.

В воде Чарльз менялся. Эрик замечал это и прежде. Но сейчас, глядя на него, в лучах мутного солнечного света, легкого, словно парящего в толще воды, и такого резвого, Леншерр видел, что только здесь он был в своей стихии. Вот только от этого на душе становилось тяжелее.

— Ну же, поплыли! — голос Чарльза под водой был слышен приглушенно, но отчетливо, как не вышло бы говорить ни у одного человека. Все дело в тонких жабрах, которые были заметны лишь под водой. Должно быть в них…

Эрик широкими гребками плыл за своим русалом, а тот вертелся и кружился в воде, видимо, соскучившись по океану после ночи, проведенной в тесной ванне. И вновь этот легкий укол вины.

Чарльз показывал ему крабов и обломки, которые уже начало поглощать дно. Он кружил вокруг Леншерра, порой слишком быстро, чтобы за ним можно было уследить. Сам русал не позволял своему человеку оставаться под водой слишком долго. Стоило лишь начать легким жечь от нехватки кислорода, Чарльз не дожидался, пока Эрик сам поплывет к поверхности, а подплывал сам и подхватывал его за руки, поднимал из воды с такой скоростью, что дух захватывало, а вода наполнялась снопом пузырей. В какой-то момент страх перед удушением, перед хищной водой растворился, сменяясь предвкушением того момента, когда Чарльз вновь прикоснется к нему, вопьется в руки своими пальцами и устроит очередную подводную гонку. И не было сомнений в том, что он непременно успеет помочь, если это понадобится.

Они погружались все глубже, и Чарльз кружил с ним под водой, подталкивал Эрика, и тянул его за собой. Он приносил для человека ракушки и подзывал робких рыбок, которые пестрыми пятнами кружили вокруг русала, явно принимая его за своего. Чарльз парил среди водорослей и отплывал куда-то, лишь чтобы вернуться с новым подарком для Эрика, и это уже начинало походить на какую-то игру. А может, Чарльзу просто нравилось показывать человеку свои временные владения и то, как быстро и легко он тут обжился. Он приносил какие-то подводные цветы, которые легко колыхались под водой, но стоило им оказаться на поверхности, как они опадали и походили на сгусток водорослей. Рассказывал, что видел корабль под водой недалеко от этого места, и даже хотел поплыть на разведку, но Эрик не позволил, боясь, что они могут наткнуться на моряков. Чарльз пробовал затевать какие-то подводные игры, похожие на человеческие салки, да Эрику было за ним не угнаться. Но он не возражал против того, чтобы просто наблюдать за тем, как плавает Чарльз. Ему нравилось смотреть на то, как плавно двигалось его обнаженное тело, как легки и изящны были его движения, и прекрасен хвост, украшенный тонкими плавниками… Он походил на русалок, о которых на суше слагали сказки и легенды люди, не бывавшие в море. Истории, окутывавшие образ подводных жителей таинственным романтизмом.

— Люди, вам надо как-то научиться дышать под водой, — в какой-то момент засмеялся Чарльз, когда Эрик в очередной раз отфыркивался, пытаясь протереть глаза.

Ловкие пальцы русала скользнули по волосам мужчины, убирая их с лица, и задержались на щеке, вызывая новую горячую волну напряжения в теле. Эрик тут же распахнул глаза и увидел прямо перед собой улыбающегося Чарльза, который так и замер, словно ожидая чего-то. Влажная кожа и волосы, сияющие глаза и чуть приоткрытые губы, от вида которых, казалось, снова можно было забыть как дышать.

Назад Дальше