Неестественный отбор.Трилогия - Эдгар Грант 38 стр.


   Стоит ли рассчитывать, что Коэн утром пришлет вертолет? И кто сейчас отдает приказы? В этой неразберихе планировать что-то было просто не-возможно. Подумав немного, Росс отправил на нижние этажи десять чело-век -- разбирать на дрова деревянную мебель.

   В активе также находились два переносных электрогенератора и боль-шой выбор инструмента, способного запитаться от них. С бензином, прав-да, были проблемы, и он, отдав ключи от своего старомодного бензинового

   182

   внедорожника, снарядил еще одну экспедицию на парковку с целью слить в пластиковые емкости весь бензин, какой найдут. Генераторы были осо-бенно кстати, так как давали доступ к телевидению, которое наверняка бу-дет передавать сообщения об обстановке в зоне бедствия. Еще в подсобках оказалось несколько баллонов с газом, две газовые плиты и два больших газовых гриля. Это означало, что хотя бы первое время у них будет горячая пища и можно будет кипятить воду. В небольшом, но хорошо оборудован-ном медпункте отеля нашелся неплохой набор основных лекарств, а среди ветеранов оказался санитар, так что можно было рассчитывать хотя бы на первичную медицинскую помощь.

   Походив в размышлении по номеру под озабоченным взглядом Джил, Росс плюхнулся в кресло и попросил ее включить новости.

   С момента объявления об эвакуации прошло уже почти три часа, и все это время воздух над Нью-Йорком был заполнен вертолетами, которые, судя по новостям, эвакуировали офисы губернатора, мэра, ООН, биржи, банки и другие, как выразился комментатор, "критичные для деятельности государства учреждения". При этом из новостей было непонятно, на чем фокусируются усилия спасателей -- на людях или на архивах и серверах. Все пять аэропортов Нью-Йорка, где для охраны и обеспечения порядка в помощь полиции были высажены по роте пехоты с легкой техникой, рабо-тали с полной нагрузкой, выпуская по самолету каждые сорок секунд. Та же ситуация была с пятью аэропортами в пригородах. Судя по всему, были привлечены столько бортов, сколько взлетные полосы могли пропустить. Пассажирские и грузовые терминалы морских портов тоже были забиты су-дами. Более того, военные, конфисковав небольшие туристические и прогу-лочные суда, превратили их в своеобразные челноки, перевозившие людей с берега на корабли, стоящие на рейде. Здесь тоже все было плотно оцепле-но армией и полицией, сообщавшими, что будут применять летальную силу в случае возникновения беспорядков.

   С обеспечением порядка на вокзалах возникли самые большие про-блемы. Военные просто не успели вовремя доставить туда необходимое количество солдат, и толпа, сметя полицейские кордоны, полностью за-владела и зданиями, и путями. Возникла ужасная давка. Администрации вокзалов сообщали о сотнях жертв. Пассажирские и грузовые поезда по-давались почти непрерывно , но контролировать их наполнение людьми было невозможно. Что творилось внутри вагонов , представить себе было сложно, так как составы следовали на восток без остановки и еще ни один из них не дошел до железнодорожного узла за пределами двухсоткиломе-тровой зоны.

   Про автобусы на центральных станциях сразу пришлось забыть, так как все дороги в центре города встали в первые же минуты эвакуации, но в пригородах все же удалось организовать движение пассажирского транс-порта и грузовых автомобилей с людьми.

   Хуже всего пришлось районам, находящимся к востоку от Гудзона. Метро, которое являлось основным средством доставки офисной рабочей силы в деловой и коммерческий центр города, закрыли через полчаса по-сле объявления эвакуации из-за невозможности контролировать там ситу-

   183

   ацию. Народа в станции набилось столько, что люди десятками валились на рельсы и гибли в давке. Поэтому несколько миллионов человек просто застряли в Манхэттене, Бруклине, Бронксе и Куинзе, безуспешно пытаясь покинуть их пешком через забитые брошенными автомобилями мосты и тоннели.

   Несмотря на то что почти все трассы работали только на выезд из горо-да, движение на них было невозможно из-за одной сплошной пробки, тя-нущейся на запад от побережья в глубину до ста пятидесяти километров. Представители армии,FEMAи мэр Нью-Йорка безуспешно пытались хоть как-то организовать людей, но напуганные толпы просто невозможно было контролировать. То тут, то там возникали перестрелки еще недавно добро-порядочных граждан с военными и полицией. Точное количество жертв было неизвестно, но, по словам комментатора, они были "значительными". Вообще, для Нью-Йорка ситуация выглядела безнадежной. Эвакуировать огромный мегаполис за несколько часов до прихода цунами было просто не-возможно.

   -- Ну что, Нью-Йорку пришел конец? -- Бакси с тяжелым вздохом опу-стился на диван рядом с Россом и протянул ему стакан виски.

  Центр управления

  в чрезвычайных ситуациях FEMA. 70 км к западу от Вашингтона. 27 октября 2030 года. День

   Вертолет МНБ мягко коснулся посадочной площадки, и Коэн сбежал по опустившемуся трапу, не дожидаясь, пока остановятся винты. Он глубоко вздохнул и уверенным взглядом осмотрелся, с удовлетворением отмечая, что "База" содержится в таком же идеальном порядке, в каком он ее оставил восемь лет назад. Коэн старался хотя бы раз в полгода бывать здесь и когда руководилFEMA, и когда возглавил МНБ. Это место для него имело какое-то особое, почти сакральное значение. Именно отсюда, с "Базы", начался реальный рост его карьеры. Здесь под его крылом велись особо секретные проекты. Отсюда он почти десять лет руководил проектом "Лунный Свет", после того как принял его от Кроуфорда. Давящее чувство безысходности, накатившее на него в ЦентреNORAD, немного отступило. Он принял си-туацию такой, как есть, и теперь старался как можно эффективней с ней справиться.

   Чуть слышно шелестя, подкатил электромобиль, и новый директор "Базы", сдержанно улыбнувшись, протянул ему руку.

   -- С возвращением, сэр.

   "Счастливчик!", -- с грустью подумал Коэн, забираясь на просторное за-днее сиденье и мысленно настраивая себя на предстоящий разговор.

   Коэн не любил масштабных совещаний, поэтому решил собрать толь-ко тех, кто непосредственно отвечал за спасение людей. С момента перво-го залпа эсминцев по станции прошло чуть больше трех часов. Ситуация

   184

   значительно прояснилась. Хорошо отлаженный им в свое время механизмFEMAво взаимодействии с армией набрал полные обороты,делая макси-мум, чтобы спасти людей, но, учитывая национальный масштаб катастро-фы, требовалось уточнить массу деталей и принять непростые решения о дальнейших действиях. Для этого после короткого доклада Президенту он решил собрать здесь, на "Базе", ключевых специалистов и тех, кто будет не-посредственно отвечать за контроль ситуации.

   В небольшом зале для совещаний его уже ждали директорFEMAАлан Карсон, командующий Национальной гвардией восточного побережья и ко-мандующийUSNORTHCOM*. В дальнем углу стола он узнал растрепан-ную Сэнди Винник из обсерваторииUSGSв Йеллоустон, которая, активно жуя бутерброд, о чем-то шепталась с молодым небритым человеком, энер-гично тыкавшим пальцем в свой планшет.

   -- Господа, я бы хотел сказать "Добрый день!", но, боюсь, этот день во-все не добрый, -- Коэн занял свое место за столом. -- Я вас собрал здесь на короткое совещание, чтобы вы имели представление о том, с чем мы стол-кнулись. Для этого с нами ученые изUSGSСэнди Винник и ... Коэн вопро-сительно посмотрел на молодого человека.

  тот.-- Саймон Лаверти, руководитель центраTER USGS, -- представился

   -- ...и Саймон Лаверти. Как я понимаю, специалист по цунами, -- про-должил Коэн. -- Времени мало, поэтому -- сразу к делу.

   Коэн подтянул к себе термос с кофе и налил полную чашку.

   -- Вы все знаете, господа, -- у нас катастрофа национального масшта-ба, вернее, две катастрофы. С момента основания Америка не сталкивалась ни с чем подобным ни по масштабу разрушений, ни по уровню возможного ущерба, поэтому прошу отнестись к происходящему максимально серьезно и ответственно.

   На всем восточном побережье и в некоторых центральных штатах, ко-торые в ближайшее время накроет облако пепла, приостановлено действие Конституции и введен чрезвычайный режим. Управление в зонах бедствия перешло к армии США, которой приказано действовать по законам военно-го времени.FEMAдо особого распоряжения продолжает осуществлять об-щее руководство эвакуацией населения. Впрочем, вы слушали обращение Президента. Там сказано достаточно, чтобы понять, насколько все серьез-но, -- Коэн сделал глоток кофе. -- У нас два практически равнозначных источника опасности: Йеллоустон и цунами. Насколько я понимаю, Йел-лоустон будет извергаться в течение нескольких дней и облако пепла бу-дет медленно двигаться на восток... -- Коэн посмотрел на Винник. Та, чуть пожав плечами, неуверенно кивнула. -- Цунами же будет здесь через пять часов... Предлагаю начать с цунами... Саймон, прошу вас.

   Лаверти звучно откашлялся и прошелся пальцами по экрану своего планшета, выводя на широкий настенный экран карту северной Атланти-

  --USNORTHCOM (англ. United States Northern Command) -- Северное командование Во-

  оруженных сил армии США -- единое боевое командование, в зону ответственности которого входит вся Северная Америка.

   185

   ки, где отображалась плотная лента концентрических волн, расходящихся от группы островов у северо-западного побережья Африки.

   -- Да, господа... По нашим расчетам, первая волна ударит через пять часов двадцать минут в районе северо-восточных штатов и в течение соро-ка минут накроет с севера на юг все побережье, вплоть до Флориды, -- мо-лодой ученый сухо кашлянул, прикрыв рот носовым платком. -- Извини-те. Простудился в Арктике. Никак не отпустит. Так вот... Чтобы понять, с чем мы имеем дело, позвольте рассказать, что произошло... Днем в 16.28 по местному времени обломок орбитальной станции ударил в восточный склон вулкана Кумбре Виеха на острове Ла Пальма. Мы давно наблюдаем за этим вулканом, так как известно, что в случае извержения может про-изойти оползень, от которого образуется цунами. Западный склон вулкана нестабилен. В результате одного из прошлых извержений по его гребню уже прошла трещина, которая расширялась на несколько десятков санти-метров в год. То есть фактически склон уже медленно сползал в океан. Мы даже лет десять назад просчитывали эту возможность для МНБ в рамках проекта нетрадиционных угроз, но пришли к выводу, что извержение вул-кана в ближайшее время маловероятно и прямой угрозы оползня нет. Да... Кто мог подумать...

   Лаверти несколько замялся и извиняющимся взглядом посмотрел на Коэна.

   -- Продолжайте, -- спокойно кивнув, попросил тот.

   -- Удар пришелся в нижнюю треть видимой части склона под углом почти в девяносто градусов. Сейсмографы показали, что сила удара вы-звала землетрясение магнитудой 4,8, которое и привело к оползню. Длина оползня -- около двадцати километров. Судя по первоначальной волне и нашим данным по геологии береговой линии, две трети объема оползня на-ходились под водой. Получается, что он более десяти километров в ширину или, если хотите, в высоту. Скорость оползня составила на разных этапах от сорока до ста десяти метров в секунду. Объем оползня -- около четырехсот пятидесяти кубических километров, -- Лаверти сделал глоток воды. -- По-верьте, это очень много...

   -- Верим, -- сухо сказал директорFEMA.

   -- Спасибо... -- смущенно проговорил ученый и вывел на экран ани-мационную графическую картинку оползня. -- Мы тут прогнали компью-терную модель... Если коротко... Оползень выдавил первую волну высотой более семисот метров и одновременно образовал в воде у берега впадину глубиной метров в девятьсот, которая тут же заполнилась водой, породив вторую волну еще большей высоты. Этот процесс повторился несколько раз, пока волнение на месте оползня совсем не утихло. Сейчас в нашу сторону со скоростью около семисот километров в час идет активная полоса возмуще-ния из девяти волн, каждая длиной от пятидесяти до ста километров. Ши-рина полосы на данный момент около шестисот километров. Высота волн в полосе -- от десяти до двадцати метров. Ближе к берегу, с подъемом морско-го дна, длина волн начнет сокращаться. Одновременно будет повышаться их высота. При выходе на континентальный шельф произойдет компрес-сия и некоторые волны сольются. Ширина полосы возмущения уменьшит-

   186

   ся до трехсот километров, и она будет состоять из пяти-шести волн высотой до сорока метров. Наша модель показывает, что цунами накроет все зоны восточного побережья ниже пятидесяти метров над уровнем моря по высо-те в глубину до двухсот километров. В некоторых местах высота волны мо-жет достигать шестидесяти метров или даже больше, но это будет зависеть от рельефа. Вода будет накатываться непрерывным потоком в течение че-тырех часов со скоростью от пятидесяти до ста километров в час. Скорость воды тоже будет зависеть от рельефа. Кроме этого, пройдя острова в Кариб-ском море, цунами ударит по южному побережью США волной до двадцати метров, затопив прибрежные районы на семьдесят, а в пойме Миссисипи до двухсот километров в глубину.

   Лаверти на секунду умолк, обвел взглядом присутствующих и охрип-шим от волнения голосом спросил:

   -- Ведь мы не сможем всех эвакуировать? Да? Генералы с подавленным видом опустили головы.

   -- ДиректорFEMAчто-то листал в своем планшете и будто не слышал вопроса.

   "Только общей депрессии не хватало", -- подумал Коэн и, поймав взгляд Лаверти, как можно более уверенно сказал:

   -- Саймон... Информация о возможных жертвах является секретной. К сожалению, мы не можем делиться ею с гражданскими лицами. У вас все по цунами?

   -- Не совсем... После того как цунами проникнет на сушу на макси-мальную глубину, она начнет медленно откатываться назад к морю, неся с собой огромное количество плавучего мусора и обломков. Масса мусора -- тысячи тонн на квадратный километр. Скорость отлива -- до сорока кило-метров в час. Глубина -- до двадцати метров. Это значит, что из глубины суши на побережье поползет огромный таран, способный снести много стро-ений из тех, что уцелели при ударе цунами. Отступив, волна оставит на суше слой осадка из неплавучего мусора и обломков, который у побережья может достигать десятков метров.

Назад Дальше