Неестественный отбор.Трилогия - Эдгар Грант 43 стр.


   -- Сэр... -- начал было Коэн, но Президент резко прервал его.

   206

   -- Хватит разговоров! Я как главнокомандующий принял решение. В ближайшее время я передам в Министерство обороны приказ на приведе-ние всех элементов Вооруженных сил США в боевую готовность. Адмирал Брэдок, я прошу вас в отсутствие Краца помочь Министерству обороны с подготовкой операции. У нас должны быть готовые наработки по Северной Корее, поэтому я жду план операции в ближайшее время. Мы идем на во-йну, господа!

   -- При всем уважении, сэр... Сейчас не время для войны, -- хмурясь, ответил адмирал. -- Пока у нас нет доказательств, что падение модулей -- это акт агрессии, а не случайность, мы не сможем защитить свою позицию на международном уровне. Совбез ООН...

   -- К черту Совбез, адмирал!.. Когда нам были нужны доказательства, чтобы начать войну? Лично мне все ясно. Это -- акт прямой агрессии против США, -- Президент с экрана перевел взгляд на Коэна. -- Ведь так, Патрик? Именно об этом так называемом ответе вы говорили последние годы?

   -- Сэр, я понимаю ваш гнев и считаю его справедливым, -- Коэн ушел от ответа. -- В любое другое время я первый порекомендовал бы начать опе-рацию против корейцев. Но только не сейчас. Разгром и оккупация Север-ной Кореи ничего не дадут. Здесь наверняка вовлечены более могуществен-ные силы. Мы рискуем втянуть Китай, а то и весь БРИКС. У нас просто не хватит ресурсов.

   -- Крис, собирайте Совет национальной безопасности, -- Алверо про-игнорировал слова Коэна и обратился к Коллинзу. -- Я хочу обсудить со всеми план предстоящей операции. Адмирал Брэдок, я жду от вас и Ми-нистерства обороны конкретных предложений, чем и как мы можем нане-сти удар по корейцам в ближайшие дни. Авиация, крылатые ракеты и что там у вас есть еще... Министра иностранных дел я проинструктирую лично, чтобы начал кампанию прикрытия. С НАТО тоже поговорю сам сразу после Совета национальной безопасности, хотя это, скорее всего, бесполезно. Все. Держите меня в курсе спасательной операции.

   -- Черт! -- выругался адмирал, когда Алверо исчез с экрана.

   -- Я думаю, совещание окончено... -- Коэн встал из-за стола и напра-вился к выходу. -- Я буду в Оперативном центреFEMA.

   В небольшом фойе у выхода его догнал адмирал Брэдок и отвел в сторо-ну от сопровождавшего его офицера.

   -- Коэн, вы же видите, Президент съехал с катушек, -- тихо заговорил он. -- Я понимаю, ответный удар необходим... Но не сейчас... Надо все про-думать, подготовить так, чтобы смотрелось, будто они сами начали кон-фликт. Мы же умеем это делать... А оккупация -- это вообще бред. Мы ли-шимся поддержки Южной Кореи. Если ввяжутся китайцы или, еще хуже, БРИКС, нас просто уничтожат... Коэн, вы -- разумный человек. Как ловко вы нейтрализовали министра обороны. Вы же наверняка просчитали и этот вариант.

   Коэн несколько секунд помолчал, пристально глядя в глаза адмиралу.

   -- Последняя черта еще не пересечена. Дайте Алверо шанс, адмирал. Думаю, он придет в себя. Мы с Крисом попытаемся отложить Совет наци-

   207

   ональной безопасности, поработаем с его членами и там, когда соберемся, попытаемся его переубедить.

   -- Хорошо... Один шанс, -- во взгляде Брэдока появилась холодная уве-ренность командира, принявшего решение. -- Последний.

   Адмирал резко развернулся и, не прощаясь, зашагал к лифту. Коэн смо-трел ему вслед со смешанным чувством зависти и беспокойства, потому что сам он еще не принял главных для себя решений и даже не знал, где про-легает та самая последняя черта.

   Он вышел на улицу и, сощурившись от яркого осеннего солнца, посмо-трел вокруг. Они находились на секретной базе Министерства обороны в Далси на границе Колорадо и Нью-Мексико. База представляла собой огромный подземный комплекс, оборудованный в глубине горы Арчулета Месса. В отличие от убежищ класса "Аризона", Далси предназначалась ис-ключительно для военных целей и была способна разместить под землей усиленную механизированную дивизию с приданными ей авиацией, систе-мой ПВО и ударными ракетными дивизионами. Базы этого проекта также классифицировались по уровнюELE, но имели кодировкуDUMB*и были способны существовать автономно под землей до двадцати лет. Кроме ос-новного назначения -- сохранения действующего военного соединения, на каждой из шести баз этого проекта был оборудован запасной командный пункт для размещения президента и военного руководства. Наземная часть этого ЗКП, напоминающая, скорее, приземистое офисное здание небогатой фирмы, затерявшееся среди редких ангаров и технических построек, сейчас служила временной резиденцией президента. Здесь и проходило их корот-кое совещание.

   -- Машина ждет, сэр, -- сопровождающий офицер вежливо указал в сто-рону крытой парковки. -- Ваш самолет уже на полосе.

  Нью-Йорк.

  Центральный Манхэттен. Отель "Веллингтон".

  28 октября 2030 года. Вечер

   Придя в себя после удара цунами, Росс, Бакси и сержант Болтон обошли все этажи, по возможности стараясь успокоить и приободрить людей. Общее подавленное состояние сменилось шоком, который у женщин вот-вот мог пе-рерасти в истерику, и Росс попросил санитара раздать часть из найденных в медпункте запасов успокоительного. По таблетке на человека, чтобы не было соблазна принять всю упаковку сразу и покончить с шоком навсегда.

   За несколько часов перед цунами население отеля "Веллингтон" увели - чилось всего на девяносто четыре человека, которых разместили на девят-надцатом этаже. В отеле "Парк Централ", стоящем напротив через Седь-

  --DUMB (англ. Deep Underground Military Base) -- глубоко заглубленная подземная воен-ная база.

   208

   мую Авеню, военными был организован пункт сбора, поэтому большинство оставшихся в этом районе Манхэттена шли туда и размещались в близле-жащих пятидесятиэтажных высотках.

   Здание отеля "Веллингтон" выдержало удар неплохо, без серьезных структурных повреждений, если не считать незначительные трещины в не-сущих стенах и обвалившиеся кое-где кирпичные перегородки. Росс и сер-жант Болтон спустились на заблокированный восемнадцатый этаж, где де-журили два ветерана, вооруженные помповиками. Они сидели в креслах в полутемном коридоре, настороженно вслушиваясь в шум бурлящей внизу воды. На полу было разбросано с десяток небольших бутылочек от разноо-бразного алкоголя из мини-баров соседних номеров, пустые пакетики из-под орешков и пара смятых банок от колы.

   -- Ну что, бойцы, страшно? -- спросил Болтон.

   -- Не страшно, сержант, а жутко. Я вообще думал, что мы рухнем, -- угрюмо пробурчал один.

   -- Как дежурство? -- поинтересовался Росс.

   -- Спокойно... Только прямо перед цунами кто-то кричал и сильно мо-лотил в двери. Мы не открыли, как и было приказано.

   -- Хорошо. Пойдем, посмотрим, кто там, -- бросив быстрый взгляд на сержанта, сказал Росс. -- Вода сейчас на уровне десятого этажа. При ударе могла подняться на пару этажей выше, так что в любом случае на семнад-цатом должно быть все нормально.

   Они прошли к одному из заблокированных выходов на пожарную лестни-цу. Разобрав завал из мебели у двери, Росс оставил одного ветерана дежурить у входа и, включив фонарь, спустился с остальными на семнадцатый этаж.

   В темном коридоре было пусто. Они прошли всего с десяток метров от входа, когда сержант, шедший впереди с помповиком у плеча, замер и сде-лал рукой знак остановиться. Росс, прислушавшись, уловил в шуме воды какие-то звуки со стороны ближайшего номера. Что это, разобрать было невозможно. Болтон обернулся, показывая на номер, осторожно подошел ближе, прислушался и, опустив оружие, медленно открыл дверь. По ушам резанул истеричный детский крик. Все рванулись к двери и увидели с деся-ток дрожащих, жмущихся друг к другу, напуганных малышей.

   Росс оттащил всех от двери со словами:

   -- Не лезьте туда. Они напуганы. Я войду один.

   Он сел на корточки в дверном проеме и осветил свое лицо фонариком. Это было ошибкой. Он никогда не считал себя красавцем, но, видимо, лицо, подсвеченное снизу в полутьме коридора, повергло детей в полный ужас. Они дружно завизжали еще громче.

   -- Ну-ну, детки, -- Росс выключил фонарь, осознав свою ошибку. -- Я -- дедушка Росс. Я добрый. Я пришел вам помочь.

   -- Сэр, -- Болтон тронул его за плечо. -- У нас гости. Росс встал и посве-тил фонарем вдоль коридора.

   У дверей соседнего номера стояла пожилая худенькая женщина, а из-за нее, сжимая дрожащими ручонками ее простенькую юбку, выглядывали три взъерошенные детские головки.

   -- Вы кто? -- строго спросила она.

   209

   -- А вы кто? -- начал возмущенным голосом сержант, но Росс отодвинул его в сторону и прошел вперед.

   -- Мы -- администрация отеля "Веллингтон"... и пункта временного сбора, оборудованного в нем.

   -- Тогда какого черта вы нас не пустили в этот самый пункт сбора пол-часа назад! -- женщина сорвалась на крик.

   -- Извините, мэм, -- опешил Росс от такого напора. -- Некоторые вхо-ды были заблокированы в целях безопасности. Вы откуда? Это ваши дети.

   -- Мои... -- ее тон смягчился. -- Мы из Алабамы. Приехали с младши-ми школьниками в Нью-Йорк на экскурсию.

   -- Сколько у вас детей? -- оглядываясь, спросил Росс.

   -- Было двадцать девять. Семерых насмерть растоптали в давке перед пирсами на Двенадцатой авеню. Я чудом смогла затолкнуть остальных в пустой автобус, иначе бы погибли все. Люди словно озверели. Мы четыре часа сидели в автобусе, пока не схлынула толпа ... -- голос ее задрожал.

   -- Как вас зовут, мэм?

   -- Синти Элисон, -- коротко сказала она.

   -- Мэтью Росс, -- он подошел и протянул ей руку. -- Пойдемте наверх. Вместо ответа она бросилась ему на грудь и разрыдалась... Детей разместили в нескольких оставшихся номерах на двадцать пер-

   вом этаже. Росс попросил Шефа Лу организовать в одной из комнат на двад-цать втором кухню и тот, раскочегарив газовую плиту, уже через полчаса вместе с Джил и Синти поил детей горячим шоколадом.

   Разобравшись с детьми, Росс обнаружил, что пропал Бакси. Ветераны, дежурившие на двадцать первом этаже, сказали, что он поднялся выше и пожаловались, что Шеф Лу не пускает их к себе, угрожая не кормить или подсыпать в еду слабительное.

   На двадцать втором у Шефа Лу директора отеля не было, тогда Росс ре-шил осмотреть технический этаж и подняться на крышу. Бакси стоял с бу-тылкой виски у парапета и смотрел вниз.

   -- Эй, мужик, ты чего ? -- тихо спросил он приятеля, осторожно подой-дя сзади.

   -- Посмотри, -- Бакси показал рукой куда-то вперед. Росс поднял глаза, и сердце его сжалось.

   В последних отблесках угасающей вечерней зари на фоне темно-лило-вого неба, словно обгоревшие стволы деревьев, высились абсолютно черные громадины небоскребов Манхэттена. Не было привычных городских огней, того радостного ночного свечения, которое раньше исходило отовсюду. Вме-сто них на крышах некоторых высоток монотонно мигали, окрашивая верх-ние этажи в призрачный свет, зеленые маяки, обозначающие пункты сбора. Не было привычного неутихающего шума, приобретавшего вечером какие-то новые задорные нотки, намекая на запретные ночные радости, которыми был так богат Нью-Йорк. Вместо него -- нестихающий шелест воды, с неуто-мимой силой идущей на запад.

   Город, который никогда не спит, умер.

   -- Держи, -- Бакси протянул бутылку виски, и Росс увидел, что она даже не откупорена.

   210

   Он сорвал пробку и сделал несколько больших глотков.

   -- Бакси, друг, пойдем отсюда... -- Росс осторожно потянул приятеля за рукав от парапета к лестнице. -- И больше не приходи сюда ночью один.

   Росс хотел еще раз обойти этажи, но решил не делать этого, распорядив-шись поставить в каждый коридор по аккумулятору и развести от него пару автомобильных ламп, чтобы обеспечить хоть какое-то освещение.

   Походив несколько минут перед Бакси, который, закрыв лицо руками, не меняя позы, уже полчаса сидел в кресле за рабочим столом, Росс сходил проверить Джил, оставшуюся с детьми. Убедившись, что измотанные и на-пуганные дети начали понемногу засыпать, он вернулся в номер Бакси, дал ему две таблетки успокоительного и отвел спать в одну из примыкаю-щих комнат. Он уже собирался прилечь сам, но понял, что не заснет.

   Принимать снотворное не хотелось. Росс закинул ноги на стол и , при-казав себе расслабиться, медленно погрузился в зыбкое полузабытье, на-полненное смутными кошмарами прошедшего дня. Какая-то крохотная часть его подсознания, загнанная в самый далекий уголок мозга ужаса-ющей реальностью, все еще надеялась, что он проснется в нормальном мире.

   Посреди ночи его разбудил громкий хруст и скрежет, доносящийся сна-ружи. Росс подскочил к окну и увидел, как совсем рядом внутри квартала, подмытый непрерывным потоком воды, медленно заваливается на бок тем-ный, вытянувшийся в небо силуэт шестидесятиэтажного столбика, на кры-ше которого монотонно мигал зеленый огонек. Ему показалось, что даже сквозь звуконепроницаемое стекло он слышал вопли находившихся там людей, пришедших укрыться от беды в пункт временного сбора.

   Он больше не сомкнул глаз до самого рассвета, так и просидев в темно-те, уставившись пустым взглядом в потолок.

   Где-то около шести утра шум накатывающей воды сменился чуть слыш-ным журчанием, изредка прерываемым громкими всплесками. Но Росс не хотел знать, что происходит снаружи. Он сидел в глубоком кресле и, пожа-луй, в первый раз в жизни молился.

   На рассвете по закрытой правительственной сети, которая, как ни странно, все еще работала, Росс получил сообщение отFEMAс просьбой подтвердить точку эвакуации и готовность. Он снова отправил координаты отеля "Веллингтон" и добавил, что с ним гражданские, в том числе двад-цать два ребенка. Ответ пришел через несколько минут.

Назад Дальше