"НА ВАШУ ТОЧКУ ВЫДЕЛЕН ОДИН ВЫЛЕТUSCG*-- "ДЖЕЙХОК"**. ГОТОВНОСТЬ К ЭВАКУАЦИИ В 9.30".
Росс, хмурясь, еще раз прочитал сообщение. Насколько он помнил, "Джейхок" мог взять на борт шесть-восемь человек. Немного подумав, он вызвал Болтона.
По лицу сержанта было видно, что он тоже не спал, но держался бодро, несмотря на явно чувствовавшийся запах виски.
--USCG (англ. United States Coast Guard) -- Береговая охрана США.
--"Джейхок" (Сикорский MH60SR "Jayhawk") -- восьмиместный вертолет, используе-мый в Береговой охране США.
211
-- Ну, как твои? -- понимающе кивнув, спросил Росс.
-- Все под контролем, -- коротко ответил Болтон.
-- Вертушка будет в 9.30.
Сержант немного помолчал и, отведя глаза в сторону, спросил:
-- Вертолет ведь летит за вами?
-- Да. Это я его вызвал. Это будет "Джейхок" Береговой охраны, и у нас только один вылет, -- подтвердил Росс, пытаясь поймать взгляд сержанта.
-- И что требуется от нас?
-- От вас требуется обеспечить безопасность эвакуации, чтобы у верто-лета не возникло давки.
Сержант грустно усмехнулся, но промолчал.
-- Сейчас выставьте на крыше двух человек. Вертушка должна быть че-рез два часа, но это не городской автобус -- может прийти раньше или поз-же. Нам нельзя ее пропустить, -- сказал Росс серьезным тоном.
Болтон опять не ответил, но с вызовом встретил взгляд Росса.
-- Далее... В 9.15 поднимайте на крышу детей, думаю, мы сумеем за-толкать в вертушку всех.
-- Вы... Вы не летите, сэр? -- опешив, спросил Болтон.
-- Нет, сержант. Я остаюсь с вами. Во всяком случае, пока. Вас это сму-щает?
-- Нет, сэр... -- выпалил Болтон, будто опасаясь, что Росс передума-ет. -- Я... Я даже рад.
-- Тогда выполняйте, -- сухо сказал Росс. -- И объявите своим, что за-втрак через час.
Когда сержант ушел, он заглянул к спящему Бакси и пошел проведать Джил. Та спала в одном из номеров в кресле напротив большой кровати, где, укрытые несколькими одеялами, мирно посапывали пять детишек.
"Пусть спит", -- подумал он и поднялся на двадцать второй этаж, где мрачный, как туча, Шеф Лу уже вовсю командовал двумя протрезвевшими официантами, нарезавшими крупными ломтями хлеб и ароматно пахну-щие специями внушительные куски сваренной вчера холодной говядины.
-- Вижу, у вас кипит работа, Шеф, -- одобрительно кивая головой, ска-зал Росс, который только сейчас понял, что не ел почти сутки.
-- Делаем, что можем. Во всяком случае сегодня голодным не останется никто.
-- Отлично! Спасибо, -- Росс пожал ему руку. -- Только давайте понем-ногу экономить. Никто не знает, сколько нам здесь сидеть. У вас есть кет-чуп? Нужно пару бутылок.
-- Кетчуп? Конечно... -- Шеф удивленно посмотрел на Росса и оклик-нул одного из официантов. -- Эй, оболтус, найди кетчуп.
Росс поднялся на крышу, где, кутаясь в одеяла, в утренней прохладе де-журили два ветерана. Уже почти рассвело, и ночная тишина над мертвым городом сменилась рокотом сотен вертолетов, причем не только транспорт-ных. На большой высоте медленно барражировали несколько "Апачей". Он осторожно подошел к парапету и взглянул вниз. Вода ушла, оставив после себя смешанные с грязью горы досок, фрагментов деревянных стен, иско-реженных автомобилей и прочего мусора. Осмотревшись, он спустился на
212
двадцать первый этаж и, поручив нескольким горничным написать кетчу-пом на простынях большие буквыSOSи растянуть их на крыше, вернулся в номер Бакси.
-- Какой дрянью ты меня вчера накачал? -- спросил его приятель, ко-торый уже сидел за своим рабочим столом, прижимая ко лбу банку содовой.
-- Парень, ты вчера впал в ступор, и я подумал, что пара таблеток успо-коительного тебе поможет.
-- Ты идиот, Росс. Лучше бы налил мне стакан, чем пичкать меня вся-ким дерьмом.
-- Ладно, не злись. Я сейчас исправлю ошибку, -- Росс плеснул себе и Бакси немного виски. -- На, лечись.
Бакси сделал несколько осторожных глотков, пару секунд посидел, при-слушиваясь к организму, и, поняв, что алкоголь его сегодня не убьет, зал-пом выпил содержимое стакана.
-- Слушай, друг. Через пару часов здесь будет вертолет, -- начал осто-рожно Росс и замолчал, поймав на себе недобрый взгляд Бакси.
-- Валишь? -- коротко бросил тот.
-- Не совсем, -- Росс тоже сделал глоток виски. -- Я решил этой вертуш-кой отправить детей.
-- Хм... -- Бакси покрутил на столе пустой стакан. -- Как ты вчера го-ворил, глупо, но похвально.
-- Я вчера еще говорил, что не брошу старого приятеля в беде, -- Росс плеснул в стаканы еще немного виски.
-- Вот за это спасибо. Я бы и не подумал организовать все, как ты. Еда, вода, одежда, оружие, эти... одеяла. Прямо спец по городскому выжива-нию, -- Бакси уважительно покивал головой.
-- Ладно, -- с улыбкой отмахнулся Росс. -- Если бы ты не бухал, сделал бы то же самое. Я хочу сказать, что вертолетов на нашу точку больше не бу-дет. А что дальше будут предприниматьFEMAи "зеленые"*, я не знаю. Мы можем здесь застрять надолго.
-- Ну что ж, -- Бакси тяжело вздохнул. -- Будем выживать. Должно же правительство нас отсюда вытащить. Хотя, если честно, я в это как-то не очень верю.
* * *
Вертушка опоздала почти на полчаса.
Уже изрядно забрызганный грязью красно-белый "Джейхок" Береговой охраны завис в двадцати метрах над западной частью крыши отеля. От-рылась боковая створка, и в проеме показался боец в вертолетном шлеме, военном камуфляже со штурмовой винтовкой, прижатой к плечу. Росс по-махал ему рукой.
"ВНИМАНИЕ! УБЕРИТЕ ЛЮДЕЙ С ОРУЖИЕМ ИЗ ЗОНЫ ЭВАКУА-ЦИИ!" -- заглушая свист лопастей, донеслась команда из динамиков вер-толета. Росс оглянулся и, увидев сержанта Болтона, стоящего у выхода на
*"Зеленые" (англ. Green") --жаргонное обозначение военных,часто используемое в ЦРУ.
213
крышу с помповиком, махнул ему рукой. Тот коротко кивнул, исчез за две-рью и появился через несколько секунд уже без оружия.
Боец, не опустив винтовки от плеча, чуть сдвинулся в сторону, пропу-ская вперед сотрудникаFEMAв форменной куртке. Тот пристегнул себя к торсу, свисающему с блока над дверью, и стал спускаться вниз, быстро раз-матывая кольца лебедки.
-- Кто здесь Мэтью Росс? -- едва коснувшись крыши, прокричал он. Росс подошел к нему.
-- ВашаID, сэр.
Росс предъявил ему удостоверение ЦРУ. Фимовец внимательно изучил его, несколько раз глянул на лицо Росса, сравнивая его с фотографией на документе, что-то сообщил в микрофон по внутренней связи экипажу и, одо-брительно кивнув, сказал:
-- Все в порядке, сэр, мы прилетели за вами. Я -- Моррис Левин,FEMA.
-- Эй, погоди, сынок, -- Росс остановил его руку, когда тот потянулся к пряжке эвакуационного пояса, пристегнутой к тросу лебедки. -- У меня здесь двадцать два ребенка лет семи-восьми. Я бы хотел, чтобы они полете-ли вместо меня.
-- Прошу прощения, сэр? -- Левин озадаченно посмотрел на Росса.
-- Здесь, в отеле, есть маленькие дети. Я хочу, чтобы они эвакуирова-лись вместо меня, -- прокричал ему в ухо цэрэушник.
-- Секунду, сэр.
СотрудникFEMA, не отстегиваясь от троса, отошел в сторону и начал что-то быстро объяснять по внутренней связи пилоту. Наконец, выслушав инструкции, он вернулся.
-- Сэр, мы заберем детей... Сколько сможем. Но на эту точку больше выле-тов не будет. Вам придется обратиться в ближайший пункт сбора в отеле "Парк Централ". Все дальнейшие инструкции по эвакуации будете получать там.
-- Хорошо. Начинайте, -- Росс похлопал фимовца по плечу и сделал знак Болтону, чтобы тот выводил на крышу детей.
Левин еще что-то сказал по внутренней связи, отстегнулся от троса спа-сательной лебедки, и тот быстро пошел вверх. Там его принял один из пи-лотов и, пристегнув связку из детских спасательных поясов, снова спустил вниз. Все это время боец с автоматической винтовкой продолжал контроли-ровать крышу, высунувшись из двери вертолета.
Испуганных, хныкающих малышей, еще не отошедших от вчерашнего шока, поднимали на вертолет по три в связке. Пока шла погрузка детей, Росс выяснил у Левина, что почти все восточное и южное побережье раз-рушено на глубину от ста пятидесяти до двухсот километров. Счет жертв идет на миллионы, особенно в стокилометровой полосе от побережья, где волна накрыла всех , кто пешком или на машинах пытался уйти на запад. Данных о том, сколько людей осталось в зоне поражения цунами, нет, ноFEMAполагает,что в Нью-Йорке сейчас находятся около трех миллионовчеловек. Эвакуировать такое количество людей вертолетами невозможно. Корабли также бесполезны, так как неясно, куда пристроить тех людей, которые уже находятся у них на борту. Поэтому приоритет в эвакуации по воздуху будет отдаваться детям и женщинам. Для остальных принято ре-
214
шение расчищать четыре основные дороги, ведущие из Нью-Йорка на за-пад. Для этого через каждые десять километров, начиная с Гудзона, на трассы будут высажены бригады с тяжелой техникой для расчистки дорог от мусора. Автотехника в город подаваться не будет. К расчищенным до-рогам люди будут выходить пешком. Улицы в Манхэттене и в восточных районах чиститься не будут , поэтому до расчищенных участков тем, кто здесь остался, придется добираться по горам мусора. Тоннели через Гудзон залиты и забиты обломками. Расчищаться будет только мост Джорджа Ва-шингтона в Верхнем Манхэттене . Через него и надо будет выходить. Ситу-ация осложняется тем, что через шесть дней восточное побережье накроет пепельный выброс из Йеллоустона и техника в этой зоне вообще не сможет работать, так что успеть расчистить дороги и вывести людей надо до этого. Президент Алверо пребывает в шоке, но военные иFEMAвроде делают все, что в их силах.
Пока фимовец пристегивал к тросу последних детишек, Росс поблагода-рил его за информацию и пожелал удачи.
Как экипаж размещал детей внутри вертолета, Россу думать не хоте-лось, но места все равно не хватило. Чтобы вместить всех, двум бойцам при-шлось закрепиться на спасательных поясах снаружи на эвакуационном тросе и лететь, болтаясь под брюхом вертушки.
-- Ну, вот и все, -- сказал с грустью в голосе Росс, наблюдая, как "Джей-хок" медленно набирает высоту, унося детей на запад, и обнял Джил за плечи. -- Боюсь, мы тут зависли.
Чили.
30 километров к северу от Консепсьон.
29 октября 2030 года. Утро
Виноград в этом году выдался хороший. Марта пригубила бокал легкого молодого красного вина. Уже лет шесть на одном из участков виноградника управляющий, по ее совету, районировал лозу Гаме*в надежде получить что-то похожее на Божоле Нуво**.Результат каждый раз получался разный, но по вкусовым качествам вино было вполне достойным и неплохо раскупа-лось местными оптовиками.
Укутавшись в толстый плед из шерсти ламы, она сидела на террасе и наслаждалась спокойным весенним утром и ставшим уже родным видом на океан.
-- Сеньора Мендес, вы просили напомнить, когда начнутся девятичасо-вые новости, -- сказала горничная, поставив перед ней на ажурный плете-ный столик поднос с кофе и бисквитами.
--Гаме (фр. Gamay) -- французский сорт винограда, из которого производится молодое вино Божоле Нуво.
--Божоле Нуво (фр. Beaujolais Nouveau) -- известное молодое красное вино, производится во Франции в регионе Божоле. Выдерживается всего несколько недель перед розливом.
215
-- Я, пожалуй, перейду в гостиную. Здесь еще зябко по утрам. Бриз с океана слишком свежий.
Марта перешла в гостиную и включила телевизор.
Новости на всех языках были об одном -- вчера ночью восточное побере-жье США накрыло катастрофических размеров цунами. Сотни тысяч погиб-ли, миллионы людей числятся пропавшими без вести. Ущерб колоссален.
Цунами ударило не только по США. Волна высотой более десяти ме-тров разорила побережье Западной Европы. Особенно пострадало запад-ное побережье Испании, юго-запад Франции в районе Бискайского залива, Бельгия и Португалия. В этих районах там, где позволял рельеф местности, волна прошла вглубь суши на тридцать километров, уничтожая тихие ку-рортные городки. Разрушив дамбы, вода почти полностью накрыла лежа-щие ниже уровня моря Нидерланды и, потеряв высоту до семи метров, хлы-нула на северо-запад Германии и Дании, затопив сельскохозяйственные территории на десять-двадцать километров вглубь суши.
У европейцев было меньше времени на эвакуацию, но из-за более низ-кой волны потери удалось удержать в рамках сотен тысяч. Европарламент собрался на чрезвычайную сессию во Франкфурте, потому что Брюссель был заполонен беженцами, которые устраивали стихийные митинги и фак-тически блокировали город. Тут выяснилось, что совместного плана дей-ствий в такой ситуации нет, и заседание закончилось безрезультатно под царивший в зале непрерывный вой и стенания парламентариев.
Европейские страны, подвергшиеся удару цунами, остались один на один со своей бедой.
Эффективней всех среагировали Великобритания и Ирландия, где цу-нами разбилось о высокие скалистые южные берега, но все же прошло по поймам рек на двадцать-тридцать километров, заливая стоящие там горо-да. Лондон пережил нечто похожее на сильное наводнение, затопившее улицы и метро, но практически не пострадал. Английские и ирландские спасательные службы за те несколько часов, что у них оставались с момента предупреждения о цунами, смогли эвакуировать практически всех из зон затопления на юго-западе, поэтому жертвы были минимальны.