- Нам надо идти, - сказал мужчина. - Скоро здесь будут другие охотники.
- Оставьте меня здесь, я не хочу жить после случившегося, - сквозь слезы ответила девушка.
- Ты должна быть сильной, Грейси. Не для того, я рисковал, чтобы тебя превратили в добычу. Пошли со мной, отложи свою скорбь на время.
Томас поднял девушку на руки и понес в неизвестном ей направлении. Она больше не сопротивлялась, безвольно обвиснув в руках охотника. Сейчас девушка не хотела ни о чем думать, не могла что-то решать, странное безразличие к происходящему охватило ее. Девушке казалось, что она спит, и все что случилось сегодня - всего лишь кошмар, который сразу исчезнет, как только она проснется. Ей только нужно очнуться, чтобы избавиться от дурного сна и все станет на свои места. Девушка вновь потеряла сознание, и Томас молился, чтобы она смогла пережить сегодняшний день. Он слышал, что оборотни быстро исцеляются, но не был уверен в правдивости слухов. Глядя на бледную девушку, губы которой приобрели неестественный синеватый оттенок, он был уверен, что девушка находится на грани жизни и смерти и ее шансы на выживание ничтожно малы. У Томаса был маленький охотничий домик, о котором никто не знал, и он планировал отнести Грейси туда. Его жилище находилось далеко от их деревни, а также поселения оборотней и охотник надеялся, что никто не найдет к нему дорогу. Он шел без остановки, несмотря на то, что очень устал. Ему некогда было отдыхать, потому что в лесу становилось холодно, и кожа Грейси становилась бледнее с каждым часом.
"Потерпи, девочка, осталось совсем немного. Ты должна бороться за свою жизнь" - шептал охотник, аккуратно прижимая тело девушке к себе, пытаясь хоть немного согреть ее таким образом. Он добрался до своего жилища уже ночью, и, уложив девушку на соломенный тюфяк и прикрыв ее шкурами, развел огонь в очаге. Потом Томас приготовил целебный отвар из трав и сел рядом с Грейси. Холодный пот покрыл ее тело, и охотник подумал, что это плохой признак. Девушку горела в лихорадке, а потом тряслась от холода, не приходя в себя. Лишь к утру Грейси открыла глаза, и мужчина с облегчением выдохнул, ведь самое страшное осталось позади. Она все еще была бледной и слабой, но взгляд девушки прояснился, а это означало, что болезнь отступила.
- Я рад, что ты очнулась. Попей отвар, он поможет тебе быстрее встать на ноги.
Томас поднес жестяную кружку к губам Грейси, и она послушно отхлебнула, но затем поморщилась. Жидкость была неприятной на вкус и от горечи во рту, на глазах у Грейси выступили слезы.
- Ты должна выпить все, - словно заботливый отец сказал Томас
- Нет. Не могу.
- Сможешь. Лучше сделай это сразу, одним глотком, тогда тебе не придется долго мучиться. Лекарство редко бывает вкусным, но целебные свойства компенсируют этот недостаток.
Грейси выпила напиток и закашлялалась, силы стали покидать девушку и она вновь откинулась на свое ложе.
Томас укутал девушку в шкуры и приступил к приготовлению похлебки. Спустя несколько часов он настоял на том, чтобы девушка поела, и лишь затем принялся за еду.
- Грейси, мне нужно уходить, пока на мои поиски не отправили людей. Я скажу, что у меня закружилась голова, и мне пришлось сделать привал, все-таки возраст сказывается.
-Спасибо за все, что сделали для меня.
-Тебе нельзя здесь оставаться, после того, что случилось здесь, информация об оборотнях станет распространяться со скоростью света. Мне жаль, что Патрик оказался таким ублюдком, но его ничего не остановит, скоро на всех волков откроется охота, а описание твоей внешности будет передаваться из уст в уста и не только в Шотландии.
- Я итак сожалею, что не умерла, что ж, видимо судьба решила исправить свою ошибку и на этот раз, если меня поймают, я не выживу.
- Моя знакомая из Эдинбурга, кое-чем обязана мне. Она знатная дама, охваченнаяжеланием путешествовать, и поэтому собирается посетить Новый Свет. Я поеду к ней завтра и предупрежу, что ты через несколько недель ты придешь к ней, чтобы сопровождать ее. В новой стране у тебя будет шанс обустроить свою жизнь, здесь же ты погибнешь. Запомни ее адрес, и навести, как только станешь достаточно сильной для этого. Вот здесь я оставлю еду и немного денег. Береги себя, девочка.
- Спасибо за все, - снова прошептала Грейси.
- Я лишь вернул долг, - ответил мужчина.
На следующий день, Томас покинул девушку, и Грейси осталась в одиночестве в охотничьем домике. Она быстро шла на поправку, и уже планировала отправиться в Эдинбург, но прежде чем покинуть родные места, девушка хотела попрощаться с тем, что осталось от ее дома.
Она знала, что небезопасно возвращаться в свое поселение, но желание увидеть в последний раз родной дом пересилило страх. Ночью, девушка пришла туда, где совсем недавно проживала их стая. Девушка, обнаружила выгоревший пустырь и горы пепла. Ни одного дома, лишь обожженные деревья окружали местность. Рухнув на землю, Грейси уткнулась лицом в прохладную землю, пропахнувшую гарью.
"Отец, ты был прав, когда презирал меня. Я навлекла погибель на всю стаю, а сама выжила. Из-за меня погибли те, кто должен был охранять этот лес." Грейси беззвучно зарыдала, обвиняя себя в смерти вервольфов. Она так и не узнала, всей правды, которая помогла бы ей справиться с горем. Отец видел ее с человеком и решил сам вынести ей смертный приговор, а заодно уничтожить все, что было дорого. Патрик лишь помог ему в этом, отвергнув Грейси. Вервольф не думал, что люди захотят напасть на стаю, он был слишком уверен в своей непобедимости, и когда старейшины, заговорили о возможном уходе стаи в другое место, Артан сказал им убираться навсегда, если они не хотят умереть прямо сейчас от его клыков. Произошел раскол, и больше половины стаи покинуло землю, на которой оборотни проживали уже несколько столетий. Ник вместе Карой ушел вместе с остальными, и Артан напоследок вновь напомнил ему, что такой жалкий щенок как он, недостоин, чтобы называться оборотнем. И от оборотней, которые трясутся при появлении людей нужно избавляться, чтобы они не позорили весь род вервольфов. Артан упивался своим могуществом, даже когда его стая распадалась на его глазах, он считал тех, кто уйдет покойниками, не предполагая, что сам возглавит траурный список. Против оружия оборотни были бессильны, и жизни оборотней продолжали обрываться с каждым выстрелом. Каждая новая пуля запущенная в свободный полет, безжалостно достигала своей цели, останавливая горячее сердца, и волки падали на землю в прыжке, так и не успев добраться до своих убийц. Кровь оборотней обагрила зеленую траву и пропитала землю, а их шкуры стали трофеями охотников. После того, как люди истребили оборотней, они решили уничтожить все, что могло напомнить о существовании оборотней и подожгли их жилища. Костер уничтожил дома и следы массового убийства, мир оборотней был полностью стерт с этой земли.
Но Грейси не могла знать о планах отцах и расколе в стае, она подумала, что в ту ночь, когда она была в плену капкана, люди уничтожили всех вервольфов, и причиной их смерти была она, потому что оборотни не догадывались о грозящей им опасности.
Девушка поднялась с земли и осмотрела огромное пепелище, она никогда не думала, что вернувшись однажды домой, может оказаться на кладбище.
Справившись с нахлынувшими эмоция, Грейси направилась в Эдинбург. Здесь для нее нет больше места, и если ей удастся добраться до города живой, она покинет эту землю, прихватив с собой только болезненные воспоминания.
Глава 5.
Знакомая Томаса оказалась очень милой женщиной, несмотря на сварливость Элизабет, Грейси смогла увидеть в ней добрую душу. Женщина относилась к ней как к дочери, так как не имела собственных детей, а многочисленные слуги не вызывали у нее ничего кроме раздражения. Грейси поразила роскошь старинного особняка, вид которого приводил гостей в невольный трепет. Огромные колоны, украшенные лепниной, потолки, и широкие витражные окна придавали величественный, и даже грозный вид дому. Внутри особняк был обставлен дорогой антикварной мебелью, принадлежавшей когда-то особам королевских династий, а стены были украшены произведениями искусств выдающихся художников. При виде такой роскоши немногие бы смогли удержать восхищенный возглас, но Грейси все это богатство приводило в уныние. Ничего похожего со скромной обстановкой ее хижины, где все было просто и бедно, однако там она чувствовала больше свободы чем здесь, чего не скажешь о знакомстве с Элизабет. С каждым днем девушка привязывалась к аристократке все сильнее, несмотря на то, что почтенная дама редко прибывала в хорошем настроении, она окружила свою подопечную заботой и любовью.
-Твои волосы слишком непослушные. Ты не должна демонстрировать всю эту копну сена, так ходить может только простолюдинка, - возмущалась Элизабет
- Но это ведь правда, я действительно выросла в лесу.
- Не спорь со мной, глупая девчонка, я не стану слушать твои жалкие оправдания. Пока ты находишься у меня в поместье, ты мисс, и поэтому должна вести себя соответствующе. Твои манеры оставляют желать лучшего, но до отъезда я научу тебя всему, что должна знать настоящая леди. Я не могу опозориться и выйти в свет с такой невежественной компаньонкой, не хочу, чтобы всю оставшуюся жизнь общество смеялось за моей спиной.
- Я не подведу вас, Элизабет.
-Конечно, потому что я не позволю тебе опозорить меня. Девочка, я слишком долго живу на свете и знаю все, что тебе необходимо будет усвоить.
Волосы Элизабет были тронуты сединой, но в небесно-голубх глазах сверкал озорной блеск, скрывая ее возраст. Женщина все время тщательно следила за своим гардеробом, считая его главной радостью своей жизни. Ее наряды шили лучшие модистки Франции, а материал доставляли со всех концов света, но в каждом платье Элизабет видела какой-то изъян, омрачавший ее настроение. Аристократы должны были следить за своим гардеробом и манерами, чтобы не стать насмешкой в новом сезоне. Быть знаменитостью подобного рода, никому не хотелось, ведь высший свет не прощает ошибок, как и никогда не гнушается тем, чтобы напомнить о них какой-нибудь жертве. По мнению Элизабет, ее повар слишком плохо готовил, горничные ужасно убирались, а двореций был отъявленным негодяем, и любой уважающий себя аристократ выкинул бы давно за дверь такую никчемную прислугу, но Элизабет терпела их лишь из-за чрезмерной доброты. Грейси быстро поняла, что почтенная дама любит своих слуг и ее ворчание - не что иное, как способ скрасить свое одиночество. Но если Элизабет, чего-то хотела, она непременно добивалась цели. Именно на уроках хороших манер, девушка поняла, что ей придется нелегко в обществе влиятельной аристократки, которая моментально превращалась из милой собеседницы в настоящего тирана.
- Забудь про свои обноски, я их давно сожгла и заказала тебе достойный гардероб. К сожалению, моя модистка слишком нерасторопная, и поэтому смогла пошить всего несколько платьев. Ее давно пора уволить, даже не представляю, почему я не сделала это до сих пор. Ты не будешь ходить больше босиком, ведь обувь на высоком каблуке делает женщину женщиной.
Грейси покорно выслушивала все нравоучения Элизабет, и когда девушкадумала, что всему научилась, Элизабет придумывала новые изощренные пытки.
-Столовые приборы не ограниваются только вилкой и ножом. Ты должна научиться пользоваться всем, что стоит на столе.
Охота в лесу казалась Грейси простым увлечением по сравнению с постижением искусства этикета, но, несмотря на трудности, девушка усвоила все уроки Элизабет.
Когда они уже были на корабле в открытом море, Грейси не удержалась и спросила ее об интересовавшем вопросе.
- Томас хорошо отзывался о вас, но он ничего не рассказал о том как вы познакомились.
- Правильно, он же не хочет, чтобы его язык отсох.
- Но все же как вы повстречались?
- Маленькая нахалка, ты суешь свой острый носик не в свое дело, и я уже подумываю о том, чтобы приказать слугам вышвырнуть тебя за борт.
Грейси улыбнулась, она уже привыкла к своеобразной манере Элизабет вести беседу и знала, что женщина начинает ругаться только из-за того, чтобы почувствовать себя хозяйкой положения. Она молча продолжала всматриваться в лицо Элизабет, и уголки губ женщины слегка приподнялись в намеке на улыбку.
- Твое любопытство не доведет до добра, запомни мои слова. Но так уж и быть, у меня сегодня хорошее настроение, поэтому я расскажу тебе историю моего знакомства с Томасом. Раньше аристократы часто выезжали на охоту в леса, это сейчас они превратились в неучей, предпочитающих просиживать свои ... одежды на званых обедах, а тогда их интересовала жажда приключений. Я вместе со своим отцом и братом принимала участие в тех выездах в лес. Предполагалось, что пока мужчины загоняют дичь, женщины должны следовать за ними и вести светские беседы.
-Но вы этого не делали?
-Конечно, делала, я знала все сплетни Лондона, Эдинбурга и Парижа. Просто в один из вечеров, моя лошадь взбрыкнула и понесла в неизвестном направлении. Я заблудилась, но к счастью встретила охотника, который поймал мою лошадь и проводил меня к нашей стоянке, в которой уже успели меня дважды скормить зверям и трижды похоронить.
- Вас скинула лошадь? Как же вы не пострадали тогда? - спросила Грейси
Элизабет хитро улыбнулась и в ее глазах вспыхнул озорной блеcк, омолодив ее на целое десятилетие.
- Тогда я была в твоем возрасте и поэтому приложила все усилия, чтобы отбиться от скучной компании и отравиться на свидание к рыцарю. Мы заранее договорились о встрече, а когда увиделись, то были слишком заняты, чтобы заботиться о том, надежно ли привязаны наши лошади. А когда что-то напугало животных, то было уже поздно, лошади умчались от нас быстрее ветра. Когда мы искали коней, натолкнулись на Томаса, у него есть определенный дар, он исчез из виду, и меньше чем через час вернулся, ведя под узды обоих животных. А потом проводил меня к моим родным, чтобы убедиться, что на этот раз я не собьюсь с пути. И он был так любезен, что подтвердил мой рассказ, ни разу не упомянув о моем спутнике.
- И тогда вы выдумали историю о падении с лошади, - константировала Грейси.
- Да. Надо же было как-то объяснить помятое платье и листву в волосах. А теперь прекращай болтать и продемонстрируй мне реверанс, ты пытаешься отвлечь меня своей болтовней, но ничего из этого не выйдет.
В Канаде Грейси везде сопровождала Элизабет, но пришло время, когда им пришлось расстаться. Элизабет возвращалась в Эдинбург, а Грейси решила остаться в Канаде. Женщина долго уговаривала Грейси вернуться вместе с ней, но когда поняла, что девушка не уступает в упрямстве ей самой, по-матерински прижала ее к груди, дав последние наставления.
- Надеюсь, ты обретешь здесь свое счастье. Здесь мои драгоценности, продай их, чтобы тебе было на что жить. Я не хочу, чтобы ты нуждалась в чем-то, мне они все равно уже не нужны.
- Я не могу принять такой дорогой подарок.
- Сможешь. В Эдинбурге у меня еще много подобных безделушек и я хочу, чтобы хотя бы малая часть не досталась этим корыстным людишкам, которые не могут дождаться смерти богатой вдовы.
- Но Элизабет...
- Клянусь, если ты посмеешь мне возразить, Грейси, я оттаскаю тебя за волосы прямо на пристани.
Грейси поблагодарила женщину за подарок, и они простились навсегда.
От незнакомых людей Грейси увидела больше любви, чем от своей семьи, за то короткое время, которое девушка знала Томаса и Элизабет, они смогли ей показать, что значит родительская любовь. Девушка была благодарна людям, спасшим ее от неминуемой гибели, но, несмотря на то, что все это время она жила в человеческом мире, девушка решила вернуться в лес. Девушка спрятала драгоценности, думая, что отшельнице они не понадобятся, ведь их нельзя употребить в пищу, а значит в лесу все это богатство бесполезно. Грейси обратилась в зверя, и отправилась на поиски пищи, ее инстинкты охотницы обострились. Волчица уловила в воздухе аппетитный запах свежего мяса и рысью направилась к месту, манящему своим ароматом. На поляне она увидела часть туши оленя, наклонив голову, хищница уловила запах людей, но подумала, что охотники просто забрали с собой лучшие куски мяса, не потрудившись забрать все остальное. Волчица накинулась на еду, но еще до того как успела насытиться почувствовала странную боль в желудке. Грейси с трудом вернулась в человеческую форму, тошнота подступила к горлу и она не смогла подавить этот приступ. Ее желудок сводило мучительными судорогами несколько часов, и даже когда она избавилась от съеденного мяса, боль не утихла. Грейси смогла проползти несколько метров, прежде чем тело отказалось ей подчиняться. Когда девушка рухнула на землю, что-то щелкнуло вокруг ее лодыжки, и девушка даже в полубессознательном состоянии узнала, этот звук. Капкан. Такое уже было с ней, но в этот раз Томас не придет к ней на помощь.