Долг крови - "Tau Mirta" 5 стр.


*****

Обед прошёл благополучно. Билл помянул добрым словом регулярные званые ужины у родителей Флёр — благодаря им его не смутил ряд столовых приборов, уходящий в бесконечность. Про Роба и говорить нечего: лучший выпускник Шармбатона за сколько-то-там-лет чувствовал себя здесь как рыба в воде, непринуждённо болтая с Нарциссой. При этом Роб несколько раз переходил на французский, а она бойко отвечала ему. Мистер Малфой благодушно посматривал на них поверх бокала с вином. Билл тоже в беседу не вмешивался.

— Как дела у Артура? — внезапно спросил его Люциус.

— Спасибо, хорошо, — осторожно ответил Билл, не зная, чего ожидать.

Но тот лишь кивнул.

— Я слышал, его повысили.

— Да, вроде того, — Билл понимал, что ему тоже теперь следует о чём-то спросить. — А вы больше не работаете в министерстве?

Прекрасный вопрос, чёрт подери. Молодец. Мистер Малфой испытующе глянул на него, но потом усмехнулся и покачал головой.

— Я отошёл от политики.

Билл только кивнул, проклиная про себя все эти светские разговоры.

Наконец, обед закончился, они стали прощаться.

— Результат станет известен после исследования образцов. Мы сообщим вам.

— Я лично прослежу, чтобы всё было выполнено в лучшем виде, — влез Роб. Билл только глаза закатил, но Нарцисса вновь тепло улыбнулась.

— Хорошо, спасибо. Открыть вам камин?

— Не нужно. Мы, пожалуй, прогуляемся, — Билл решительно подтолкнул напарника к выходу. — Спасибо за прекрасный обед, всего хорошего.

— Au revoir, — в один голос ответили Малфои.

*****

— Симпатичные у вас Пожиратели!

Билл воспользовался случаем, чтобы донести до Роба всё, что он с ним в следующий раз сделает за подобные выходки.

— Ай, ладно тебе, — отмахнулся тот. — Считай это компенсацией за ползанье по драконьему навозу. Да и вообще, они же нормальные оказались.

— Это сегодня нам повезло, а вот в следующий раз получишь выговор!

— Да, да. Но ты должен признать, что они очаровательны.

— Попался бы ты им лет пять назад, — усмехнулся Билл.

— Ба. А что там у нас, старые добрые пытки-убийства? Ну, все мы чудим по молодости, я вот тоже далеко не Зубная фея, — Роба было невозможно смутить. — И что, мадам тоже этим развлекалась?

— Нет, кажется. Она даже спасла Гарри во время Последней битвы, но об этом ты, наверно, слышал.

— Ага. Но какая потрясающая дама! Лихо она меня, — разулыбался Роб. — А у них дочки нет?

— Только сын, да и тот, по-моему, женат.

— А, нет: сыновья это не наш профиль. То есть, женатые — не наш профиль. То есть, тьфу, чёрт — в первый раз всё правильно сказал.

Билл рассмеялся. На этого болвана невозможно было долго злиться.

========== Глава 4 ==========

Присев на подоконник в своем кабинете, Люциус наблюдал за удаляющейся парочкой. Их визит неожиданно доставил ему удовольствие — в последнее время в Мэноре очень нечасто появлялись новые лица. Конечно, он не собирался впускать в дом кого ни попадя: прежде чем сделать запрос, изучил досье на них обоих, — благо, кое-какие связи в министерстве остались. Биографию МакКормака он отправил супруге вместе с утренним кофе, надеясь хоть немного её развеселить. Это происшествие с розами не на шутку расстроило Нарциссу: через неделю они собирались праздновать её день рождения, и заодно — годовщину свадьбы, ожидали множество гостей, в том числе и французских кузенов. Нарциссе очень хотелось продемонстрировать свои цветоводческие достижения, но позавчера утром все кусты внезапно почернели, и теперь она ходила сама не своя. Хотя, визит «министерских сотрудников», кажется, и её развлёк.

Билл Уизли. Что Люциуса всегда удивляло, так это как у нелепого Артура и клуши Молли получаются такие красивые, ладные дети, да ещё в таком количестве. Вот и этот: высокий, худощавый, но при этом гибкий, движения плавные. Тонкое, но безусловно мужественное, несмазливое лицо: высокие скулы, брови вразлёт, внимательный взгляд чуть исподлобья. Напоминает породистого рыжего коня — сильного, тонконогого, норовистого. Он бы, пожалуй, не отказался взнуздать такого жеребчика… Люциус усмехнулся и покачал головой: что за игривые мысли. Кажется, пора навестить заведение мадам Бриджит. Вообще-то, он не особо любил посещать публичные дома, но иногда приходилось, конечно. Во время войны эти визиты сошли на нет, но потом природа взяла своё. Вот только дам он теперь не посещал: женщины — это Нарцисса, и всё тут. С мужчинами пробовал ещё в молодости, не понравилось. Но теперь поневоле приходилось иметь дело с юношами, и постепенно Люциус даже вошёл во вкус, хотя по-прежнему считал, что секс за деньги - это, всё-таки, не то. Но начинать романтические отношения на стороне — увольте, не маленький.

Раздался лёгкий стук, в кабинет впорхнула Нарцисса с книгой в руках. Привычно сбросила туфли и умостилась в любимом кресле — неторопливо, основательно, словно кошка.

— Переживаешь? — заботливо спросил Люциус.

— Само собой, — чуть нахмурилась та. — Но что уж теперь поделать. Кусты нужно подрезать — может, к весне оживут, а для приёма закажем орхидеи — чужие розы принципиально покупать не буду. Но я займусь всем этим завтра, а сейчас хочу отдохнуть.

Она открыла было книгу, но вновь досадливо её отложила.

— Знать бы только, что с ними случилось. На будущее.

— Подождём отчёта наших специалистов. Как они тебе, кстати?

— Старшенький у Уизли очень хорош, несмотря на шрамы. Воспитан и, похоже, совсем не глуп. И откуда они берут таких детей?

Люциус улыбнулся схожести их мыслей.

— А я думал, что тебе больше понравился этот МакКормак, — поддразнил он Нарциссу.

Та рассмеялась.

— О, да: типичный бунтарь, чёрная овца. Без таких было бы скучно, согласись? Надо написать Бланш, что я познакомилась с её сыном, ей будет приятно, — она закусила губу, лоб вновь пересекла тонкая морщинка. — Вот только чувствую — не найдут они ничего.

— Посмотрим, что покажут исследования.

— А, брось. Древнее проклятие убило мои розы? Чушь. Я их просто так, на всякий случай вызвала. Подозреваю, что всё дело в тех саженцах, которые мне прислали из Китая. Какие-то они странные. Хоть я их и очищала, конечно, но кто знает, что там у них водится, у этих азиатов.

Она вздохнула и принялась за чтение. Люциус какое-то время сидел, блаженно жмурясь на жарком июльском солнце. Потянулся, обвёл взглядом кабинет. Его внимание привлекла книга Нарциссы.

— Ты вознамерилась обратиться в маггловскую веру, дочь моя?

— Что? — рассеянно переспросила та. — А, ты про Библию. Просто давно хотела почитать, тут много мудрых мыслей.

— Ерунды ещё больше.

— А ты читал? — удивилась Нарцисса.

— Имею представление. История религий прекрасно иллюстрирует искусство манипуляции общественным сознанием, — усмехнулся Люциус. — Хотя, учитывая количество магглов, приходится признать: им это необходимо. Надо же как-то управлять этой массой.

Нарцисса недовольно повела золотистой бровью.

— Магглы меня теперь мало волнуют. Тебя, надеюсь, тоже. А Писание это не так уж глупо, и местами даже красиво. Вот послушай.

Торжественно понизив голос, она нараспев прочитала:

«Род проходит, и род приходит, а земля пребывает вовеки. Восходит солнце и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит. Идёт ветер к югу и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои. Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем…»*

— По-моему, весьма уныло, — не удержался Люциус.

— А по-моему, умиротворяюще, — возразила Нарцисса. Она сидела в залитом солнцем кабинете, откинувшись в кресле и задумчиво глядя куда-то вдаль. И вот это, по мнению Люциуса, и было по-настоящему умиротворяющим. Он устроился поудобнее на широком подоконнике.

— Почитай мне ещё что-нибудь.

*****

«Чары — подогрев, защита от вредителей, родовая защита. Зелья — нет. Магия артефактов — нет. Наличие ИМФ — дом. эльфы. Волш. твари — дом. эльфы.»

Билл в очередной раз пробежал глазами краткий отчёт из лаборатории и, досадливо вздохнув, поднялся из-за стола. Только что он провёл не лучший час своей жизни, пререкаясь с Перси и доказывая, что три дня назад они сделали всё возможное по выявлению тёмных проклятий в Мэноре, и не их вина, что ничего не найдено. В конце концов, Перси от него отстал, но перед этим заставил пообещать, что Билл отправится к Малфоям — лично сообщит о результате и принесёт извинения.

— За что извиняться-то?? — возмущенно спросил МакКормак. — Не мы же их розы попортили!

— Ладно, мне не сложно. И всё равно они должны акт подписать, — Билл шагнул к камину, прихватив пару пергаментов. — А ты давай, дуй в Престон — оттуда за ночь восемь вызовов было.

— Вечно у них в Ланкашире бардак, — проворчал Роб, поднимаясь. — Мои приветы мадам Малфой!

— Ну разумеется. Малфой-Мэнор, — сказал Билл каминному пламени.

Люциус, казалось, не удивился отрицательному результату.

— По мнению Нарциссы, это какая-то цветочная зараза из Китая, — сообщил он. — Где подписать?

Черкнув пером, протянул Биллу акты.

— Останетесь на обед? У нас гостят Драко с Асторией.

— Да нет, у меня работа.

— Но давайте я вас хоть представлю — они как раз пришли с прогулки.

Отказываться было неудобно. Спустившись в холл и увидев их, Билл мгновенно понял настойчивость хозяина. Малфои-младшие, Нарцисса с внуком на руках — радостные, красивые. Настоящая семья, которой можно гордиться; наверняка хочется показывать всем, какие они. Он поздоровался с ними. Глядя, как Скорпиус, умостившись на руках Нарциссы, сверкает трогательными зёрнышками первых зубок (четыре сверху, четыре снизу), Билл тоже заулыбался. Малыш вдруг протянул пухлую ручку и решительно ухватился за жемчужную серьгу в ухе Нарциссы. Та ахнула, засмеялась:

— Отдай, разбойник!

— Познакомьтесь, Билл: это наш наследник, Скорпиус Гиперион Малфой, — важно сказал Люциус, помогая высвободить серёжку из цепких пальчиков. Склонившись, поцеловал малыша в светлый хохолок на макушке и заодно чмокнул смеющуюся Нарциссу в ухо. — Молодой человек с характером.

Билл с изумлением наблюдал за ними. В доме Уизли все постоянно обнимали, тискали, тормошили друг друга. Но он не ожидал, что в семействе Малфоев происходит то же самое, тем более при посторонних. Хотя, это, может быть, стало традицией совсем недавно: Драко вон стоит в сторонке и неуверенно улыбается, словно видит нечто смущающее, непривычное. Скорее всего, такие нежности стали обычным делом только после войны. А ещё говорят, что внук — это первый ребёнок. Внезапно Билл почувствовал себя неловко — точно заглянул с тёмной улицы в ярко освещённое окно чужого дома. Он уже хотел попрощаться и уйти, как вдруг…

Его накрыло острое, звенящее чувство опасности. Словно померкло солнце, по углам прошёлся невнятный глухой шелест, а позвоночник пронзило ледяной иглой. Он оглянулся, в панике, но ничего не увидел. Мир вокруг стал очень медленным, звуки исчезли, лишь где-то вдали раздался тоскливый волчий вой. Тут Билл услышал тонкий хрустальный звон. Задыхаясь, он поднял голову: гигантская бронзовая люстра, украшенная массивными подвесками, кренилась вбок как раз над тем местом, где стояли женщины, — Астория помогала Нарциссе вдеть выпавшую серёжку. Билл поднял палочку — медленно, так медленно…

— Протего!

Мир ожил. Он услышал, как резко выдохнул Драко, как охнули женщины, — серёжка упала на пол, и её звон растворился в лязге бьющегося о силовой щит хрусталя. Но как же тяжело… он не сможет, почему они стоят…

— Протего! — второй луч ударил в щит, укрепляя и поддерживая его: Люциус встал рядом с Биллом, стиснув зубы и с трудом удерживая палочку. Падающая махина неумолимо давила на пульсирующий купол Щитовых чар, а те трое всё стояли, не в силах двинуться с места.

— Да уйдите же, чёрт подери!!! — рявкнул Люциус. Драко, наконец, отмер и кинулся вперёд: удерживая в одной руке сына, другой сгреб женщин в охапку, вытащил из опасной зоны и затолкал за софу. Билл и Люциус медленно пятились назад, ослабляя щит, а потом, переглянувшись, синхронно отпрянули, закрывая лицо руками. Люстра рухнула с оглушительным лязгом и скрежетом, разбрызгивая осколки хрусталя. Всё это произошло за считанные секунды. В наступившей тишине жалобно захныкал Скорпиус.

Первой в себя пришла, как ни странно, Нарцисса: она поднялась с пола и взяла на руки плачущего малыша. Драко вынес обмякшую Асторию, уложил на софу. Нарцисса немедленно захлопотала над смертельно бледной невесткой. Люциус же, давя осколки, прошёл прямиком к искорёженной люстре. Склонился, напряжённо всматриваясь в крепление. Билл, машинально отмахиваясь от алебастровой пыли, последовал за ним. Люстру словно вырвало с корнем — выломало вместе с куском потолка. Он услышал, как Люциус шепчет заклятия, проверяя целостность кладки. Билл вдруг вспомнил, что у него с собой есть зелье-индикатор — для выявления проклятий и прочих магических воздействий. Он сбрызнул крепление смесью, и над ним поднялось тревожное красное облачко.

— Что? Что это? — нетерпеливо спросил мистер Малфой.

Билл прошептал заклятие Распознавания. Покачал головой.

— Всего лишь Вечное приклеивание — для скрепления раствора.

По холлу уже сновали эльфы. Нарцисса, обмахивающая Асторию веером, раздавала им указания. Выпрямившись, Люциус спокойно, даже как будто рассеянно наблюдал за этой суетой. Вдруг, обернувшись к Биллу, ухватил его под локоть и потащил в соседнюю комнату. Втолкнул в столовую, захлопнул дверь и ринулся к бару; порывшись там, он извлёк бутылку и наполнил два стакана, при этом разбрызгав половину по столу. По комнате поплыл резкий запах виски. Люциус сунул ему в руки влажный стакан и одним глотком выпил содержимое своего, даже не поморщившись. Билл последовал его примеру. Горло обожгло жидким огнём, и он зажмурился: нечеловеческое напряжение отпустило, его пробрала ледяная дрожь. Когда он взглянул на люстру, она уже была в таком положении, что он не должен был… Он просто не мог успеть. Но успел. Видно, чудеса случаются и в магическом мире. Внезапно Билл представил, что бы было, если б он и впрямь опоздал: месиво хрусталя и крошек свечного воска, потемневшие от крови белокурые волосы… Он вздрогнул так, что чуть не выронил стакан, и открыл глаза. Мистер Малфой смотрел на него, не мигая. Он был мертвенно бледен, но когда заговорил, то голос звучал ровно.

— Не существует слов, чтобы выразить мою благодарность. Просто знайте, что семейство Малфоев в неоплатном долгу перед вами.

Билл лишь кивнул в ответ. Да и что тут можно сказать.

— Если вам хоть что-то понадобится, любая помощь…

— Нет… То есть да… То есть спасибо, я… — Билл окончательно смутился. — А… вы не хотите провести расследование? Я мог бы немедленно связаться с авроратом.

— Нет-нет, — покачал головой мистер Малфой. — Мы же всё проверили, и они мне скажут то же самое — кладка раскрошилась. Этому дому не одна сотня лет, за всем не уследишь. — Он устало потёр высокий лоб, пригладил волосы. — Уже послезавтра к нам съедутся гости, и мне не хотелось бы, чтобы эти два дня тут бродили бездельники из аврората. Нам необходимо отдохнуть и подготовиться к приёму. Но я немедленно велю эльфам проверить всю кладку, все крепления. И кровлю. И вообще всё.

Билл кивнул.

— Как угодно.

Он отставил опустевший стакан и неуверенно глянул на мистера Малфоя.

— Ну, до свидания.

— До свидания, — тот будто хотел добавить ещё что-то, но вместо этого лишь кивнул на прощанье. Направляясь к камину, Билл чувствовал спиной пристальный взгляд.

В кабинете его встретил МакКормак.

— Билл, представляешь, эти идиоты испугались маггловского фейерферка! Салюта! Нет, ну откуда такие дикие берутся?? И ведь серьёзно так… э-э… Билл? Что с тобой, приятель? На тебе просто лица нет!

Тот опёрся о каминную полку, с отвращением ощущая, что его одежда пропиталась потом.

— Роб, я что-то неважно себя чувствую. Справишься тут один?

Назад Дальше