Спасение: Невысказанное (ЛП) - Смит Лиза Джейн 13 стр.


Мэтт оттеснил Жасмин и Бонни в угол позади себя и размахивал посохом перед долговязым вампиром, стоящим перед ними, вбивая в него посох снова и снова. Вампир вздрагивал под ударами, но продолжал подходить к ним, его раны исцелялись быстрее, чем Мэтт их наносил.

Бонни шарила в сумочке, несомненно, ища оружие. Мэтт не был трусом, но вампир просто играл с ним - один быстрое движение и человек потерпит поражение. Прежде, чем Дэймон смог подскочить, чтобы спасти девушек, Мередит была там, отшвыривая другого вампира к стене и оперативно сломав его шею.

Раздался стук металла позади, и вдруг кто-то приземлился на спину Дэймона, тонкие сильные руки сжались вокруг его горла. Он автоматически ударил спиной о стену, заставляя нападавшего кряхтеть от боли. Острый край металла - наручники, понял Дэймон - на запястье соперника прижался к горлу Дэймона. Кто-то освободил малыша из клетки.

Молодой вампир был в ярости и наполовину сумасшедшим от голода. Он вцеплялся крепче и кусал, свирепо работая своими острыми клыками над шеей Дэймона.

Дэймон снова ударился назад в стену, пытаясь избавиться от него. Отчаяние парнишки придало ему силу и он стал держаться крепче.

Отвлеченный молодым вампиром, Дэймон чуть не пропустил ожесточенный жест Бонни, ее руки взлетели в воздух. Был взрыв ослепительно белого света, и вдруг Дэймон отлетел назад.

Его локоть болезненно ободрался о пол, когда сила взрыва Бонни оттолкнула его, но по крайней мере это скинуло парнишку с его спины. Они приземлились бок о бок, и посмотрели друг на друга, оба лежали плашмя на земле и дыша с трудом. Рот парнишка был забрызган кровью.

Все вампиры были на земле, понял Дэймон. Джек быстрее всех встал на ноги, и потащил Мередит с собой, его длинный нож был плотно прижат к ее горлу. Тонкая линия крови капала с шеи Мередит, впитываясь в края темно-синей футболки.

Все замерли. Дэймон мог слышать, как молодой вампир задыхается рядом с ним, но он не мог оторвать глаз от Мередит, даже чтобы свернуть шею парня.

- Вперед, - горько сказала Мередит. - Отрежь мне голову. Посмотрим, убьет ли это меня.

Джек улыбнулся.

- О, я знаю, как убить тебя, - сказал он тихо. - Но это бы дало вам то, что вы хотите. - Его глаза метнулись к Деймону. - Бессмертие - это и в самом деле проклятие, не так ли, Сальваторе?

Быстрее, чем даже глаза Дэймона могли уследить, Джек злобно ударил ножом, разрезая желудок Мередит. Затем он отпустил и она упала. Мередит упала на колени, руки отчаянно пытались соединить зияющую рану. Бонни закричала, и Мэтт крикнул: "Мередит!" звуча шокированно. Дэймон только поморщился -это выглядело болезненным.

Они видели, как рана начала заживать. За несколько секунд, плоть Мередит была восстановлена под порезом в ее рубашке. Елена ахнула, а Жасмин захныкала.

Улыбка Джека растянулась шире.

- Я думал, что ты, должно быть, врешь им. Что по-твоему они скажут теперь, когда знают, что ты одна из нас?

Бонни начал петь по-латыни, ее голос был твердым и яростным. Мгновение спустя, Елена присоединилась к ней. Она подняла руки над головой, пытаясь направить их энергии, и над ней появилось мерцание .

Джек посмотрел на них, а затем улыбнулся Деймону.

- Скоро увидимся, Сальваторе. - Он щелкнул пальцами, и через мгновение, его вампиры были рядом с ним.

Деймон поднялся на ноги, готовый продолжить борьбу, но Джека и его команды уже не было. Деймон слышал их поступь, неотчетливую и далекую.

Мередит, с призрачно-бледным лицом, медленно поднялась на ноги. Ее рана уже закрывалась. Она посмотрела на своих друзей, которые смотрели на нее. Глаза были влажными, она посмотрела от одного человека на другого, принимая их ужас. Дэймон мог слышать, как стучит ее сердце и ее шаткие панические вдохи.

- Я-я .. - Мередит схватила края своей порезанной рубашки и соединила их вместе, как будто чтобы скрыть свидетельство того, кем она была. Но она была разоблачена. Теперь это никак нельзя было спрятать.

Глава 18

- Ты знал о Мередит, не так ли? - спросила Елена Деймона. После того,как исчез первый шок от открытия, она попыталась заставить Мередит пойти домой с ними. Ее подруга казалась такой потерянной. Но Мередит ушла, сказав, что она должна пойти домой и поговорить с Алариком. Она избегала смотреть Елене в глаза, ее глаза опущены в низ, лицо отвернуто. "Мередит было стыдно", поняла Елена.

Теперь Елена и Деймон были одни в квартире Елены, бок о бок на диване. Она чувствовала истощение; она только хотела положить голову на плечо Деймона и закрыть глаза.

Деймон посмотрел на Елену, оценивающе, а затем кивнул.

- Она не хотела, чтобы я говорил кому-то.

Елена помолчала.

- Спасибо тебе, - сказала она искренне.

Деймон удивленно изогнул бровь. Определенно, "спасибо" было не тем, чего он ожидал.

- Помнишь, когда я превратилась в вампира? - спросила Елена.

- Поверь мне, принцесса, это не то, что я могу забыть.

- Я тоже не могу. - Елена вздрогнула. Это было плохое время для нее. Феллс Чёрч разваливался вокруг них и каждый думал - что нужно подумать - что Елена умерла. она была одинока и напугана, и почти не в своем уме, от изменений, которые она испытывала. - Ты заботился обо мне, - сказала она Деймону. - Без тебя, я бы не выжила. Я рада, что Мередит обратилась к тебе.

Деймон склонил голову, глядя на нее, его полночно-черные глаза нечитаемы.

- Я знаю, ты  хочешь думать, что я хороший человек, Елена, - сказал он медленно. - Но я не помог  Мередит в этом процессе преобразования, и я не защищал ее. Ей не за что  благодарить меня.

Без действительной необходимости,Елена прильнула ближе к Деймону.

- Ты бы помог, если бы она хотела, - сказала она, уверенная, что это было правдой.

Уголок рта Деймона приподнялся в полуулыбке.

- Ради тебя, Елена, - сказал он. - Все, что я делаю для любого из них, для кого угодно, это для тебя. Всегда, Ты знаешь это.

Она знала это. Глубоко внутри, Елена была уверена, что она была единственной, кто связывает Деймона с кем-либо еще, теперь, когда Стефан ушел.

Связь между ними пульсировала, сладкие, острые эмоции лились через нее, и Деймон наклонился еще ближе к ней. Его губы были всего в миллиметрах от ее. Она чувствовала его прохладное дыхание. Он придвинулся еще ближе, его совершенные губы раздвинулись.

Елена едва не наклонилась и не приняла то, что предлагал Дэймон. Она хотела его, действительно, и она могла чувствовать любовь, которую он дал бы ей. Но было что-то холодное и твердое внутри нее, как ледяной шар в центре груди. Если она сделает это, он будет двигаться дальше. Это было бы как отпустить Стефана.

Елена отстранилась.

- Я не могу, - сказала она. - Мне очень жаль. Стефан ...

Одним быстрым, плавным движением, Дэймон стоял, отвернувшись от нее, так что она не могла видеть его лицо.

- Конечно, - сказал он тихо. - Он всегда будет между нами, не так ли? Даже если мы проживем вечность.

Через их связь, Елена почувствовала острую, жгучую боль. Слезы навернулись на глаза, но это длилось буквально несколько секунд, прежде чем Деймон приглушил это, блокируя соединение между ними в не больше, чем жужжание. Он все еще не смотрел на нее.

Внезапно, почувствовав озноб, Елена обвила себя руками. Вполне возможно, что они будут жить вечно, не так ли? Не старея, неизменными, вечно молодыми. Без Стефана.

- Мне очень жаль, - повторила она. Дэймон сухо кивнул и ушел, через гостиную и через дверь на кухню. Мгновение спустя, она услышала дверь квартиры закрылась тихо за ним.

***

"Что я сделала?" Она прижала руки к груди, чувствуя пустоту, отчаянную боль внутри. Она не могла сказать, эти эмоции принадлежали ей или Дэймону.

Наступил вечер, когда Мередит сидя на ее с Алариком кровати, ждала, когда Аларик придет домой, со своих лекций в Далкресте. Страхи объединились внутри нее. Половина ее - больше половины ее - просто хотела бежать, чтобы уйти, прежде чем она увидит его. Она закрыла глаза и сжала кулаки так крепко, что ее ногти впились в ладони.

Она ждала в течении нескольких часов. К тому времени, когда она услышала, как входная дверь открылась и закрылась, спальня была почти полностью темной, только зажженные уличные фонари сияли снаружи.

Конечно, Мередит могла превосходно видеть.

- Аларик, - сказала она тихим голосом, неуверенная, что он мог слышать ее из коридора. Он отозвался и затем зашел в спальню.

- Эй, - сказал он тихо. - Когда ты вернулась домой? - Даже если она не могла быть уверенной, что видит улыбку на его лице, она услышала бы ее в голосе. - Почему здесь так темно? - Он потянулся к выключателю, и Мередит застыла.

- Оставь его выключенным, ладно?

- Что не так? - Аларик подошел ближе и провел заботливой рукой, очень легко по ее щеке. Мередит потянула его вниз, рядом с ней на кровать, и уткнулась лицом в его плечо. Она слышала его сердцебиение, такое же спокойное, как море.

- Что это такое? - спросил Аларик, притянув ее к себе. Его тело было теплое и твердое, и он гладил ее волосы с одной стороны, пытаясь успокоить ее. Мередит поняла, что она дрожала рядом с Алариком, снова прижимая лицо к его плечу. - Милая, что случилось? - спросил он снова, более взволнованно.

Мередит рассказала ему все, что она могла вспомнить: как Джек изменил ее, как долго она пряталась от него. То, что она солгала, что она не была ниже Атланты с охотниками, наконец, но с Джеком, будучи вампиром.

- Я не могла оставаться здесь. Я не могла доверять себе. - "Возле тебя", не добавила она.

Аларик молчал какое-то время, и слезы начали падать из глаз Мередит. Она прижала лицо к его плечу снова, трясясь. Его рубашка была теплой о жара его тела, и она прижалась ближе, дорожа последними мгновениями контакта. Он оставит ее. Он должен. Как может Аларик любить ее, если она была монстром?

Но затем, его руки обняли ее и держали ее крепко.

- Мы пройдем через это, - пообещал он. Его губы провели по стороне ее головы, и она сдавленно всхлипнула, пропитывая плечо Аларика слезами и соплями. - Должно быть лекарство. Может быть. И даже, если нет, мы любим друг друга. Мы можем справиться с этим.

Голос Аларика был напряженным, но он не отстранился от нее. И больше не было ни какой лжи между ними, теперь нет. Она закрыла глаза и зарыдала на его плече.

Она все еще могла чувствовать запах его крови, соленый и металлический, такой богатый и загадочный, как океан. Но Аларик не пах больше как пища. Наоборот, он пах домом.

Глава 19

Мэтт колебался в коридоре, рука Жасмин крепко лежала в его руке, уставившись на простую деревянную дверь в квартиру Мередит и Аларика. Во рту пересохло, и он не мог нормально дышать.

Это было смешно, он знал. Он не боялся Мередит только потому, что она внезапно стала вампиром. Он годами дружил со Стефаном, и у него были приветливые отношения с Деймоном, хотя они точно не были друзьями. Он даже был влюблен в вампира, бедняжку Хлою, когда был первокурсником в колледже.

Может быть, его тревожила история с Хлоей. Он знал, насколько вампиру трудно противостоять кормлению, чтобы оставаться человеком, вместо убийцы. Хлоя не справилась, и в конце она выбрала смерть вместо этого. Становление вампиром, борьба против новых, жестоких инстинктов, могла разорвать на части хорошего человека.

Мэтт не собирался позволять случиться этому с Мередит. Никто из них не собирался.

Жасмин прислонилась к нему, теплая и спокойно обнадеживающая.

- Невозможно стоять здесь весь день, - сказала она и Мэтт поднял свою руку и постучал.

Аларик открыл дверь и улыбнулся им, выглядя таким нормальным, что сердце Мэтта сделало нелепый скачек надежды. Может быть все в порядке.

Но, когда дверь распахнулась шире, он увидел Мередит, сгорбившуюся за кухонным столом, опустившую голову на руки, и его сердце сжалось снова. Мередит определенно не была в порядке. Она выглядела сломленной. Как она сражалась, из гордости делая вид, что все в порядке, отчаянно приняв решение, что никто из них не должен знать, что произошло с ней. И теперь, это все знали, вся борьба закончилась.

Деймон развалился в кресле, с другой стороны стола от Мередит, в то время, когда Елена и Бонни прислонились к кухонной стойке за ним, их лица обеспокоенные. Краем глаза Мэтт зафиксировал Зандера, входящего из другой комнаты, двигавшегося с легкой, животной грацией. Но внимание Мэтта было приковано к Мередит. Он не мог поверить, что она была вампиром. И они не знали.

- Я могу слышать, как колотится твое сердце, Метт, - сказала Мередит, не поднимая головы. - Ты боишься меня.

В ее тоне была явная горечь, которая заставила Мэтта двигаться к ней, она была одним из его самых близких друзей, он не мог позволить ей вести себя таким образом, чувствовать себя таким образом. Она посмотрела на него, ее серые глаза были широкими и мокрыми, и его наполнило тепло.

- Я не боюсь, - сказал он, потянувшись к ней. Она вздрогнула на секунду, а затем наклонилась к его руке, ее тело было таким же теплым и твердым, как и всегда. - Мередит, это не имеет значения. При этом она фыркнула, задыхаясь от слез , и он переосмыслил, сжимая ее плечи. - Хорошо, конечно, это имеет значение, но ты не изменилась. Ты все еще та же самая девушка, которая делилась своим обедом со мной в детском саду.

Он мог вспомнить ее в возрасте пяти лет так ясно, высокую и серьезную, темные волосы стянуты в косички. В первый день, Мэтт забыл обед, который его мама тщательно упаковала для него, и он заплакал в кафетерии. Мередит была там, спокойная и сострадательная, отдавая ему половину своего сандвича с арахисовым маслом, горсть винограда, аккуратно ломая свое печенье пополам. Мэтт ходил по пятам за ней весь оставшийся длинный запутанный первый день, уверенный, что Мередит присмотрит за ним.

- Я доверяю тебе, Мер, - продолжал он. - Джек сделал с тобой нечто ужасное - действительно ужасное, и Боже, я так сожалею об этом. Но я не боюсь. Потому что я знаю, что ты все еще та девушка, которая была единственным человеком, с которым я мог поговорить, когда Елена отправилась во Францию​​, тем летом в средней школе, и я волновался, что она собиралась порвать со мной. Ты все еще та же самая девушка, которая была абсолютным чемпионом нашей команды по футболу в пятом классе. - Его глаза обжигало и он провел по ним рукой. - Я знаю эту девушку, Мередит, и я знаю, что она хороша во всех отношениях. Я бы никогда не боялся тебя.

Мередит издала сдавленный смех и прикусила губу.

- Я знаю - я знаю, все эти вещи о прошлом, Мэтт. Но что, если я не смогу с собой справиться? Я слышу, как твоя кровь течет в венах громче, чем слова, которые ты говоришь. Ты пахнешь как еда.

- Они всегда пахли ужином для меня, но мне удается сдерживаться, - сказал ей Деймон, со скупой улыбкой. - По большей части. А ты гораздо более нравственная, чем я, охотница.

- Еще одна вещь, которую я знаю о тебе это то, что ты слишком жесткая, чтобы поддаться чему-то подобному, - сказал Мэтт. - Я верю в тебя. Мы все верим.

- И мы собираемся помочь тебе, - сказала Бонни, скрестив руки. Ее маленький подбородок был упрямо выпячен. - Мы с Алариком собираемся разгадать лечение.

Дэймон был единственным, кто засмеялся в этот момент. - Единственное лекарство от того, чтобы не быть вампиром - это острый кол, маленькая красная птичка, - сказал он мягко.

- С помощью моей магии и исследовательскими навыками Аларика ... - Бонни подняла плечи в крошечном, обнадеживающем пожатии. - Может быть? Может быть, мы можем сделать это?

Назад Дальше