Янтарь - Соколова Ксения 12 стр.


— Прошу Вас, умоляю, простите, — мягким взволнованным голосом продолжал Юки. — Я сделаю все так, как Вы хотите.

Рука Эмбер остановилась в паре угрожающих сантиметров от его головы.

— Я понимаю, что все не так просто, — продолжил император, — что доверие не восстановить одними словами. Просто позвольте доказать, что мне можно доверять, я готов ждать столько, сколько потребуется, — император сделал небольшую паузу, затем продолжил более уверенно. — Если Вы хотите, чтобы я пришел только через 23 дня, то я так и сделаю. Но позвольте один момент… я задолжал Вам с прошлого раза.

Эмбер почувствовала, как пальцы императора скользнули по ее ногам, его теплые руки нежно и мягко поднимались по ее бедрам, увлекая за собой тонкий шелк ночной сорочки. Дрожь пробежала по всему ее телу. Императрица подскочила вслед за опускающейся головой ее мужа.

— Юкихито! — вскрикнула Эмбер, и яростно вцепилась в ускользающие волосы.

Захлестнувшая императрицу горячая волна отбросила ее обратно на кровать.

— Юки… — захлебываясь дрожью в голосе, прошептала Эмбер и крепко зажала рукой собственный рот, чтобы не начать стонать его имя.

Ее тело охватила неуемная дрожь, накатывающая обжигающими волнами, заливая щеки пылающим румянцем. Императрица разжала железную хватку и с упоением зарылась в шелк черных волос, мягко касаясь головы своего мужа.

Все претензии и вопросы растаяли как утренний туман. Все равно Юки бы сейчас ничего ей не ответил — его язык определенно был занят другим.

* * *

Эмбер лежала на кровати, пытаясь восстановить сбившееся дыхание, по телу все еще пробегала остаточная дрожь. Дверь за спиной ее мужа закрылась лишь пару мгновений назад.

Все еще не до конца контролируя свое тело, императрица села и попыталась вернуть порядок хотя бы в мыслях. В ее голове наперебой выпрыгивали вопросы как нетерпеливые лягушки в пруду: «Что все это значит?», «Почему император изменил свое мнение?», «Почему он настолько настойчиво извинялся?», «Где подвох?», ну, и конечно же «Что теперь?». Императрица изо всех сил пыталась не впускать в свой разум все те чувства, которые вновь нахлынули на нее, мешая мыслить здраво. От одной мысли о нежных и пылких прикосновениях Юки ее щеки вновь вспыхнули румянцем.

Эмбер не знала, в чем причина происходящего, и как ей поступить дальше. Это прибавило градусов в котле ее ярости. Она схватила подушку и со всей злобой замахнулась на двери, за которыми скрылся Юкихито. Но, стиснув зубы, бессильно опустила руки. Обхватив подушку, девушка болванчиком упала на бок, скользя пальцами по шелковой наволочке как по обожаемым черным волосам всего несколько минут назад. С глубоким вздохом она перекатилась на спину, прикрыв кистью глаза.

— Задолжал, значит, — прошептала императрица. — Мы теперь и счет ведем? — сладко усмехнулась она. — Ну что же, 1:1, мой император.

Эмбер закрыла глаза и блаженно улыбнулась, смущаясь собственных мыслей. Только сегодня, только до утра — буквально на несколько часов она выбросит из головы все вопросы и все проблемы и позволит себе быть просто счастливой девчонкой, безнадежно влюбленной в собственного мужа.

Глава 19. Работа и волк

По глубоко въевшейся привычке Эмбер с самого раненого утра была на ногах: дел было как всегда невпроворот. Она закинула за ухо маленький янтарный локон, все-таки выбившийся из прически, и вышла из своей спальни. В кабинете было пусто. Императрица едва заметно вздохнула с облегчением: она еще не решила, как же себя вести с собственным мужем, изменится ли что-либо после произошедшего прошлым вечером, да и вообще, в каких они сейчас отношениях?

Эмбер уверенным шагом подошла к своему рабочему месту. Широ как обычно вальяжно растянулся у дальнего края стола, следя за императрицей хитрым изумрудным взглядом. Девушка уже привыкла к повадкам своего кота, поэтому просто слегка кивнула ему, но в этот же момент ее взгляд перескочил на хрустальную вазу, переливающуюся в лучах утреннего солнца. На ее столе стоял большой свежий ароматный букет цветов. Изящные белые тюльпаны перемежались с очаровательными белыми лилиями, а алые гиацинты дополняли композицию яркими нотами.

— У нас сменился флорист? — спросила Эмбер, стараясь скрыть заинтересованность за нотками обыденности.

— Нет, — промурлыкал Широ. — Это принес император Юкихито, — пушистый образчик элегантности смерил императрицу ехидным взглядом, — тебе.

— Император? — смущенно прошептала Эмбер, и ее взгляд скользнул по букету.

Императрица слегка растеряно подошла к хрустальной вазе, продолжая пристально изучать каждый цветок. Букет был прекрасен. Сердце Эмбер переполнилось смущенной теплотой, которая все-таки вырвалась наружу, коснувшись мягкой улыбкой ее губ и легким блеском ее глаз. Чувствуя приятный аромат цветочной композиции, девушка с упоением вдохнула воздух, ее тонкие пальцы скользнули по упругим мягким лепесткам цветов.

— Где сам Юкихито? — спросила Эмбер, переводя взгляд на Широ.

— Он все утро где-то бегает, — с подчеркнутой безразличностью ответил черный кот и гордо отвернулся. — Что-то связанное с новым бюджетом.

Эмбер понимающе кивнула. Она хотела бы поблагодарить за действительно прекрасный букет, но не знала как. Ее планы по игнорированию личностных отношений за завесой официальности окончательно терпели бесповоротный крах. Но букет, которым Юки так утонченно извинялся, все-таки тронул ее душу.

Император торопливо шел по дворцовому коридору. Внезапно расширившийся круг государственных задач действительно не давал продохнуть. Сигнал о входящем сообщении отвлек Юки от глубоких размышлений, из-за которых юноша двигался практически на автопилоте. Император поднял планшет: сообщение от Эмбер. Он с нетерпением развернул текст послания. Императрица приносила официальную благодарность за подаренные цветы. Юкихито едва не рассмеялся в голос — эта женщина просто неисправима. Но, по крайней мере, цветы ей понравились. Император радостно облегченно улыбнулся: может быть все не так уж и запущено.

* * *

Наступили обычные будние дни, загруженные рабочими вопросами. Слияние двух стран оказалось не таким то простым делом, так что все межличностные споры отошли на задний план: место им уступили споры государственные. Несмотря на то, что цели у императора и императрицы были общие, в вопросах управления они расходились достаточно сильно: Эмбер считала Юкихито чрезмерно мягким, а Юки, в свою очередь, находил кардинальные методы жены чрезмерно агрессивными. Старший советник Хэйли частенько выступал в качестве рефери императорской четы: как человека более рассудительного и спокойного его приняли обе главы новой Центральной империи.

Юкихито провел полдня в метеорологической лаборатории дворца, пытаясь разобраться с очередной битвой между природными капризами Миранды и настойчивым контролем Сивиллы. Техники, конечно же, пришли в замешательство, но у Юки было одно большое преимущество.

Зайдя в рабочий кабинет, император направился прямиком к столу своей жены — именно там было то, что ему нужно.

— Эмбер, у вас с Широ сейчас есть текущие задачи в стадии реализации? — начал Юки и взглянул на черного кота, по привычке распластавшегося на столе императрицы. — Я хотел бы одолжить его…

— Эй, что значит одолжить?! — с крайней степенью возмущения прервал его Широ. — Я тебе не вещь и не слуга! — прошипел лоснящийся комок шерсти.

— Прости, прости, — легко улыбнулся Юки и почесал кота за ухом, — я совсем не это имел ввиду. Просто хотел одолжить твою силу, если у вас с императрицей сейчас нет никаких важных совместных дел. — Юки лучезарно улыбнулся и взял кота на руки, прижимая внезапно послушную черную тушку к груди.

— Совместных дел на данный момент нет, — отозвалась императрица, отрывая взгляд от своего рабочего терминала. — Если удастся убедить Широ, я не возражаю.

— Благодарю Вас, Ваше величество, — Юки слегка наклонил голову и улыбнулся своей самой лучезарной улыбкой.

— Позвольте поинтересоваться, что именно случилось? — деловым тоном добавила императрица.

— Некоторые спорные метеорологические отклонения в дальнем южном секторе, — охотно пояснил император. — Нестандартное поведение местной реки сбивает всю систему орошения местным поселениям. Я изучил общий график полноводности этой реки и все вносимые воздействия от Сивиллы: данные довольно противоречивы, — продолжал император, инстинктивно поглаживая лоснящуюся кошачью шерсть. — Я предполагаю, что это проделки каппы4, и хотел бы, чтобы Широ уточнил, в чем именно дело.

— Каппы? — императрица недоуменно подняла бровь.

— Возможно, — промурлыкал кот, — у этих водяных ёкаев порой бывает очень странное чувство юмора.

— Понимаю, — кивнула императрица. — У нас уже были проблемы с ёкай в соседнем секторе некоторое время назад. Надеюсь, тебе, Широ, удастся помочь нам и в этот раз.

Император кивнул и направился в сторону балкона. Эмбер вернулась к изучению данных на своем терминале. Императрица поджала губы: а Юки и вправду был хорош. В прошлый раз, при похожей непонятной ситуации, Эмбер даже не догадывалась, в чем именно была проблема, она просто попросила Широ проверить. Самодовольный кошак тогда пропал достаточно надолго, чтобы изрядно потрепать девичьи нервы, но по возвращении рассказал, что все дело было в ёкай. Юкихито же сам догадался, оно и понятно: Заклинатель духов досконально знал все о ёкай, какими они бываю и что могут. Так что естественно, проанализировав ситуацию, император сделал единственно верный выбор. У Эмбер проскользнула мысль, что и она сделала единственно верный выбор.

Эмбер подошла к окну и выглянула на балкон: Широ во всей своей красе стоял перед императором. Юки, вытянув руку вверх, радостно чесал лохматую волчью морду. Легкий ветер шаловливо играл с идеальными черными волосами и мягко гулял в складках императорского хаори. Эмбер не могла оторвать взгляд от искренней восторженной улыбки своего мужа.

— Там ведь ёкай? — спросил советник Хэйли.

Эмбер вздрогнула от неожиданности. Она даже не заметила, как советник постучал в дверь, вошел в кабинет и подошел к ней — настолько ее заворожило зрелище за окном.

— Да, Широ принял свое истинное обличье, — ответила Эмбер. — Юки попросил его проверить кое-что в южных секторах.

— Тогда понятно, — улыбнулся советник с легкой иронией, — а то я уже подумал, что император сошел с ума. И все только потому, что я не вижу всей картины.

— Увы, этот недуг косит лучших из нас, — подхватила Эмбер и отошла от окна, приводя мысли в порядок.

* * *

— Я понимаю, Ваше Величество, — удрученно кивнул Хэйли. — Но, тем не менее, водоочистные и оградительные сооружения нуждаются в ремонте. Дамба южного сектора еле держится.

— Еще только наводнения из-за прорыва дамбы нам не хватало, — вздохнула Эмбер и запустила руку в янтарные завитки волос. Она спешно пролистала какие-то документы на интерактивной панели своего рабочего стола. — Юкихито, Вы ведь присылали мне последний финансовый отчет по Западным секторам? — не отрываясь от терминала, спросила Эмбер.

— Да, конечно, — отозвался император из-за соседнего стола, — посмотрите в разделе 139176, Западный сектор, отделение 832, финальное рассмотрение, 15-05-3356.

— Хорошо, спасибо, — отозвалась Эмбер, открывая указанный документ. — Вижу, у нас здесь был небольшой запас средств, — в результате сказала Эмбер, пролистав отчет, и все еще обращаясь к Юки.

— Да, был, — кивнул император, — но в Западном секторе планировались работы по восстановлению после последнего урагана — непредвиденные расходы.

— Наверняка можно в чем-нибудь ужаться, — почти что себе под нос пробормотала Эмбер и развернула еще несколько карт по ближайшим планам. — Мы сможем сэкономить, если доставить древесину не из Восточных секторов, а из Центральных.

Юки свернул несколько окон на своем терминале и еле заметно оттолкнулся от пола, проехав на кресле до соседнего стола за одно легкое движение. Юноша мягко остановился рядом с Эмбер, его рука аккуратно опустилась на стол. Он сразу перевел внимание на терминал с открытыми картами, прижимаясь плечом к жене для лучшего обзора всей рабочей поверхности. Эмбер почувствовала тепло его тела, что добавило несколько дополнительных ударов ее сердцу, но императрица не стала отстранятся, вместо этого она еще ближе придвинулась к столу.

— Да, можем, — задумчиво подтвердил Юки, — но излишки планировали отдать Северным секторам в обмен на продовольствие и медикаменты, — пожал плечами Юки, изучая открытые карты.

— Мда, — хмыкнула императрица, задумчиво скользя взглядом по терминалу. — А ближе нет никого с запасами продовольствия и медикаментов?

— Сейчас посмотрим, — воодушевленно подхватил Юки и наклонился, чтобы подвинуть несколько дальних планов. Прядь черных волос скользнула по его плечу и мягко упала на терминал.

— Вот, точно, — подхватила Эмбер, указывая на один из планов, которые подвинул Юки, — можно переправить медикаменты из Центрального сектора, а продовольствие из Восточного.

— Да, но это увеличит время ожидания и расходы на доставку, — возразил Юки.

Эмбер задумалась, нервно поджав губы. Юки отклонился от терминала и тоже погрузился в размышления. Они синхронно развернулись и посмотрели друг на друга в безмолвном замешательстве. Повисла минута напряженного молчания.

— А если совместить передачу продовольствия из Восточного сектора и ту древесину? — внезапно воодушевилась Эмбер.

— Точно! — подхватил Юки и поменял пару планов местами на терминале. — Если мы не отдаем ее на запад, то она остается в запасе, и раз уж Северу как раз нужна древесина, то туда и отправим! А за счет совместной доставки сэкономим на транспортных перевозках.

— А медикаменты оставались у нас с предыдущих запасов в Центральном секторе, — продолжила Эмбер и открыла еще несколько документов, размещая их между уже собранными планами.

— А для Юга у нас хватит освобожденных…

— Немного не достает. Так что придется еще пересмотреть кое-какие…

— Внешняя армия! Я только недавно пересматривал их бюджет…

— За счет снижения количества ошалелых, у них и работы то поубавилось, так что мы можем урезать…

— Да, именно! — Юки увлеченно продолжил мысль Эмбер, открывая новые планы на терминале, перегнувшись через скользящие по столу руки императрицы. — И тогда нам хватит на восстановление дамбы в южном секторе!

Старший советник Хэйли все это время стоял рядом и молча наблюдал за императорской четой. В его старых усталых глазах блестело удовлетворение. Он мягко улыбнулся, наблюдая завораживающую игру в четыре руки Эмбер и Юки. Они не просто сработались, они полностью дополняли друг друга. Эти ребята действительно были проводниками в светлое будущее для всей империи. В эти непростые времена юная пара была скорее похожа на акробатов-виртуозов, жонглирующих гусятами под куполом цирка, и если один пропускал, другой тут же подхватывал. И, глядя на них, советник был уверен, что у них все получится, и все в итоге будет так, как должно быть.

Глава 20. To feel or not to feel

Император Юкихито устало открыл дверь кабинета. Эмбер была не одна: но даже со спины Юки узнал ее собеседника — это был начальник личной охраны императрицы — Хак. Эмбер стояла перед своим столом, опираясь на край, и что-то увлеченно обсуждала с юношей. Император спокойно направился к своему рабочему месту. Хак тут же заметил движение:

— Император Юкихито, — командор вежливо поклонился.

— Хак, — Юки едва заметно кивнул.

Проходя мимо жены, император поймал себя на странном желании: он захотел подойти к императрице, по-свойски обнять ее за плечи или даже за бедра, притягивая к себе, и самодовольным гордым взглядом посмотреть в глаза гвардейцу. Будто грубо и примитивно пометить свою территорию, дать ему понять четко и ясно: «Она моя! Она уже моя! Тебе нечего здесь ловить!». Юки слегка встряхнул головой: что за глупые мысли, с какой стати его обуяла столь странная и нелепая… ревность? Он действительно ревновал Эмбер к этому ослепительно красивому, невероятно сильному, умному молодому мужчине, который всегда находится рядом с императрицей, который подчиняется любому ее слову и который готов жизнь за нее отдать? Да с какой стати ему ревновать к такому человеку? К тому же Юки точно знал, что у его жены нет никаких неподобающих отношений с ее охранником — они не выходят за грани исключительно делового общения.

Назад Дальше