Самодовольный мистер Костюм (ЛП) - Киланд Ви 9 стр.


— Я был единственным ребенком, — сказал он. — Моего отца никогда не было и в помине. Это, наверное, было лучше, чем если бы он нас бросил потом. Я не знаю.

— Вас было двое, ты и твоя мама?

— Да.

— Как она умерла?

— Рак легких, когда я был подростком.

— Мне так жаль.

— Спасибо. — Он помолчал и продолжил: — Это было тяжело. После этого я поклялся никогда не позволять себе к кому-нибудь привязаться. Я не хотел снова страдать от такой потери. Смерть матери — главная причина, почему я такой… закрытый и холодный. В то же время, это мотивировало меня быть лучшим в других областях, чтобы она мной гордилась. Так что из этого вышло что-то хорошее и что-то плохое.

Мое сердце замерло, когда я приготовилась задать необходимый мне вопрос.

— Ты привязался к Женевьеве?

— Да, — просто сказал он.

Мое сердце затрепетало.

— Как долго вы были вместе?

— Два с половиной года.

— Ясно.

Когда я посмотрела вниз, Грэхем приподнял мое лицо, чтобы наши взгляды встретились в темноте.

— Что ты хочешь знать, Сорайя? Спроси меня.

— Что между вами произошло?

— Женевьева работала со мной в качестве брокера еще со школы. У нас все было серьезно… или я так думал. Короче говоря, я начал создавать свою компанию вместе с другом Лиамом Гейнсвортом. Лиам, Женевьева и я очень тесно работали вместе. Случайно я обнаружил, что у них интрижка за моей спиной. Лиам ушел, чтобы открыть свою компанию, которая сейчас является одним из моих конкурентов, и забрал Женевьеву с собой.

Вау.

— Это ужасно. Я даже не знаю, что сказать. Мне жаль.

— Не стоит. Этому не суждено было случиться.

— Но я могу сказать, что это ранило тебя.

— Я здесь с тобой, не так ли?

— А как это связано?

— Я не хочу быть нигде, только здесь. Если бы в моей жизни что-то пошло по-другому, меня могло бы тут не быть. Я также не понимаю это, Сорайя. Это. Что происходит между нами. Я не могу дать тебе никаких обещаний. Я просто знаю, что не хочу, чтобы это закончилось.

Я тоже.

— Нам лучше вернуться обратно, пока они не подумали, что мы …

— Трахаемся?

— Ага.

Грэхем уткнулся лицом мне в шею и усмехнулся.

— Не дай Бог.

— Спасибо за то, что так терпелив со мной.

Он прорычал:

— Терпение — не подходящее слово…

— Может быть, и нет.

Когда я взяла его руку и потянула из комнаты, на мгновение он притянул меня обратно.

— Эй… — Когда я повернусь к нему лицом, он прислонился лбом к моему.

— Я буду ждать столько, сколько ты захочешь. Я никуда не денусь.

— Спасибо.

После разговора мы оба сильно расслабились. Мы провели вечер, спокойно слушая разговоры на вечеринке. Я прислонилась спиной к Грэхему, а он обернул руку вокруг моей талии — тепло от его тела вызывало мурашки на коже.

Я не знала, к чему это все приведет, и впервые в жизни решила не анализировать.

Глава 10

Сорайя

На следующий день в офисе они продолжали прибывать без остановки. Дюжины роз. Розовых, красных, желтых. Каждый час по дюжине. Я не сразу поняла, зачем он это делает. А потом меня осенило: это было из-за истории, которую я рассказала ему о своем отце и церемонии роз. Позже я нашла карточку, выпавшую из первой дюжины роз: «С огромным опозданием». На сердце стало тяжелее, и в то же время оно наполнилось чем-то неопределимым.

Сегодня состоится торжество, на которое я должна пойти вместе с Грэхемом. Это будет выход из моей зоны комфорта, поэтому весь день меня сопровождала нервная дрожь. Я выбрала два разных вечерних платья в «Бергдорф» во время обеденного перерыва. (Примеч. Bergdorf Goodman («Бергдорф») — универсальный магазин, расположенный на Пятой Авеню в Манхэттене, Нью-Йорк).

Когда я пришла в офис, на моем столе была тарелка с индийской едой. От запаха карри меня затошнило.

— Ида? Как эта еда здесь оказала?

— Разносчик оставил, сказал для тебя. Я думала, это ты ее заказала.

— Я беру индийскую еду только для тебя. Ты же знаешь, я ее ненавижу.

Затем, в голове возникла мысль, и я достала телефон.

Сорайя: Это же не ты заказал мне индийскую еду?

Грэхем: Я.

Сорайя: Зачем?

Грэхем: Я думал, тебе нравится? Я видел, как ты ее покупала.

Сорайя: Эм… как это? Ты за мной следил?

Грэхем: Это было лишь один раз днем. Я скучал и хотел увидеть тебя. Хотел появиться перед тобой, как мистер Биг, удивить тебя и отвезти на обед. Затем я увидел, как ты выбегаешь из Massala Madness, и понял, что у тебя уже были планы.

Сорайя: ЛОЛ. Я забирала ланч для Иды. От индийской еды у меня изжога.

Грэхем: Мне нужно поработать над своими сталкерскими навыками.

Сорайя: Это было очень мило с твоей стороны.

Позже Грэхем прислал другое сообщение.

Грэхем: Эй, я слышал, они поменяли название торжества в мою честь.

Сорайя: Серьезно?

Грэхем: Оно называется Big Blue Ball. (Примеч. Big Blue Ball — «большое синее яйцо»).

Сорайя: АХАХА.

Грэхем: Они выдают подарочные наборы с пакетами со льдом и обезболивающим.

Сорайя: Ты чокнутый.

Грэхем: Из-за тебя.

Сорайя: Во сколько ты меня заберешь?

Грэхем: Черт возьми. Меня допустили до двери?

Сорайя: Да.

Грэхем: Тогда в 19:30.

Сорайя: Мне понадобится твое мнение о моем наряде. У меня отложено два платья в «Бергдорф», и я все еще не могу решить.

Грэхем: Знаешь, я собираюсь забраковать, что бы там ни было, просто чтобы увидеть, как ты переодеваешься.

Сорайя: Как твоя татуировка?

Грэхем: Хорошо. Позже мы можем поиграть в «Я покажу свою/Ты покажешь свою», если ты захочешь.

Сорайя: У меня есть несколько, которых ты не видел.

Грэхем: До боли хочу знать.

Сорайя: Если будешь хорошим мальчиком сегодня, я, может быть, позволю тебе увидеть одну.

Грэхем: А если ты будешь вести себя хорошо, я позволю тебе заглянуть под стол.

Сорайя: ЛОЛ.

Грэхем: Злая ты, Сорайя Венедетта. Дразнишь меня своими татуировками. Как, черт возьми, я должен сейчас работать?

Сорайя: ;-)

После работы я пришла в «Бергдорф», чтобы выкупить платье. У меня было отложено два, а я никак не могла выбрать, какое мне нравилось больше. Я сказала свое имя в примерочной и ждала, пока продавец вернется с моими платьями.

— Вот они, дорогая.

— Спасибо. Но это не мое. — Я указала на великолепное зеленое платье. На самом деле, сегодня днем я сперва положила глаз на это платье, но оно было дизайнерским, и я не могла его себе позволить. Цена была почти в десять раз больше, чем за оба мои платья вместе взятые.

— Это платье выбрал ваш муж сегодня днем.

— Мой муж?

— Я предположила, что это ваш муж. Простите, я не спросила его имени. Может быть, бойфренд? Не каждый мужчина, который выглядит так, пойдет в салон женской одежды. Или оплатит счет, если уж на то пошло.

— Оплатит счет?

— Джентльмен, добавивший это платье к отобранным вами. Он также оплатил зеленое. Еще он дал указания менеджеру, чтобы любое выбранное вами платье было занесено на его счет. К тому же, он попросил подобрать туфли к зеленому платью и оплатил их.

Она повесила платья в примерочной и исчезла. Вернувшись, она открыла коробку, чтобы показать мне пару потрясных «Лабутенов», которые я никогда не смогла бы себе позволить.

Раздеваясь, я отправила ему сообщение.

Сорайя: Ты часто закупаешься в женских отделах?

Грэхем: Это был первый раз. Ты должна взглянуть на те вещи, что я забрал с собой.

Сорайя: Ты что-то еще купил?

Грэхем: Да. Женщина в отделе белья посмотрела на меня так, будто думала, что я люблю игры с переодеванием.

Сорайя: Ха! Ты даже ходил в отдел белья? Что ты купил?

Грэхем: То, что я купил, ты еще не скоро увидишь. Так же, как и я не увижу их на ком-либо. Только если ты не передумала…

Мысль о том, что Грэхем делал покупки в отделе нижнего белья, и забавляла меня, и возбуждала. Я представляла, как в раздражении он проводит руками по волосам, полностью ненавидя то, что делает, но будучи не способным остановиться.

Сорайя: Зеленое платье прекрасно, но я не могу принять его. Это слишком.

Грэхем: Это окончательный выбор. Пожертвуй его, если не нравится.

Серьезно? Это платье стоило почти три тысячи долларов.

Сорайя: Ты чокнутый, ты знаешь это?

Грэхем: Оно подошло?

Сорайя: Я еще не примеряла.

Наш скоростной обмен сообщениями завис на пару минут.

Сорайя: Ты еще тут?

Грэхем: Ты в примерочной?

Сорайя: Да.

Грэхем: У меня только что была маленькая фантазия о тебе в примерочной, как ты смотришь на свое прекрасное обнаженное тело в зеркало.

Сорайя: И…

Грэхем: Ты хочешь услышать дальше?

Сорайя: Возможно…

Грэхем: Я бы хотел присоединиться к тебе там. Наклонить тебя, чтобы ты уперлась руками в зеркало, широко расставив пальцы. И взять тебя сзади, пока ты смотришь на нас. На тебе будут лишь туфли, которые я выбрал.

В этот раз зависла я. Я посмотрела в зеркало и представила, что Грэхем стоит сзади меня. Если уж иллюзия была такой сексуальной, тогда есть огромный шанс, что я растаю, когда это реально произойдет. Когда. Я больше не собиралась обманывать себя, повторяя если. Внезапно мой телефон завибрировал.

Грэхем: Я знаю, что ты делаешь.

Сорайя: Увидимся вечером, мистер Большой Придурок.

Когда я приехала домой с чехлом для одежды, то заметила черный лимузин, припаркованный снаружи. Когда я приблизилась, вышел водитель в форме. Водитель Грэхема.

— Мисс Венедетта, Мистер Морган приказал, чтобы это доставили вам. — Он вручил мне два запечатанных пакета из манильской бумаги.

— Что это?

— Я не знаю, мадам. Мне было велено доставить их, и вот я здесь. — Он вежливо кивнул и открыл дверь машины. — Приятного вам дня.

Мои руки были заняты, поэтому я поднялась наверх и только потом открыла пакеты. Повесив платье, я села на кровать и открыла первую посылку. В ней была зеленая краска для волос La Riche Alpine Green. Цвет точно подходил к цвету платья.

У Грэхема Дж. Моргана была очень милая сторона.

С любопытством я открыла следующий пакет. Это была коробка зеленой Betty Down There Hair Color (краска для лобковых волос) с прилепленной запиской «Я не был уверен, но на всякий случай».

Улыбаясь от уха до уха, я подумала: «Если ты продолжишь в таком же духе, сам скоро все узнаешь».

* * *

Звонок раздался ровно в 19:30. Перед тем как нажать кнопку, чтобы открыть главную дверь внизу, я спросила:

— Это Целибат из Манхэттена?

— К несчастью, да.

Я впустила его и открыла дверь.

Передвигаясь по коридору от лифта к моей квартире, он делал быстрые уверенные шаги. С каждым шагом мой пульс бился еще быстрее. На нем был черный смокинг, и он был, возможно, самым прекрасным мужчиной, на которого я когда-либо могла положить глаз. У меня не было никаких сомнений, что он может вызвать пробку, всего лишь если пройдет по улицам Манхэттена в таком виде. Я буквально облизала свои губы.

Пока я стояла там, пуская слюни, Грэхем обхватил ладонью мое лицо и легонько сжал.

— Ты доведешь меня до смерти, если будешь смотреть на меня так. — Затем он поцеловал меня, пока не осталось никаких сомнений, что мое чувство было взаимным.

Я вернулась обратно в реальность, когда он отпустил меня.

— Мне надо одеться. Проходи внутрь.

— Я постоянно думаю о том, что хочу кончить внутри тебя — с тех самых пор, как ты сказала мне о сеансе у доктора для пополнения запаса противозачаточных. (Примеч.: герой имеет в виду игру слов «come in side» — «проходи внутрь» и «кончить внутри»).

Я закатила глаза от того, что он такой извращенец, хотя мне понравилось каждое его пошлое слово.

— Мне нужна минута, чтобы надеть платье.

— Тебе нужна помощь в этом?

Я указала на стул в кухне.

— Сиди. Не двигайся.

— Я похож на пса? Я не постесняюсь умолять.

Я исчезла в спальне и надела зеленое платье. Это была моя самая дорогая вещь. Грэхем был прав, когда сказал, что это окончательный выбор. Иначе я бы не стала его надевать. Но мне пришлось признать, что остальные платья не смогли сравниться по красоте с этим.

В отличие от Грэхема, который самоуверенно шел ко мне, осознавая свое место на вершине пищевой цепи, я была сплошным комком нервов, когда выходила из спальни. Платье было потрясающим, оно обтягивало каждый мой изгиб и показывало идеальное количество кожи, чтобы выглядеть сексуально, но не развратно. Но это все равно было вне моей зоны комфорта. Я посмотрела в зеркало: отражение было красивым, но то, что я видела, не было… мной.

Все сомнения, какие у меня были, полностью исчезли, когда я увидела лицо Грэхема. Он сидел на стуле на кухне, играя с телефоном, но встал, когда увидел меня.

— Ты выглядишь чертовски изумительно.

— Платье изумительное. Я до сих пор не могу поверить, что ты столько за него заплатил.

— Это не платье, Сорайя. Это женщина в нем.

— Это мило. Спасибо.

— Зеленый — определенно твой цвет. — Он дотянулся и провел пальцами по волосам. — Из-за этой прически я не вижу, чтобы кончики волос подходили к платью.

Я собрала волосы во французский узел, подоткнув окрашенные концы вовнутрь.

Я улыбнулась.

— Они подходят. Но я не хочу быть белой вороной. Я никогда не была на подобных мероприятиях раньше, но что-то мне подсказывает, что я буду единственной с зелеными волосами.

— Тебе не нравится, когда твои волосы заколоты?

— Мне больше нравятся распущенные.

— Повернись. Дай мне посмотреть.

Когда я подчинилась, Грэхем достал шпильки, удерживающие мои тяжелые пряди, и мои длинные волосы упали вниз волнами. Он развернул меня.

— Ты будешь выделяться с заколотыми волосами или с распущенными, и это не имеет никакого отношения к цвету твоих волос.

— Ты не против?

— Против? Я надменный козел. Мне нравится, когда мне завидуют.

— Просто дай мне секунду привести их в порядок. — Я пошла в ванную и разгладила волосы. Мне действительно нравилось, когда мои волосы распущены. Когда я вернулась, Грэхем взял обе мои руки.

— Ну, они подходят?

— Да. Цвет почти такой же, тебе не кажется? — Я приподняла концы к верху платья. Цвета были почти одного оттенка зеленого.

Назад Дальше