Начало: Walter - Walter 9 стр.


Снейпа передёрнуло, как от удара. Он был готов увидеть на лице Поттера страх, злобу или ненависть, но никак не брезгливое безразличие.

- Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?

- Это одно и тоже растение, сэр. Ещё его называют аконитом.

Гарри стоя аплодировал театральному искусству профессора. На его лице не дрогнул ни единый мускул. Но почему-то мальчик был уверен, что Снейп в бешенстве.

- Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?

- Нигде. Он сам ко мне придёт.

- Что? – Снейп взорвался. – Вы совсем сошли с ума, Поттер!

- Позвольте продемонстрировать, сэр, – и, не дожидаясь ответа, выхватил палочку и произнёс – Акцио безоаровый камень!

Один из шкафов распахнулся, и в ладонь мага прыгнул искомый предмет.

- Прошу, сэр. Безоаровый камень.

- Сядьте, Поттер! – рявкнул Снейп. - За ваш наглый ответ, Поттер, минус десять очков Когтеврану.

После этого преподаватель взмахнул палочкой и объявил, что инструкции на доске, и они могут приступать к приготовлению первого в своей жизни зелья.

Никакой теории, никаких пояснений – только голая практика и плохо завуалированные оскорбления в сторону учеников. Амулет даже кисло пошутил на эту тему:

«Только Снейп! Только хардкор!»

Пока Майкл помешивал их зелье, Гарри с наставником планировали свои ответные действия. Мало-помалу план мести начал обретать законченные очертания.

Снейп продолжал критиковать всех, кроме Малфоя, которому, очевидно, симпатизировал. И этим стоило воспользоваться.

В тот момент, когда Снейп призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, Гарри начал действовать. Убрав в карман палочку, мальчик двинулся к профессору, сделав вид, что споткнулся, при этом чуть не сбив с ног Снейпа.

- Поттер! Минус двадцать баллов! Берите с мистера Малфоя пример, – зарычал зельевар, возвращаясь зелью Драко.

Неожиданно раздалось громкое шипение, и от котла слизеринца потянуло ядовито-зеленым дымом. Секунда, и котёл превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников.

Класс пронзил полный ярости и боли крик зельевара, которого окатило выплеснувшимся из котла зелье. На руках и ногах Снейпа появились красные волдыри.

«Иглы дикобраза - воистину страшная вещь. Ты доволен, мой ученик?»

«Да. Но что если нас поймают?»

«Никогда. У нас есть алиби. В момент, когда неизвестный испортил зелье Малфоя, профессор как раз снимал с нас очки».

- Крэбб, Гойл, помогите профессору добраться до больничного крыла, – быстро сориентировался Драко.

Через секунду профессор Снейп в компании трёх слизеринцев покинул класс. На этом урок был закончен.

========== Первая ласточка. ==========

С момента прибытия Гарри в Хогвартс прошло уже две недели.

Наконец всё вошло в мирную колею. Ажиотаж первых дней незаметно утих. Подавляющее большинство учеников привыкло видеть рядом с собой «того самого Гарри!». По крайней мере количество плотоядных взглядов за это время сократилось до приемлемого уровня. Что не могло не радовать.

Несмотря на некоторые опасения Гарри, учёба проходила довольно однообразно. Проходимый на уроках материал был для мальчика скорее повторением пройдённого с наставником, нежели открытием чего-то нового.

Учителя не могли нарадоваться, глядя на юное дарование. И по мере своих сил старались поощрять его тягу к знаниям. Допуск в запретную секцию, лежащий в его комнате и полученный им от Флитвика, был тому явным подтверждением.

Исключениями, как и предполагалось, оказались Квиррелл и Снейп.

Первый был не просто щедр к Гарри. Он был готов сделать всё что угодно, лишь бы мистер Поттер оставил его в покое. И юный маг этим без зазрения пользовался, получая для Когтеврана просто неприличное количество очков.

Снейп же придерживался радикально противоположного подхода. Потерять на его уроке сотню балов для Гарри очень скоро стало нормой. Тем более он тут же возвращал их на ЗОТИ.

Впрочем, Гарри не оставался в долгу. И не смотря на то, что Снейпа ещё ни разу не удалось вновь отправить в больничное крыло, мальчик был доволен.

За прошедшее время произошла детонация семи котлов, шесть раз они плавились, а один раз все котлы за ночь просто растворились в воздухе. И не за всеми из этих каверз стоял юный маг.

Неожиданно у него появилось сразу трое союзников. Фред и Джордж Уизли, и, как не странно, Невилл.

Но если первые делали это чисто из любви к искусству, то второй был просто природным дарованием. Не проходило ни одного урока Зелий в присутствии Невилла, не заканчивающегося катаклизмом.

Но куда больше занятий мальчика волновали отношения с сокурсниками.

Пока всё шло довольно хорошо. Отношения с однокурсниками медленно налаживались. Когтевранцы, наконец, перестали видеть в нём легендарного героя и стали замечать настоящего Гарри. У него даже появился ещё друг по имени Терри Бут. С виду ничем не примечательный паренёк смог поразить Гарри своей простотой и лёгкостью в общении, а также патологической верностью.

И этим воскресным утром их трио собрались за обеденным столом. Несмотря на столь ранний час, в большом зале было довольно оживлённо.

- Какие у тебя сегодня планы, Гарри? – спросил Терри.

- Не знаю, – задумчиво ответил мальчик, бросая короткий взгляд на собеседника. – Может, схожу, составлю Гермионе компанию в библиотеке или пройдусь к озеру посмотрю на кракена.

Он, в самом деле, не знал. Впервые за всю жизнь у него появилась крупица свободного времени. Даже амулет обещал не трогать его по воскресеньям, мотивируя это тем, что всему живому нужно время от времени отдыхать.

Так неожиданно для себя мальчик получил полную свободу. И он не знал, что с ней делать.

- Тогда пошли к Хагриду, – предложил Терри.

- К Хагриду? – Юный маг был озадачен. Великан уже неделю старательно заманивал мальчика в своё логово, но до последнего времени Гарри умело избегал подобной чести.

И вот его вновь сейчас зазывают в гости к лесничему.

- Неудобно как-то. Вот так заявляться к человеку в гости без приглашения, – попытался отказаться от прогулки к великану мальчик.

- Не переживай. Вчера вечером мне пришло от него письмо, где он приглашает нас всех в гости, – приняв его игру за чистую монету, лучезарно улыбнулся Терри.

Гарри мысленно вздохнул. Похоже, от похода к гиганту отвертеться не удастся. А обижать Терри и Майкла отказом не хотелось.

- Ну, пошли.

Они вышли из замка и пошли по школьной территории к дому Хагрида. Он жил в маленьком деревянном домике на опушке Запретного леса. Над входной дверью висел охотничий лук и пара галош.

Когда Гарри постучал в дверь, ребята услышали, как кто-то отчаянно скребется в нее с той стороны и оглушительно лает. А через мгновение до них донесся зычный голос Хагрида:

- Назад, Клык, назад!

Дверь приоткрылась, и за ней показалось знакомое лицо, заросшее волосами.

- Заходите, - пригласил Хагрид. - Назад, Клык!

Через пять минут, изрядно потрёпанные, но не съеденные Клыком и от этого счастливые мальчики оказались в хижине лесника.

Хагрид предложил:

- Кексов? – друзья быстро согласились, только Гарри, помня заветы наставника, деликатно промолчал.

Амулет вновь оказался прав. О каменные кексы легко можно было сломать зубы, но приходилось есть. Никто не хотел обидеть добродушного великана. Особенно когда голова его ручного монстра лежит на твоих коленях, пуская слюни, обильно заливавшие школьную форму.

Наконец разговор мягко перетёк на преподавателей.

Гарри рассказал ему о Снейпе. Ему была интересна реакция Хагрида на это.

Хагрид посоветовал Гарри не беспокоиться, потому что Снейпу не нравится подавляющее большинство учеников.

- Он меня ненавидит, – закончил свой рассказ мальчик.

- Да ерунда это! - возразил Хагрид. - С чего бы это ему?

При этом старательно пряча от него глаза и поразительно быстро перейдя к обсуждению семьи Майкла.

«Врёт! Значит, у нашего ужаса подземелий есть любимая мозоль, на которую я ненароком наступил», - удовлетворённо констатировал юный маг.

Пока Майкл с Хагридом вспоминали общих знакомых, Гарри взял кусок бумаги, лежавший на столе под чехлом для чайника. Это была вырезка из «Пророка».

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ «ГРИНГОТТС» — гласил заголовок статьи.

Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 15 августа. Согласно широко распространенному мнению, это происшествие — дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны.

Сегодня гоблины из «Гринготтса» заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф, в который проникли грабители, был пуст, — по странному стечению обстоятельств то, что в нем лежало, было извлечено владельцем утром того же дня.

— Мы не скажем вам, что лежало в сейфе, поэтому не лезьте в наши дела, если вам не нужны проблемы, — заявил этим утром пресс-секретарь банка «Гринготтс».

«И что это значит? Как думаешь?» - обратился мальчик к наставнику.

«Лучше взгляни на дату ограбления».

«Тем утром Хагрид забрал из банка светлый артефакт. И на следующий день третий этаж полностью оцепили, - задумался Гарри. – Это не может быть совпадением. Таких совпадений не бывает».

«Именно. А теперь внимательно взгляни на другую дату».

«Газета месячной давности. Что она тут делает?»

«Варианты?»

«Ловушка. Непонятная и из-за того ещё более опасная ловушка. Кому-то нужно, что бы мы с головой залезли в это дело».

«Что будешь делать?» - решил уточнить амулет.

«Попытаюсь вытащить информацию из Хагрида».

— Хагрид! — воскликнул Гарри. — Ограбление «Гринготтса» произошло как раз в день посещения нами Косого Переулка! Возможно, грабители проникли туда как раз, когда мы с тобой там были! И на следующий день третий этаж объявляется закрытой территорией. То, что искал преступник, спрятано там!

На этот раз не было никаких сомнений в том, что Хагрид избегает взгляда Гарри.

- Гарри! Это дело касается только Дамблдора и Николаса Фламеля.

«Опять Дамблдор! Как же он мне надоел!»

«Успокойся. В гневе ты не заметил действительно важной вещи. Кроме Дамби в этом деле замешан некий Николас Фламель. И теперь у нас есть зацепка».

После чего, одним махом доев кекс, произнёс:

- Спасибо за чай, Хагрид, мне пора.

========== Взлёты и падения. ==========

Остаток дня Гарри провёл как на иголках, постоянно ожидая новых неожиданностей от директора, вновь и вновь прокручивая события встречи с лесником.

И ситуация, в которую он попал, ему очень не нравилась. Несмотря на полученные от Хагрида сведения, в ней всё равно оставалось слишком много тёмных пятен.

В том, что вырезку в хижину лесника подбросил Дамблдор, у юного мага не было никаких сомнений. Для мага такого уровня это не должно было составить никаких проблем, но каковы были его цели и мотивы, было до сих пор не ясно.

Чего от него добивается директор? Хочет получить повод для исключения? Глупо! Он потратил слишком много сил на создание из него марионетки, чтобы останавливаться на полпути. Собирается поймать его на третьем этаже с последующим шантажом? Вариант ненамного лучше первого.

Даже всезнающий амулет не мог объяснить поведение Дамби. Он только предположил, что ловушка готовится не только и даже не столько на него, сколько на таинственного вора. Но это не объясняло, зачем директору понадобилось вмешивать в это дело мальчика со шрамом.

Стараясь отвлечься от тяжёлых мыслей, Гарри решил провести остаток дня в библиотеке.

Выбрав наугад первую попавшуюся книгу из запретной секции, юный маг принялся неторопливо её изучать. Книга оказалась старой, с потрёпанным от времени переплётом.

«Теория магической фортификации» гласило название.

Фолиант оказался действительно интересным, в нём описывалось, как правильно строить и ломать магические укрепления, преимущества и недостатки щитовых чар, способы их разрушения и многое другое.

Но даже это не могло вытеснить из мозга мальчика мысли о заговоре. Неожиданно он понял, что его уже достаточно долгое время кто-то зовёт.

- Гарри!

- Что? - Юный маг застыл, глядя на нависшую на ним гриффиндорку.

- Что с тобой? Ты в последнее время сам не свой, загруженный какой-то.

- Всё в порядке, - попытался успокоить встревоженную девочку юный маг. - Просто устал.

- Устал? - Гермиона подозрительно смотрела на него. - Почему ты не хочешь говорить, что с тобой происходит?

- Устал, - ответил Гарри, стараясь вложить в голос побольше убедительности. - Прошу, Герми, не надо, не начинай.

- Ну, хорошо. Не хочешь говорить, не надо. Не буду к тебе приставать. И все же мне не верится, что ты устал.

Видя, что девочка уже собралась уходить, неожиданно спросил.

- Постой! Герми, как ты относишься к Дамблдору?

- Что? К Дамблдору? Он хороший человек, великий маг. Думаю, что если бы он был бы плохим человеком, то так долго директором не был. Он всем нравится. А почему ты спросил?

- Да так. Просто тебе не кажется всё это странным? Ограбление Гринготтса, постоянные секреты и тайны министерства, запрет на посещение третьего этажа. У меня такое чувство, что цепь этих якобы случайных событий постоянно сжимается вокруг замка.

- Беда? С чего ты взял? Мне кажется, ты преувеличиваешь. Если запретили ходить на третий этаж, то, наверно, там действительно что-то опасное, - пожала плечами девочка. - Просто так же не будут запрещать ходить туда. А в Министерстве, думаю, сами разберутся. Как и в Гринготтсе. Ты, наверно, действительно устал. Отдохнул бы, а то уже везде тебе мерещатся заговоры.

- Может ты и права. Незачем ломать голову над тем, что всё равно не можешь исправить. С проблемами надо разбираться по мере их появления. А не ломать голову, стараясь предугадать, что же принесёт нам завтрашний день.

- Конечно, права. Я не вижу никаких проблем. На данный момент меня больше интересуют полеты на метле. О них ничего не написано в книгах.

- Кхм… - Гарри сделал над собой усилие, чтобы не расхохотаться. В этом была вся Гермиона. Неожиданно он замолчал. Только тут до него дошёл смысл её фразы.- Полёты?

- Ну да, полеты. Я слышала, как старшекурсники говорили о том, что скоро будут полеты для младших.

- Понятно, - задумчиво ответил юный маг и, тут же спохватившись, продолжил. - Спасибо за помощь, Герми. Ты мне действительно очень помогла. А теперь думаю тебе пора идти, пока нас не увидели вместе. А то и так пол Хогвартса уже шепчутся, что мы встречаемся. Не будем давать им новую пищу для слухов.

- Хорошо. Я пойду, там от родителей письмо должно было прийти. Пока, Гарри.

- Пока, – ответил он, глядя в спину удаляющейся девочки.

Новая неделя принесла Гарри новые неприятности.

Проснувшись утром, мальчик заметил висящее на стене объявление, которое вызвало у юного мага протяжный стон.

Со вторника начинались полеты на метлах - и первокурсникам факультетов Гриффиндор и Когтевран предстояло учиться летать вместе.

«Потрясающе! Я всегда об этом мечтал! Опозориться перед всей школой, что может быть лучше!»

«Скажи прямо, боишься выставить себя дураком перед Гермионой».

«Не просто дураком, а дураком, изобретшим сто и один новый способ падения с метлы!»

«Да чего ты так испугался? Ты же столько времени буквально грезил полетами, а сейчас.… Или это потому, что мы будем учиться летать вместе с Гриффиндором?»

День был солнечным и ясным, дул легкий ветерок, и трава шуршала под ногами. Гарри с видом висельника медленно шагал за нестройными рядами когтевранцев, направляясь к ровной поляне, которая находилась как можно дальше от Запретного леса, мрачно покачивающего верхушками деревьев.

Часы на башне пробили полчетвёртого. Юный маг нервно огляделся. Студентов Гриффиндора ещё не было. Похоже, юным храбрецам было незнакомо понятие пунктуальности. Впрочем, как и преподавателю.

Назад Дальше