— О… оленя? — недоуменно переспросил Дерек.
— О да, — Стайлз чуть приподнял коробку. — Оленя. А теперь пропусти нас, у меня в руках не меньше пятидесяти фунтов.
Дерек пропустил их внутрь. Джек тут же безошибочно кинулся к дивану, на котором сидела Эми, а Стайлз направился по коридору сразу на кухню. Все такой же растерянный Дерек последовал за ним.
— Ты принес нам оленя?
— Нет, это ты принес мне оленя. — Стайлз с глухим стуком опустил коробку на кухонный стол. — Туша освежевана и разделана. У тебя есть достаточно мяса, чтобы пережить зиму, и сколько угодно доказательств, что ты хороший волчий кормилец.
— Я принес… — Воспоминания снесли его, как товарный поезд, и Дерек покраснел от смущения. — Боже мой.
— Так что вот тебе, — фыркнул Стайлз. — Я даже не знал, помнишь ли ты обо всем этом.
— Поверить не могу, что ты это сохранил. — Дерек опустился на стул и рассеянно уставился на стоящую на столе коробку с мясом.
— Ты про оленину? — Стайлз пожал плечами. — Конечно сохранил. Это был хороший олень. К счастью, один из заместителей смог подсобить с обработкой, потому что лично я ни хрена не смыслю в том, как «олень» превращается в «съедобное мясо».
Дерек не мог отвести взгляд от коробки. Он знал, что должен встать, поблагодарить Стайлза, убрать оленину, сделать хоть что-нибудь, чтобы показать, что он вообще дееспособен, но… Стайлз принес ему оленя. Он не выкинул его. Не вернул. Он сохранил его, разделал и принес половину Дереку.
— В любом случае, — продолжил Стайлз, — я собираюсь забрать Джека и, хм, оставить тебя в покое, так что…
— Подожди, — перебил его Дерек, но голос надломился на одном единственном слове.
— Что? Ты хочешь, чтобы я подождал? Хочешь, чтобы я остался? Потому что я полагал, что тебе, знаешь, до меня дела нет, и…
Увидев пустой, безжизненный взгляд, Стайлз тут же заткнулся и стек на рядом стоящий стул.
Дерек опустил взгляд на кисти своих рук, разглядывая широкие плоские ладони и короткие черные волоски между костяшек. О случившемся когда-то он рассказал только родителям, но это было много лет назад.
— Дженнифер, — Дерек откашлялся, подбирая слова. — Мама Эми была ведьмой. Я знал это еще до того, как мы сошлись, но… Я не… — Боже, почему говорить об этом так сложно?
— Эй, — на удивление мягким голосом позвал его Стайлз. — Чувак, ты не должен рассказывать мне…
— Должен. — Дерек поморщился от резкости собственного тона. — Должен, — уже мягче повторил он. — Мне нужно, чтобы ты знал.
— Ладно, — кивнул Стайлз. Янтарного цвета глаза посмотрели на Хейла со всей серьезностью. — Не торопись.
Дерек вновь вперил взгляд в свои руки, собираясь с силами.
— Она использовала магию на мне, — наконец сказал он. — И на Эми.
Стайлз шумно втянул воздух, но ничего не сказал, и Дерек сбивчиво продолжил свой рассказ:
— Я не замечал. Долгое время я не… она использовала магию на моей дочери, чтобы сделать ее более «управляемой», а я нихрена не замечал.
— И тут, скорее всего, кроется смысл того, что она делала с тобой, — предположил Стайлз. — Она как-то закрывала тебе на это глаза.
— Я ведь ее отец. — Дерек тяжко покачал головой, давнишнее чувство вины вновь показало свое уродливое лицо. — Я должен был защищать ее от подобного.
К счастью, Стайлз не стал с ним спорить и вместо этого спросил:
— Так как ты узнал о том, что делала Дженнифер?
— Думаю, что она просто прокололась. — Дерек с силой потер лоб, словно мог этим стереть все воспоминания. — Возможно, она забыла наложить на меня заклинание или не думала, что я в пределах слышимости, не знаю, но я увидел то, что она сделала с Эми, и сорвался. Потом она взялась за меня, сделала так, чтобы я все забыл, но… наверное, не совсем сработало, черт его знает. В общем, я забрал Эми и ушел. — Он тяжело сглотнул. — Когда я оказался вдали от нее, ко мне начали возвращаться воспоминания. То, что казалось мне настоящим, на самом деле было ложью. Я не… я сам себе не мог доверять. И сейчас не могу временами.
— О боже, Дерек, — прошептал Стайлз.
— В общем, — Дерек откашлялся, — вот… почему у меня были проблемы. С магией.
— Да уж. Погоди, — Стайлз взъерошил волосы и посмотрел на Дерека с ужасом. — Ты же знаешь, что я бы такого никогда не сделал, верно? С тобой, с Эми, с кем угодно.
Сердцебиение осталось сильным, ровным, так что Дерек кивнул.
— Подсознательно я это знаю. И Эми это точно знает, а иначе она… ей легко находиться в твоем магазине. Я рад этому.
— А вот тебе совсем не легко, — сказал Стайлз. Дерек беспомощно пожал плечами.
— Я просто… не хочу, чтобы снова возникла подобная угроза. Я должен ее защищать.
— И я тебя понимаю, — кивнул Стайлз. — Поверь, очень хорошо понимаю.
Они сидели в тишине, Стайлз вел себя на удивление тихо. Единственные звуки исходили из гостиной, где играли Джек и Эми. Дерек не знал, что еще сказать, как еще объяснить.
— Но, — наконец прервал тишину Стайлз, — Когда ты одичал, ты пришел ко мне домой.
— Да.
— Ты держал нас всех вместе до снятия проклятия. Потому что с нами ты чувствовал себя в безопасности.
— Да.
— Это не… — Стайлз поерзал, щелкнув пальцами. — Это же не нормально, я прав? Я только один раз в жизни читал о диких оборотнях, но…
— Ты прав, — согласился Дерек. — Это не нормально. Мы держимся своей семьи. Стаи. — Дерек замялся, но все же добавил: — Своей пары.
— Ох, — произнес Стайлз, а потом: — Ох.
Его сердце сжалось, а Дерек совсем поник.
— Прости.
— Нет! Нет, чувак, никаких извинений, не… — Стайлз потер руками лицо, тяжело вздохнул, а потом накрыл руку Дерека своей ладонью. — Дерек, пожалуйста, посмотри на меня.
Дерек оглядел татуировки на коже рук и поднял голову, встречаясь взглядом со Стайлзом. Он и не думал, что когда-нибудь увидит его настолько серьезным.
— Я тоже это чувствовал, — тихо признался Стайлз. — Что… все мы вместе. Создавалось ощущение семьи, и мне… это нравилось. Нравилось больше, чем я ожидал. Пожалуй, больше, чем следовало. Так что если ты чувствуешь то же самое, я хочу сказать тебе — ты не одинок. И я не хочу на тебя давить, но если ты хочешь, если ты когда-нибудь почувствуешь себя готовым к этому, то я с удовольствием попробую.
Слова ударили прямо в ту часть Дерека, которая была восторженной и напуганной одновременно. «Я тоже этого хочу. С тобой я чувствую себя в безопасности, но это меня до чертиков пугает», — хотелось ответить ему, но он не мог произнести ни слова.
— Я сейчас заберу Джека и уйду, — Стайлз сжал плечо Дерека и встал. — Эми все так же может приходить в магазин после занятий, и если ты напишешь мне по пути, то я прослежу, чтобы она к твоему приезду ждала снаружи. Тебе не придется заходить. И… если ты решишь, что хочешь этого, то мы могли бы выпить вместе кофе, я не знаю, просто поговорить. В любом случае, хм, увидимся, Дерек.
Он махнул рукой и во второй раз направился на выход из кухни. Тут-то Дерек, наконец-то, обрел голос и сказал:
— В пятницу.
— Что? — Стайлз развернулся на каблуках.
— На следующие выходные Эми останется у Лоры. У них что-то типа девчачьих посиделок. — Дереку казалось, что его сердце сейчас пробьет грудную клетку, словно он прыгал со скалы без каких-либо гарантий, что не разобьется о дно. — Если ты хочешь, мы можем поужинать в пятницу. Просто поговорить.
Целая вереница эмоций сменилась на лице Стайлза, прежде чем он просиял, как чертово солнце.
— Да! Да, это было бы… да. В семь тебе подойдет?
О боже, когда дышать стало так трудно? У Дерека тряслись поджилки, но он все же заставил себя встать.
— В семь, да, хорошо.
— Хорошо, — эхом отозвался Стайлз. — Это свидание. Или нет! Это… совместное времяпровождение и разговоры. За едой.
— Совместное времяпровождение и разговоры. — Дерек не смог сдержать смешок. — За едой. Да, мне нравится.
— Круто, — усмехнулся Стайлз.
Он собрал Джека — который на удивление почти не возражал — и направился к выходу, попрощавшись с Эми и призвав сына сделать то же самое. Дерек оперся руками о диван, ему все еще было страшно сделать хотя бы шаг.
Но глубоко внутри, прямо в груди, разгорелось совсем другое чувство — теплый уголек надежды, которого там не было уже очень давно.
Эми пихнула папу в бок.
— Ты пойдешь на свидание с мистером Стайлзом?
— Возможно. — Дерек прихватил дочь на руки и немного покачал в своих объятиях. — Ты не против?
— Еще бы, — Эми закатила глаза. — Конечно, не против. Мы с Джеком ждем этого уже очень давно. Я хочу, чтобы он стал моим настоящим братом.
— А тебе не кажется, что для этого еще слишком рано? — фыркнул Дерек. — Мы еще даже на свидании не были.
— Я слышала, как тетя Лора говорила с бабушкой, и она назвала это чудом, что никто из вас еще не нагнул другого над ближайшей плоской поверхностью, потому что ее тошнит от ЮСТа, когда вы находитесь в одном помещении, — пожала плечами Эми.
Дерек закашлялся так, что чуть ее не уронил.
— Нам с твоей тетей Лорой предстоит серьезный разговор. Пойдем, почитаем на улице, и забудь, что ты вообще когда-то слышала что-то подобное.
— Ладно! — Эми завертелась, чтобы Дерек отпустил ее на ноги, а затем схватила его за палец. — Папочка, а можно вопрос? Только один, обещаю.
— Давай.
— Что такое ЮСТ?
Дерек звонко изобразил фейспалм. Он прибьет Лору.
óÔÔò
Месяц спустя
— Пахнет обалденно, — Стайлз склонился над решеткой и вдохнул. — Что готовишь?
Дерек щелкнул на него щипцами для гриля, но не смог не улыбнуться тому, как согревало душу присутствие Стайлза рядом.
— Стейк из оленины, колбаски из оленины и бургеры из оленины для детей.
— Ммм, оленина. — Стайлз ухмыльнулся и глотнул пива. — Это последний из наших оленей?
— Да, — кивнул Дерек. — Мне показалось, что для сегодняшнего вечера очень даже уместно.
Сегодня официально исполнялся ровно месяц с тех пор, как они начали встречаться, и Стайлз настоял на праздновании. Для начала ноября выходные выдались на удивление теплыми, и Дерек предложил пикник. Стайлз поворчал по поводу чертовых оборотней и их повышенной температуры тела, но согласился.