Пока остальные трое приходили в себя, Кверида ухватила Регина за руку и потащила к белому зданию.
– Почему вы так странно посмотрели на меня, когда я сказала, что ваша гильдия должна хорошо зарабатывать на туристах? – прошипела она. – Означает ли это, что вы тоже хотите прекращения туров?
«Вот попробуй что-нибудь скрой от нее!» – сокрушенно подумал вор.
– Не совсем, госпожа ректор. Но если вы задумаетесь, то поймете, что после сорока лет такой жизни нам стало практически нечего красть. Мы даже обсуждали, не начать ли воровать друг у друга, – но даже если это разрешат, нам все равно будет не на что потратить добычу. Меня, собственно, и прислали узнать, позволительно ли красть у Странников?
– Так вы что, не воруете у туристов? – спросила Кверида.
Вор покачал головой, и змеиная мордочка Квериды вновь расплылась в блаженной улыбке.
– Видите ли, я полагаю, что это одна из тех вещей, которые мистер Чесни просто позабыл включить в свои правила, – сказала ректор. – Конечно же, начинайте красть у туристов!
Она обернулась и посмотрела на Амру, который вытирал лицо рукавом своего пышно расшитого одеяния.
– Эй, пошевеливайтесь! Нечего там торчать! Пойдемте, пока вы не изжарились! Мы начнем с Белого оракула.
Кверида зашагала к белому зданию, и Регин двинулся следом. Он чувствовал, как за ушами у него текут струйки пота, но по-прежнему двигался легко и упруго. За ними мрачно топали король Лютер и Барнабас. Последним ковылял Амру. Тучному жрецу оказалось не так уж просто протиснуться в узкий дверной проем.
Внутри было темно и восхитительно прохладно. Пришельцы встали бок о бок, всматриваясь в непроглядную тьму: казалось, что она занимает куда больше места, чем могло бы вместить в себя столь небольшое здание.
– Ну и что нам делать? – спросил король Лютер.
– Ждать, – ответила Кверида. – И смотреть.
И они принялись ждать. Через некоторое время перед глазами у них замаячили точки, пятнышки и извивающиеся узоры, как всегда бывает, если пристально вглядываться в темноту. «Солнечные блики», – подумал король Лютер. «Обман зрения», – подумал Регин. Пустяки, не заслуживающие внимания.
Внезапно эти так называемые блики собрались вместе – слишком целенаправленно, чтобы это можно было счесть случайностью. Секунду спустя они слились в нечто вроде человеческой фигуры – правда, фигура эта была слишком высока для человека, – составленной из тускло-красных и приглушенно-синих тонов, перемежаемых небольшими зелеными искрами, и все это крутилось, словно в водовороте. Негромкий гулкий голос произнес: «Задавайте ваш вопрос, смертные», – и по храму раскатилось эхо.
– Спасибо, – быстро произнесла Кверида. – Наш вопрос таков: что нам сделать, чтобы положить конец нашествию партий Странников и навсегда избавиться от мистера Чесни?
Вращающаяся фигура исчезла, потом воздвиглась до добрых двадцати футов, потом съежилась до роста Квериды и принялась покачиваться. Казалось, будто она чем-то обеспокоена. Но когда гулкий голос зазвучал вновь, он был таким же, как и прежде.
«Вы должны назначить Темным Властелином первого, кого встретите, выйдя отсюда».
– Премного вам благодарны, – сказала Кверида.
Внезапно тьма рассеялась. Оказалось, что в маленьком храме едва-едва хватает места для пяти гостей. Белые стены были лишены каких-либо украшений, а на занесенном песком полу валялся всякий мелкий хлам, очевидно, оброненный другими людьми, приходившими к Белому оракулу за советом. Там были обрывки бумаги, маленькая подковка, пряжки, ремешки и мелкие камушки. У носков туфель Регина виднелась какая-то вещичка, наполовину засыпанная песком. Когда все повернулись к выходу, вор быстро наклонился и подобрал ее, а потом удивленно застыл – как, впрочем, и остальные, – ибо вход больше не был узким. Теперь они все могли бы пройти через него бок о бок. Спутники снова вышли на жару, щурясь от сияющего над бескрайней пустыней солнца.
– Никого нет, – заметила Кверида.
– Думаю, имелся в виду первый, кого мы увидим по возвращении, – предположил Барнабас.
Регин взглянул на то, что он подобрал. Это оказалась полоска ткани. На ней было напечатано: «Будь осторожен со своими желаниями: они могут сбыться». Вор молча передал ее королю Лютеру – тот оказался ближе всех к Регину.
– А теперь он нас предостерегает! – воскликнул король и передал полоску Амру.
– Нечто в этом же духе я часто говорю моей пастве, – заметил Амру.
– Магам эта истина тоже знакома, – сказал Барнабас. Он взял лоскуток и передал его ректору. – Нас предупредили, Кверида. Ты по-прежнему хочешь испросить совета еще и у Черного оракула?
– Конечно хочу! И я всегда очень осторожна со своими желаниями, – парировала Кверида.
Она зашагала к стоящему неподалеку черному храму. Прочие переглянулись, пожали плечами и двинулись следом.
От стен черного здания тянуло холодом. Оказавшись рядом с ним, Амру вздохнул с облегчением. Но к тому времени, когда подошла его очередь протискиваться в узкий дверной проем, жрец уже начал слегка стучать зубами. Когда же Амру оказался внутри, у него вырвался жалобный стон: в храме было так же жарко, как и снаружи. Жрец стоял в темноте и пытался отдышаться, а тем временем перед глазами присутствующих снова поплыли блики и пятна.
«Надо подождать, пока они сольются», – рассудительно подумал Регин. Но на этот раз вращающиеся блики вместо того, чтобы собраться воедино, расступились и принялись разгораться все ярче. Лишь минуту спустя наблюдатели осознали, что блики очерчивают контуры огромной фигуры, смахивающей на человеческую.
– А, вижу! – пробормотала Кверида.
«Видишь? – произнес глухой загробный голос. Он был низким – или, может, глубоким, словно шахта. – Тогда спрашивай».
– Спасибо, – поблагодарила Кверида и повторила свой вопрос: – Что нам сделать, чтобы положить конец нашествию партий Странников и навсегда избавиться от мистера Чесни?
В храме надолго воцарилась тишина. Пока она длилась, тьма оставалась абсолютно неподвижной – а потом внезапно затрепетала и рассыпалась потоками света. Когда Оракул заговорил вновь, голос его слегка дрожал.
«Вы должны назначить магом-проводником последней группы Странников второго, кого встретите, выйдя отсюда».
А потом, как это уже было в белом храме, помещение вдруг опустело и сделалось ужасно маленьким, и оказалось, что посетителей окружает всякий сор. В храме стало чуть прохладнее.
– Клянусь – оно смеялось! – сказал Барнабас, когда они собрались покинуть стены Оракула.
И здесь вход сделался столь широким, что выходить можно было хоть всем сразу.
У ноги Регина что-то блеснуло. На этот раз вор не стал нагибаться. Он поворошил песок носком туфли. Показался обрывок бумаги с позолоченным краешком. И естественно, на нем было написано: «Будь осторожен со своими желаниями: они могут сбыться». Вор решил не говорить об этом спутникам.
– А вокруг по-прежнему ни единой живой души, – заметил король Лютер. – О!
Из храма Белого оракула вышел какой-то человек. Он выглядел совершенно обыкновенно – высокий, слегка полноватый, с кротким выражением лица. Одет он был тоже по-простому, на манер фермера. Человек замер в узком дверном проеме, прикрыв глаза ладонью, но это не мешало его разглядеть.
– О нет! – охнул Барнабас.
– Чтоб я сдох! – вырвалось у короля Лютера.
Амру покачал головой и со вздохом произнес:
– Будь осторожен со своими желаниями.
Кверида тихо зашипела.
– А в чем дело? – спросил Регин. – Кто он такой? То есть кто они такие? – добавил он, когда из-за спины мужчины выскользнул второй человек. Это оказался мальчишка лет четырнадцати, очень похожий на мужчину, только мужчина был плотным, а мальчишка – тощим. В тот самый миг, когда Регин задал свой вопрос, мужчина повернулся к мальчику.
– Вот, тебе ответили, – сказал он. – Ты доволен?
– Вовсе нет! – возмущенно отозвался мальчишка. – Я никогда о нем и слыхом не слыхал! Кто это такой?
– Кто ж его знает? – пожал плечами мужчина. – Но он не из университета, так что для того, чтобы учиться магии, тебе в любом случае не нужно отправляться в университет. Я был прав.
Мальчишка гневно вскинул голову.
– И не смотри на меня с таким довольным видом! Ты всегда пытаешься помешать мне заниматься тем, чем мне хочется!
И они принялись самозабвенно орать друг на друга, позабыв о раскаленном песке.
– Так кто это? – повторил свой вопрос Регин.
– Мальчика я не знаю, – сказала Кверида, – а вот мужчину знаю, и даже чересчур хорошо. Его зовут Дерк. И он когда-то получил в университете магическую степень. Несомненно, он вполне устроит мистера Чесни.
– Мальчик – его сын, Блейд, – сказал Барнабас. – Кверида, мне это все не нравится. Дерк – хороший малый, и он мой друг. Он и вправду очень талантлив…
– В этом вопросе наши мнения расходятся! – отрезала Кверида. – У мальчика имеются хоть какие-то способности?
– Целая прорва, – уныло отозвался Барнабас. – Он весь в мать.
– Ах, да! Мара! – сказала Кверида. – Мне нужно поговорить с Марой. Ну что ж, значит, вопрос решен. Вот наш Темный Властелин и наш маг-проводник, указанные Оракулами.
– А что нам мешает притвориться, будто мы их не заметили, и взять следующих двух встречных? – поинтересовался король Лютер.
– Боже упаси! – выдохнул Амру, вытирая лицо подрясником.
Взгляд, которым Кверида оделила короля Лютера, прежде чем двинулась к стоявшей у белого храма парочке, как-то особенно смахивал на змеиный. Она добралась до спорщиков как раз в тот момент, когда Дерк, с рассудительным и на редкость спокойным видом подавшись к сыну, проорал:
– Говорю тебе, в университете сейчас ничему не научишься! У них уже тридцать лет как не появлялось ни единой свежей идеи! Они только и делают, что пресмыкаются перед мистером Чесни!
В принципе, Кверида с легкостью могла бы притвориться, будто не слышала этих слов, поскольку именно в это мгновение Блейд завопил:
– Слышать ничего не хочу! Опять ты придумываешь отговорки, лишь бы не позволить мне поступать, как я хочу! Ты же отпустил Шону в школу бардов, так почему же я не могу учиться магии?
Кверида кашлянула. Благодаря магии кашель ее прозвучал словно раскат грома.
Дерк и Блейд стремительно повернулись.
– Тиран! – выкрикнул Блейд прямо Квериде в лицо и тут же согнулся в поклоне, вспыхнув от замешательства.
Дерк осмотрел крохотную леди в одеянии ректора. Потом взгляд его скользнул по высокому, взопревшему и оттого особенно мрачному королю Лютеру, затем переместился к объемистой фигуре Амру и бусинкам пота, усеивающим круглые красные щеки жреца. Дерк кивнул королю и жрецу и улыбнулся Барнабасу – маг был еще краснее, чем Амру, и его седые кудри слиплись от пота. В конце концов Дерк взглянул на незнакомого ему молодого человека, который стоял позади всех и делал вид, будто ему не жарко.
– Э… здравствуйте! – сказал Дерк. – А что вы все тут делаете? А охлаждающим заклинанием вы нарочно не пользуетесь?
– Ох, совсем позабыла, вот досада! – заявила Кверида. – Мне-то жара нравится!
Дерк ткнул сына локтем в бок. Блейд к этому времени уже достаточно избавился от замешательства, чтобы слегка взмахнуть рукой. На четверых мужчин снизошла благословенная, невероятная прохлада.
– Вот уж вправду прорва таланта, – пробормотал Регин.
– Спасибо, молодой человек! – с признательностью произнес Амру.
Блейд явно вознамерился показать, что ему, вообще-то, не свойственно орать людям в лицо. Он поклонился.
– Не за что, ваше преподобие, – вежливо произнес он. – Прошу прощения, а не знает ли кто-нибудь из вас мага по имени Девкалион?
Блейд с волнением оглядел присутствующих, но все либо покачали головой, либо пожали плечами.
– Ну, может, хоть пользователя магии? – без всякой надежды спросил подросток.
– Знаешь, Блейд, я даже имени такого никогда не слыхал, – сказал Барнабас. – А в чем дело?
– Белый оракул сказал, что меня будет учить магии Девкалион, – пояснил Блейд. – А папа тоже говорит, что не слыхал о таком.
И он вздохнул.
Тут в их беседу решительно вмешалась Кверида.
– Так уж получилось, что мы тоже пришли посоветоваться с Оракулами, – сказала она. – И Оракулы сказали, что вы, волшебник Дерк, должны стать в этом году Темным Властелином, а ты, Блейд, – магом-проводником в последней партии этого года.
– Послушайте!.. – начал было Дерк.
– Не спорь с Оракулами, Дерк, – негромко произнес Барнабас.
– Но… – произнес Блейд.
– И ты тоже, молодой человек, – твердо сказала Кверида. – На протяжении ближайших шести месяцев вы двое будете очень заняты.
Тут Дерк встряхнулся – с силой, но как-то неуверенно – и навис над Кверидой.
– Не думаю, что вам это удастся, – заявил он.
– Еще как удастся! – отозвалась Кверида. – Отправляйтесь домой и начинайте готовиться. Завтра ровно в полдень к вам прибудут мистер Чесни, все маги гильдии и я – дабы вкратце изложить вам планы на этот год.
Дерк по-прежнему стоял как вкопанный, поэтому Кверида гневно уставилась на него, словно изготовившаяся к атаке кобра, и добавила:
– На тот случай, если вы намереваетесь завтра удрать из дома с утра пораньше, напоминаю вам, волшебник Дерк, что вы находитесь в исключительно незавидном положении. Вы уже пятнадцать лет не выплачивали университетские взносы. Тем самым я получаю право наложить на вас взыскание.
– Я присылал вам яйцо грифона! – сказал Дерк.
– Оно было тухлое! – отрезала Кверида. – И я уверена, что вы об этом знали!
– Но я не мог прислать вам ничего другого, – с совершенно серьезным видом продолжал Дерк. – Все плоды моей магии живые! Это было бы преступлением – запереть их под замок в университетском хранилище! Вы бы тут же захотели убить их и забальзамировать! А кроме того, моя жена платит университетские взносы в таком размере, что этого вполне хватит на нас обоих!
– Миниатюрные вселенные Мары мистера Чесни не интересуют, – отрезала Кверида. – Берегитесь, волшебник Дерк! Либо вы завтра будете в Деркхольме, когда туда явимся мы с мистером Чесни, либо все пользователи магии, сколько их ни есть в этом мире, позаботятся, чтобы вы таки поработали в этом году Темным Властелином. Я ясно выразилась?
Блейд дернул отца за руку:
– Па, пойдем лучше.
– Это касается и тебя, молодой человек, – сказала Кверида. – Ты тоже должен присутствовать на завтрашней встрече.
Блейду удалось развернуть отца, но Дерк по-прежнему смотрел на Квериду – через плечо.
– Никому не следует обладать подобной властью, – сказал он.
– Это вы о ком, маг? – поинтересовалась Кверида, по-прежнему сверля Дерка взглядом кобры.
– О Чесни, конечно, – поспешно отозвался Дерк.
Тут Блейд рванул посильнее, и отец с сыном исчезли во взметнувшемся облаке песка.
– Бедный Дерк! – отфыркиваясь, сказал Барнабас.
– Давайте возвращаться, – сказала Кверида. – Только не так быстро. Я немного устала.
Обратный путь напоминал затянувшуюся пешую прогулку; они шли то по тропе среди раскаленных песков, то по жесткой увядшей траве, то по камням или по мху. В какой-то момент Регин пристроился поближе к Квериде.
– А кто он такой, этот волшебник Дерк? – поинтересовался молодой вор.
Кверида вздохнула:
– Недоразумение ходячее. Наихудший в мире волшебник – вот он кто.
– Ну, брось, Кверида, – вмешался Барнабас. – В своей сфере он великолепен, ты же знаешь, – только все это достаточно нетрадиционно. Мы с Дерком учились вместе, и я всегда был уверен, что он вдвое умнее меня.
Квериду передернуло.
– Нетрадиционно – это очень мягко сказано. Я была тогда старшим наставником. Он все делал не так! А самое сильное мое воспоминание – это как меня среди ночи вытащили из постели и заставили разбираться со здоровенным синим демоном, которого Дерк вызвал, а обратно загнать не смог. Не припоминаешь?
Барнабас кивнул и прикусил губу, сдерживая смех.