Контракт на рабство. Рэй - Ртуть Мика 5 стр.


Дик принес бульон и покормил его с ложки.

— Док сказал, что тебе пока нельзя твердую пищу. Поэтому прости, дружок, но мяса не будет.

Рэй покорно все съел, не ощущая вкуса, и снова провалился во тьму. Вновь слышались голоса, и опять приятный баритон был чем-то недоволен. И, как и в прошлый раз, на тело опустилось большое и теплое; пришел здоровый сон без всяких сновидений и голосов. А когда Рэй в очередной раз открыл глаза, рядом с ним лежал телохранитель Лоренцо. Как же его звать… Мэтью, что ли?

— Ты как, лисенок?

— Не называй меня лисенком, — резче, чем хотелось, ответил Рэй.

Желтые глаза, внимательные и чуть ироничные, серые с проседью короткие волосы, массивная челюсть, тонкие губы и перебитый нос. Лицо воина.

— Я тебя помню. Это ведь ты вынес меня от… из…

— Из кабинета мастера? Да, это был я.

— Спасибо.

— Мастер приказал, а с ним не спорят.

— Угу.

Рэй опять откинулся на подушку. А что говорить? В душе было пусто, будто кто-то высосал из него все счастье и хорошие воспоминания, а взамен не дал ничего. Чужая рука осторожно убрала пряди со лба, словно невзначай коснувшись щеки, и он отдернулся.

— Прости. Тебя нужно расчесать.

— К демонам.

— Лоренцо запер Ани в гробу, без пищи и возможности двигаться. Думаю, когда она выйдет, тебе потребуется усиленная охрана.

— Плевать.

— Рэй…

— Откуда ты знаешь? — Он резко повернул голову и столкнулся с оценивающим взглядом, но в этом взгляде не было враждебности или презрения, только сожаление.

— Шлюха, которую ты заменил, пришел на следующий день, чтобы исполнить контракт. Не стоило большого труда выяснить о тебе все.

— Но это не изменило моего положения. — Рэй шевельнул ногой, цепь тихонько звякнула. — Он сказал, что не отпустит меня.

— Приходил Дэймон…

Вот как. Значит, тот приятный голос принадлежал ему. Жаль, не познакомились, хотелось бы с ним пообщаться.

— Зачем?

— Он хотел на тебя посмотреть.

— Зачем? Еще один любитель мальчиков?

Рэй отвернулся. Не все ли равно, кто будет им обладать? Он больше никогда не будет прежним. Произошедшее что-то сломало в душе.

— Очнись, парень, — гаркнул оборотень. — Дэймон поднял тебя на ноги. Это его сила вытянула тебя из Сумеречной долины.

— Какое ему дело до меня?

— Никакого, как и мне. — Мэтью поднялся. — Дэймон пять долгих лет проходил в ошейнике подчинения, но Лоренцо так и не смог его сломать. Ты тоже боролся, боролся до последнего, и это было достойно уважения. А теперь я вижу перед собой не волка, а щенка.

— Я проиграл, — тихо шепнул Рэй. В глазах защипало. Не хватало еще разреветься, как девчонке, на глазах у этого здоровяка. — На мне цепь, на тумбочке лежит ошейник, который Лоренцо нацепит на меня, как только шея заживет.

— Это подарок пса. Серебро. Ничего больше. Дэймон сказал, чтобы ты носил его, не остерегаясь. Он не защитит от мастера, но защитит от других желающих выпить твоей крови.

— Почему он заботится обо мне? — Рэй поднял глаза на оборотня, и тот отвел взгляд. — Мэтью, почему он заботится обо мне? — требовательно повторил Рэй.

— Потому что Видальдас умолял его спасти тебя.

— Не верю. Какое дело Дэймону до незнакомого парня?

— В тебе течет кровь его народа. Где-то на уровне прабабки. Оборотни это чувствуют.

— Вот как, — саркастически заметил Рэй. — Видальдас умоляет оборотня спасти того, кого он с наслаждением насиловал, и тот соглашается. Принц Темного Дола просит у простого оборотня?

— Дэймон не простой оборотень. Он бывший любовник Видальдаса и проводник.

У Рэя отвисла челюсть.

— Но ведь это сказки.

— Значит, ты должен сказочному персонажу.

Проводник. Тот, кто умеет просачиваться сквозь мир яви и мир изнанки, исподней стороны. Да ну. Его разыгрывают.

— А какое дело сидхе до меня?

— Потому что теперь он тоже твой должник. На нем долг плоти. Он взял тебя без твоего согласия. И… — оборотень посмотрел в сторону, и Рэй понял, что он очень тщательно дозирует информацию, — ты был девственником. Иначе с людьми это не срабатывает. Ты и твоя семья могут мстить, и никто не имеет права встать на вашем пути. У нелюдей свои древние законы, законы, данные нам богами, когда первый человек только вступил в этот мир. Законы, призванные уравновесить шансы между людьми и более сильными существами. Законы, замешанные на магии и древней истории, и никто из ныне живущих не в силах отменить их. Хотя обойти можно…

Мстить сидхе и вампиру за насилие. Как простые люди смогут это осуществить?

Он откинулся на подушку и расхохотался, и смеялся, пока не начал всхлипывать, пока истерика не перешла в тихие, сдавленные рыдания, пока Мэтью не обнял его за плечи, прижимая к себе, баюкая и шепча на ухо всякие глупости. Какой он красивый, смелый, умный, как у него все будет хорошо…

— Я не плачу, — шептал Рэй, вжимаясь в твердые плечи оборотня. — Это просто что-то в глаз попало.

— Нет, конечно, мужчины ведь не плачут, — гладил его по голове Мэтью. — Они злятся и борются.

— Думаешь, я смогу?

— Конечно, сможешь. Боги, какой ты красивый.

Мэтью обхватил лицо Рэя двумя руками и поднял к себе. Заглянул в чуть испуганные глаза, пытаясь что-то в них прочесть, а затем осторожно стер большими пальцами слезы со щек.

— Тебе что-то в глаза попало. Позволь убрать.

Рэй замер, закаменев плечами, но не отстранился. Мэтью склонился ниже и очень нежно, едва касаясь, поцеловал его в глаза.

— Я понимаю, отчего мастер не удержался. Ты чист, как родниковая вода, и упрям, как стадо мулов.

Рэй улыбнулся.

— Ты поэт.

— Я убийца, мальчик.

Рэй вздохнул. Сил хватило только на истерику, а теперь усталость навалилась, заставляя закрыть глаза.

— Который час?

— Скоро закат.

— Лоренцо придет?

Мэтью ничего не ответил, лег на бок, прижимая Рэя к себе, и тот, свернувшись калачиком, полностью оказался в объятиях большого тела.

— Спи, набирайся сил. Они тебе понадобятся, лисенок.

— Не называй меня лисенком, — пробормотал Рэй, засыпая.

Мэтью тихонько засмеялся и поцеловал его в макушку.

— Я буду назвать тебя так, потому что Лоренцо прав — ты маленький, хитрый, упрямый Лис.

Уже засыпая, Рэй подумал, что он все равно убьет Лоренцо. Он представил, как это будет, как он вгоняет кол в сердце вампира. Ему должно было стать не по себе — ведь он планирует предательство и убийство и даже не морщится. Но по себе не было, наоборот — было приятно об этом думать.

И опять он проснулся от чужого пристального взгляда. Вампир стоял у двери не шевелясь, как статуя. Так могут стоять только по-настоящему старые вампиры, словно его здесь и не было. Светлый ежик волос, светлые узкие штаны, облегающие так плотно, что не оставалось сомнений — белья под ними нет. Белая футболка обтягивает накачанное тело. Интересно, нужно ли качать мускулы после смерти или это уже не обязательно?

Томас. Его имя Томас, вспомнил Рэй.

— Мастер приглашает тебя на ужин.

Интересно, в каком качестве — еды или гостя?

— Отказаться я не могу?

— От приглашений мастера города не отказываются.

Рэй сел, спустив ноги на пол, огляделся. Кроме синего шелкового халата, расшитого золотыми драконами, одежды не было. Ну что же, значит, пусть мастер города видит его в халате. Плевать. Он протянул руку и, не откидывая с ног одеяло, натянул халат, завязал пояс и только потом встал. Звякнула цепь. Рэй, скривив губы, скептически посмотрел на вампира. Тот оскалился, подошел к стене, в которую был вбит крюк, двумя пальцами легко отогнул его и снял цепь, скрутил и вручил Рэю моток. И все это в полной тишине. Ни звука, ни шороха, ни дыхания. Цепь оказалась нетяжелой, но нести ее было неудобно. Рэй пошевелил пальцами ног, намекая, что ему не помешают хоть какие-то тапочки, но Томас лишь пожал широкими плечами.

— Здесь недалеко.

Он открыл дверь, и вышел следом за Рэем.

Длинный каменный коридор, освещенный тусклыми светильниками; воздух сухой, под ногами мягкая ковровая дорожка. Стерильно чисто, служба по уборке помещений отрабатывает свои деньги. А может быть, сами вампиры убирают здесь? Вампир-уборщик… смешно. Эти сексуальные твари не занимаются уборкой, их вотчина — сфера развлечений, как ремесленные мастерские — бизнес фэйри.

Они поднялись на несколько ступеней, прошли через массивную дубовую дверь, ключ от которой был у Томаса (Рэй понял, что сбежать не удастся), и вышли в ярко освещенный холл, из которого виднелась широкая лестница. Здесь было людно. Сновали вампиры, лениво переговаривались оборотни. Рэй заметил нескольких человек с папками, терпеливо ожидающих у двери с окошком. Его провожали заинтересованными и откровенно изучающими взглядами.

Рэй старался ни на кого не смотреть. Он шел, опустив взгляд в пол, и все равно, когда они проходили мимо двух вампиров в старинных театральных костюмах, один из них заступил ему дорогу. Рэй искоса посмотрел на вампира и опять уставился в пол, чтобы не столкнуться взглядами. Высокий, стройный, светлые волосы густыми локонами закрывают плечи, длинные темные ресницы над большими серыми глазами. И аура силы. Древняя, мощная, тяжелая. Не такая, как у мастера города, но намного сильнее, чем у Томаса. Вампир громко причмокнул, с жадностью глядя на шею Рэя. Томас заступил ему дорогу, но он только отмахнулся от него.

— Я ничего не сделаю постельной грелке твоего мастера, только познакомлюсь.

Рэй начал злиться. Он и так был напряжен, испуган и опустошен, а тут еще всякие пиявки смеют называть его шлюхой.

— Он хорошенький, да, Томас? Ты ведь тоже хочешь его попробовать?

— Мастер запретил его трогать, — предостерегающе произнес Томас. — Борис, дай нам пройти.

В его голосе Рэй услышал страх. Здоровяк Томас, который мертв не менее ста лет, боится этого актера?

— Когда ты надоешь своему мастеру, я буду ждать. — Борис проигнорировал Томаса. Он протянул руку и коснулся щеки Рэя. — Я могу быть нежным, человек. И могу быть верным.

Рэй вздрогнул. Ярость поднялась со дна души и выплеснулась четкими злыми словами.

— Зачем ждать? Можешь начать уже сейчас, — он дернул ворот халата и склонил голову, выставляя место укуса. — Пей.

— Поцелуй в шею — это как признание в любви, — прошипел вампир, но, в отличие от голоса Лоренцо, его был просто звуком. Он взял Рэя за руку, лизнул запястье, словно поцеловал. — Хочешь ли ты этого, мальчик?

Их взгляды встретились и… ничего не произошло. Простые глаза. Простой взгляд. В нем не было силы. Глаза Бориса удивленно расширились.

— Ты можешь смотреть мне в глаза?

— Как видишь, кровосос.

— Но этого просто не может быть.

Для Рэя это тоже было новостью, но он не решился заявлять об этом во всеуслышание.

— Отпусти его, Борис, — голос Лоренцо коснулся кожи легким ветерком.

Он спускался с лестницы — грация и элегантность, готовые в любой момент взорваться насилием.

Борис согнулся и зашипел. Не выпуская ладонь Рэя, он мгновенно оказался позади парня. Вторая рука обхватила шею холодными твердыми пальцами.

— Он не сделал свой выбор.

— За него выбрал я. — Лоренцо остановился. — Лис, с тобой все в порядке?

— Нет, — огрызнулся Рэй, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота.

Лоренцо тихонько рассмеялся. Его смех нежно коснулся щек, словно приласкал.

— Борис, ты гость в моем городе, не забывай об этом.

Лоренцо оказался радом с ними, и пальцы на шее сжались сильнее. Вампир попятился, увлекая задыхающегося Рэя за собой.

— По закону гостеприимства ты должен накормить меня, мастер города.

— Разве ты голоден, Борис?

— Ты девчонка, что ты прислал, была недостаточно хороша.

— Лис — моя дневная Тень, а Тенями не делятся. Или тебе неизвестны законы?

— На нем всего одна твоя метка, Лоренцо. А значит, я могу сделать его своей Тенью.

— Отпусти его.

Воздух ощутимо похолодел, по помещению пронесся ветер. Борис убрал руку с шеи, склонился к лицу Рэя, медленно провел языком по щеке, прижал к себе сильнее и, глядя в глаза Лоренцо, громко прошептал:

— А давай спросим у твоей шлюхи, с кем он хочет остаться?

— Лис? — с улыбкой приподняв брови, спросил Лоренцо.

— Чтоб вы оба сдохли, — выплюнул Рэй. — Ненавижу. Обоих ненавижу.

— Если ты сейчас скажешь, что хочешь уйти к Борису, я не стану возражать, — пропустив мимо ушей его заявление, спокойно проговорил Лоренцо.

— Соглашайся. Мы проведем с тобой прекрасную вечность, — шепнул в ухо Борис и провел острым когтем по шее.

Только ради того, чтобы увидеть выражение лица Лоренцо, стоило бы сказать "да". Рэй поднял взгляд и заметил за спиной Томаса Мэтью. Оборотень смотрел на него. Смотрел внимательно и слегка задумчиво. Когда Рэй столкнулся с ним взглядом, он чуть заметно покачал головой.

— Демоны с тобой, Лоренцо, — воскликнул Рэй. — Будь ты проклят.

И он сделал шаг в сторону мастера города.

— Я не прощаюсь с тобой, — иронично и многообещающе произнес ему в спину Борис. — Я буду ждать, когда твой мастер ошибется.

Да что они все к нему прицепились.

— Томас, — голос Лоренцо оставался все таким же спокойным и сдержанным, но Рэй каждой клеткой кожи ощутил его ярость. — Я велел тебе защищать Лиса.

— Мастер, — Томас, опустив голову, стоял перед Лоренцо. Он был крупнее и с виду сильнее, но от него шли флюиды страха.

Вот было бы хорошо, если бы они сцепились и поубивали друг друга, подумал Рэй, боковым зрением замечая, как исчезают невольные зрители. Лоренцо выкинул вперед руку и наотмашь ударил Томаса ладонью по лицу. От удара вампир, который весил не меньше девяноста килограммов, отлетел к стене, с грохотом сбивая светильники, и рухнул на пол. Его лицо пересекли четыре глубоких разреза.

— В следующий раз я накажу тебя.

О боги, а это что, не наказание?

Глава 6

Лоренцо приглашающим жестом велел Рэю следовать за собой. Они проходили мимо резной дубовой двери, когда она распахнулась. В холл вышел редактор газеты "Вестник Столицы" Валентин Коско. Рэй встрепенулся и замер, с восхищением глядя на невысокого, чуть полноватого господина в тонких золотых очках.

— Здравствуйте, — выпалил он.

— Здравствуйте, юноша. Я видел вас на открытии клуба "Лихорадка". Замечательное выступление. Я даже поверил, что вас привели на сцену насильно.

— Мое имя — Рэй Арриорти, я присылал вам резюме.

— Рэй Арриорти? Ах, да, помню. Но вы так и не пришли на собеседование. Но если не передумали, то заходите, я с удовольствием с вами побеседую. — Он вытащил из кармана белоснежный квадрат бумаги — визитку — и протянул Рэю. Тот высвободил одну руку и с восторгом принял ее. — Готовитесь к новому номеру? — Рэй смущенно кивнул. — До встречи, господин Арриорти.

Валентин Коско готов с ним встретиться. Сам Валентин Коско. Рэй с недоверием рассматривал визитку.

— Расскажешь мне за ужином.

Он на какой-то миг забыл, что он пленник, что его жизнь в руках пятисотлетнего монстра, и Лоренцо напомнил ему. Сразу стало холодно ногам. Рэй представил, как нелепо он выглядит в шелковом халате, с цепью в руках и босой. Кто-то легонько подтолкнул его в спину, побуждая следовать за Лоренцо. Томас. Раны на его лице уже стянулись и выглядели как свежие царапины. Рэй уперся взглядом в спину Лоренцо и поплелся следом, едва сдерживаясь, чтобы не швырнуть в вампира цепью. Когда поравнялись с Мэтью, оборотень ободряюще улыбнулся, но с ними не пошел, и тогда Рэю стало страшно.

Они поднялись по лестнице и вошли в личные апартаменты Лоренцо. А что это еще могло быть? Большая, изысканно обставленная комната. Дорого. Со вкусом. Функционально. Арочное окно было распахнуто, и Рэй увидел звездное небо; с улицы доносились звуки музыки и легкий гул голосов. Посреди комнаты стоял стол, сервированный на одну персону, но с двумя стульями.

Назад Дальше