Контракт на рабство. Рэй - Ртуть Мика 6 стр.


— Мы находимся над главным залом клуба "Танцующий вампир".

Не все ли равно, где они находятся, если он здесь против своей воли? Томас отобрал у него цепь и надел ее на крюк в стене, после чего бесшумно вышел. Стукнула дверь, и они остались с Лоренцо наедине.

Рэй безучастно стоял посреди комнаты, давя в себе желание броситься на вампира.

— Присаживайся за стол, лисенок.

— Я не голоден, — из чистого упрямства пробормотал Рэй, хотя от ароматов еды рот наполнился слюной и в животе заныло. Запеченное мясо, свежий хлеб, фрукты и мороженое в маленькой хрустальной креманке. Богатейший пир для того, кто питался капельницами и бульоном.

— Ты лжешь.

— Доктор запретил мне есть твердую пищу, — не глядя на вампира, упрямо повторил он.

— Лис, — вкрадчиво начал Лоренцо, и голос его пощекотал Рэя в самых интимных местах. — Док сказал, что ты уже совершенно здоров.

— Можно опять насиловать? — не сдержался Рэй.

— Посмотри на меня.

Рэй поднял голову. А глаза у Лоренцо все же темные. Темно-карие с оттенком вишни. Странный и редкий цвет. Вампир смотрел внимательно и властно, но Рэй не ощущал давления на разум. Он нахмурился.

— Что ты со мной сделал?

— Садись за стол, и я расскажу, — в этот раз в голосе мастера вампиров прозвучал приказ.

Рэй, специально звеня цепью и шаркая ногами, сел на стул и уставился на Лоренцо. Он смотрел в его привлекательное лицо, а вспоминал клыки на своей шее, боль и унижение. Если он опять попробует его изнасиловать, он выпрыгнет в окно. Может быть, цепь и не даст ему убиться, но есть все шансы покалечиться. Вряд ли Лоренцо позарится на одноногого калеку.

Дурные мысли.

Вампир подвинул ему прибор и улыбнулся.

— Попробуй мясо.

— Не хочу.

Интересно, если объявить голодовку, разозлит это мастера или нет?

— Лис, не зли меня, — ответил на неозвученный вопрос Лоренцо. — Я могу быть весьма неприятным хозяином. Не вынуждай меня делать это.

— Что может быть хуже того, что ты со мной уже сделал? — Рэй все же не удержался и взял в руки вилку.

Лоренцо облизнулся. Судя по вполне цветущему виду, он сегодня уже питался. Интересно, это кровь Дика течет сейчас в его венах?

— То, что я мечтаю с тобой сделать, мой милый лисенок.

Рэй решил не уточнять, о чем мечтает мастер вампиров: он заранее знал, что ему это не понравится. Лучше поесть, тем более что мясо умопомрачительно вкусное. Рэй съел половину и сам не заметил когда.

Вампир, откинувшись на стуле, сидел, прикрыв глаза, и вид у него был как у кота, отожравшегося сливками.

— Скушай виноград.

— Сам ешь. Я его терпеть не могу.

— Пожалуйста. Я пятьсот лет не пробовал винограда.

— А я здесь причем? — От произнесенного "пожалуйста" Рэй чуть со стула не свалился.

— Теперь я могу ощущать вкус еды. Я чувствую все то, что чувствуешь ты, лисенок. Съешь виноград.

— Что ты со мной сделал? — Рэй взял виноградину в рот, раздавил ее зубами и постарался как можно быстрее проглотить.

— Спасибо. Ты очень разозлил меня ложью, Рэй. И я не сдержался.

О боги, он назвал его по имени. Это, наверное, очень плохой признак?

— Я пил твой страх и желания принца Темного Дола, я пил твою кровь — пьянящую, как изысканное шампанское, и совершенно не думал о последствиях. Ты пришел добровольно в мой дом, ты добровольно подставил шею, я не нарушал законов. Я почти осушил тебя. Ты умирал, Лис.

— И почему я не умер? — хмуро спросил Рэй, катая по белоснежной скатерти виноградину.

— Я не позволил. — Это было произнесено с легким удивлением, будто вампир сам не верил в то, что сделал. — Я поделился с тобой силой. Дал попробовать свою кровь.

— Я теперь вампир?

— Нет, — улыбнулся Лоренцо. — Было бы расточительно создавать вампира из такого многообещающего экземпляра.

— Я могу смотреть в глаза таким, как ты.

— Да, мой милый.

— Тебе тоже? — Лоренцо развел руками. — Ты не сможешь больше туманить мне мозг?

— Если только ты сам этого захочешь.

— Кто такие Тени?

— Отражение своего Мастера.

— Ты мог бы не юлить, а объяснить все нормально? — разозлился Рэй.

— Мы несовершенны — лишь первый луч поднимется над горизонтом, я должен удалиться во тьму, туда, где не бывает солнца. Во тьме нет теней, они бывают только на свету. Когда Мастера нет, за него говорит его Тень.

— Что-то типа доверенного слуги? — саркастически уточнил Рэй.

— Скорее, младшего делового партнера, — без улыбки сообщил Лоренцо.

— И в чем подвох?

— Тень не может существовать без создавшего ее Мастера, как и Мастер не сможет существовать без своей Тени. Они неразлучны. Зато ты будешь жить так же долго, как я. Ты не будешь стареть. Тебя будет очень сложно убить, почти невозможно.

— А тебя? — Рэй щелчком пальца отправил виноградину в стену.

— Тень усилит Мастера.

— Сука, — Рэй поднял на вампира глаза. — Какая же ты сука. А меня ты спросил, хочу ли я жить рядом с тем, кто меня трахнул?

— Другого способа спасти тебе жизнь не было, — совсем по-человечески пожал плечами Лоренцо. — Я так решил. На тебе моя метка, все видят, что ты принадлежишь мне. Осталось еще две. Попроси меня сделать это, лисенок. Ты будешь моей душой, тем, что у меня отняли много веков назад. Человек, почти равный мне по силам.

— Да пошел ты. Я никогда не буду служить таким, как ты.

Лоренцо тихо рассмеялся, и от его смеха Рэй почувствовал легкий озноб.

— Своим непослушанием ты подрываешь мой авторитет. Многие хотят занять место владыки города, многие попробуют через тебя добраться до моего горла. Многим ты будешь мешать, потому что твое присутствие укрепляет меня, делает неуязвимым. Что ты будешь делать, если я сниму с тебя защиту, Лис?

Гад.

— Если ты умрешь, я смогу это пережить, хотя мне и будет больно. Но ты не переживешь моей смерти, Лис. Попроси меня подарить тебе еще две метки и закончить привязку.

— Нет. Я лучше сдохну. Я так тебя ненавижу, что от мысли провести рядом с тобой вечность меня начинает трясти. — Рэй глубоко вздохнул, досчитал до десяти и обратно. Это помогло справиться со злостью. Злость — не лучший советчик в разговоре с древним существом. Здесь нужно хладнокровие и спокойствие. Да вот только как сдержаться? В душе поднимались звериная тоска и безысходность. С кем он пытается бороться? С монстром, который все уже решил. Рэй встал и отошел к окну. Звякнула цепь, и он криво усмехнулся. — Думаешь, если держать меня на цепи, как собаку, я прощу тебя?

— Ты меня простишь, мой упрямый журналист. И полюбишь. Я в этом не сомневаюсь, — вкрадчиво пронеслось по комнате вместе с легким дуновением ночного ветерка. — Цепь — это необходимость, не наказание. Чистое железо, покрытое серебром, зачарованное против фэйри и оборотней. Я беспокоюсь о твоей безопасности и не хочу, чтобы Видальдас выкрал тебе до того, как я смогу завершить ритуал привязки.

— Зачем я ему? — невесело поинтересовался Рэй, вспомнив красивое самодовольное лицо, длинные пальцы, впившиеся в его волосы, невозможность отстраниться, вырваться…

— Снять долг плоти, конечно, — весело ответил Лоренцо. — Ты унизил его, и он постарается отомстить.

— Я? Унизил?

— О да, — довольно оскалил клыки вампир. — Он в бешенстве. Видальдас пришел просто трахнуть мальчика, а получил долг плоти от человека.

— Ты тоже теперь мне должен?

— Нет, мой милый. Я спас тебе жизнь, хотя и не обязан был это делать. Я закрыл долги.

Чокнутые. Они все здесь чокнутые. Тут Рэю пришла в голову мысль, и он решил воспользоваться разговорчивостью мастера вампиров, чтобы уточнить:

— Ты поставил мне первую метку, когда делился силой? — медленно, взвешивая каждое слово, начал он. Лоренцо согласно склонил голову. — Это срабатывает со всеми? Что происходит, когда силой делится оборотень?

Вампир замер. Просто замер, но Рэю показалось, что он исчез из комнаты. Оставив сидеть в кресле пустое мертвое тело.

— Почему ты спрашиваешь?

— Ненавижу, когда мне отвечают вопросом на вопрос, — Рэй замер у окна, зябко кутаясь в халат.

— Ответь мне, Лис.

— У меня есть имя.

— Мне оно не нравится. — В комнате ощутимо похолодало, и Рэй понял, что вампир в ярости. — Отвечай.

— Мне просто любопытно.

— Ты лжешь. Ты опять лжешь. Кто из оборотней делился с тобой силой? Мэтью? — Голос Лоренцо прошел по телу колючим льдом, и Рэй вздрогнул.

— Нет, — выпалил он, испугавшись за волка.

— Это правда, — задумчиво его рассматривая, произнес вампир. — Что еще ты получил, кроме возможности смотреть нам в глаза?

— Я чувствую вашу силу. Не знаю, как это объяснить, но чувствую. Когда Борис подошел, я знал, что он намного сильнее Томаса, но слабее тебя.

— Вот как… любопытно, любопытно… Я знаю лишь одно существо в моем окружении, кому подвластно чувствовать наш возраст и нашу силу… И этот стронзо не боится серебра… Не так ли, мой дорогой? Иди ко мне.

Рэй с ненавистью смотрел на развалившегося в кресле вампира. Подойти? Добровольно? Да ни за что в жизни.

— Ты согласен закончить привязку? — Лоренцо встал и начал расстегивать рубашку. — Секс с вампиром — это совершенно не то же самое, что секс с человеком, мой маленький лгунишка. Позволь я покажу тебе.

— Я уже имел честь попробовать, — Рэй вцепился в подоконник. — Не подходи ко мне. Я выброшусь. Клянусь, я выброшусь.

Внизу горели огни, гуляли нарядные люди, и никому не было дела до того, что происходит у них над головами. Рэю казалось, что там, внизу, лежит другой мир. Мир, в который он никогда не вернется.

— Выпрыгну, — шепнул он тише.

— Посмотри на меня, Лис, — голос мягким шелком погладил по спине. — Только посмотри.

Он против воли поднял голову.

— Разве я недостаточно красив?

Большие выразительные глаза за тенью длинных ресниц, чувственный рот, высокие скулы в обрамлении темных, чуть вьющихся волос. Красив. Очень красив. Но настоящая это красота или иллюзия?

— Я не могу больше туманить твой взгляд, мой лисенок. Я же вижу, что ты хочешь меня, так отчего ты так упрямишься?

Боги, дайте устоять. Этот взгляд с поволокой смотрит игриво, томно, как бы лаская прикосновением. Согласиться? Подставить горло под клыки и испытать на себе чары вампирьей любви?

Что за?.. Это не может быть его мыслями. Он никогда не думал так о других мужчинах. Рэй еще помнил эти клыки на своей шее, боль, унижение. Ненависть смыла дурман, а на смену ему пришел гнев.

— Не смей на меня воздействовать, — зло прошипел он. — Никогда больше. Иначе я ни за что не приму твое предложение.

— Хорошо, миа анима, — покладисто согласился Лоренцо, медленно снимая с плеч рубашку.

Чуть смугловатая кожа, худощавое тело, темные ареолы сосков, дорожка темных волос, уходящая вниз за кожаный пояс… Странно, но кожа за эти века не побледнела. А может, он пользуется краской, имитирующей загар?

— Ты не ответил, лисенок. Разве я недостаточно красив для тебя?

— Сперва поклянись, что ты прекратишь использовать на мне свои вампирьи штучки, — не отводя взгляда от тонкого шрама на груди вампира, произнес Рэй. Этот шрам он получил еще при жизни.

"Интересно, кто пырнул тебя в сердце, Лоренцо?"

В горле отчего-то пересохло, и Рэй сглотнул. Сейчас бы вина.

— Поклянись.

— Клянусь, — улыбнулся Лоренцо и сделал шаг в его сторону.

— Ты красив. Очень. Но это ничего не меняет. Мне неинтересны мужчины. — Рэй подтянул к себе цепь. — Прошу, не подходи.

— Ты ведь хочешь меня, хочешь ощутить прикосновение моих губ, хочешь попробовать на вкус. Не так ли?

— Это похоть, просто похоть, — отчаянно затряс головой Рэй. — Это ничего не меняет в наших отношениях, Лоренцо.

— Ты впервые назвал меня по имени. Это так мило.

И взгляд, что ноги подкашиваются.

— Отпусти меня. Зачем я тебе?

— Отпустить? — Лоренцо остановился. — Разве я удерживаю тебя силой? — удивленно поднял он бровь. — Ты волен идти куда хочешь, Лис.

— Тогда сними с меня цепь, — Рэй ему поверил. Он отпускает. Он действительно не станет удерживать.

— И куда ты пойдешь, мой хитрый лисенок? — Лоренцо легко, двумя пальцами, разорвал цепь, и ее концы с глухим звоном упали на пол. Вампир вернулся к столу и сел в кресло. — Ты свободен. — Он махнул на дверь и застыл, словно изваяние.

Рэй сделал осторожный шаг от окна, косясь на вампира, затем еще один, а потом, подхватив остаток цепи, стремительно пересек комнату и выскочил за дверь. Сердце колотилось о ребра, руки тряслись, хотелось бежать без оглядки. Все равно куда, главное — дальше от чудовища, оставшегося в комнате. Но он сдержался. Глубоко вздохнул, прижавшись спиной к двери, и только когда смог успокоить сердцебиение, направился к пустой лестнице. Главное — выбраться из здания, а там полиция, люди и… свобода.

Глава 7

Пока шел по лестнице, встретил несколько вампиров, но никто из них не сказал ему ни слова, хотя каждый раз сердце сжималось от страха. Один из них был даже столь любезен, что указал на вход для персонала, спрятавшийся в темном коридоре между больших, закрытых парусиной ящиков. Рэй благодарно кивнул и выскочил на ночную улицу. Огляделся. Похоже, он оказался позади центрального входа. Одинокий тусклый фонарь освещал площадку с мусорными баками, чей-то мощный байк и сложенные деревянные поддоны. Рэй подергал цепь, пытаясь стащить ее с ноги. Не получилось, пришлось нести в руках. Босым ногам тотчас стало холодно и колко, но он не замечал этого, стремясь покинуть страшное место.

Улица встретила Рэя свистом, смехом, гулом голосов. Переливались огнями вывески, играла музыка, бродили беззаботные люди, на лавках вдоль аллеи сидели парочки. Молодые люди в модных костюмах толпились у входа в клуб. Над всем этим летал легкий флер безумия. На Рэя обращали внимание, хихикали, показывали пальцами. Какая-то экзальтированная дамочка даже завизжала, когда он проходил мимо. Рэй оглянулся в поисках полиции, ведь не может быть, чтобы этот район никто не патрулировал. Идти ему было совершенно некуда. Деньги и документы остались в кармане рубашки, а рубашка осталась у Ани. Знакомых в городе не было, кроме разве одного… Рэй достал из кармана визитку и тихо застонал. У него не было денег, чтобы позвонить. Да и что сказать? Здравствуйте, ваш босс хочет сделать меня своей Тенью. Помогите.

Он остановился у дерева, с отчаянием оглядываясь по сторонам и нервно хихикая. Вот она, свобода, а что с ней делать?

— Возвращайся ко мне, лисенок, — раздался шепот в голове.

— Пошел ты, — выкрикнул Рэй.

Ответом ему был тихий смех. В конце аллеи появились двое полицейских, и Рэй с облегчением кинулся к ним.

— Помогите. Меня похитили.

Рэй сидел за столом в маленькой комнате напротив пожилого грузного полицейского. На лацкане мундира у него висела бирка "сержант Робинс". Он поднял на Рэя глаза и хриплым, прокуренным голосом уточнил:

— Вы утверждаете, что вас силой привели в клуб "Лихорадка". Кто-нибудь может это подтвердить?

Рэй растерялся. Он устал, болела голова. Разговор длился уже третий час, а ему даже не предложили воды.

— Меня там многие видели.

— Я позвонил в клуб, его служащие подтверждают, что видели юношу в золотой маске, но никто не знает его имени. Зато все как один сказали, что вы шли добровольно, — устало сообщил он. — Мы нашли несколько человек, присутствующих на выступлении, все они хвалят ваши актерские способности и готовы подтвердить под присягой, что вы прекрасно выступали в тот вечер в компании владельца клуба. И никто, повторяю, никто, не заметил, чтобы вас принуждали.

— Меня похитила Ани Рет, я же говорил. Они шантажируют меня сестрой.

— Госпожи Ани Рет нет в городе, ее секретарь и телохранитель Игорь Славинский утверждает, что он впервые слышит ваше имя. Маг, работающий на госпожу, клянется, что в момент, о котором вы рассказываете, он встречался со своей девушкой. Она это подтвердила.

Назад Дальше