Звездочет - "inatami" 14 стр.


Уотсона слегка отрезвила хозяйка этого великолепия. Она настолько подозрительно осматривала постояльцев, что Джон внутренне содрогнулся: заняться чем-то гомосексуальным здесь, в этом гнезде гетеросексуальной романтики, было бы чрезвычайным кощунством.

Когда они поднялись в номер, Джон воскликнул в сердцах:

- Жаль, что ты не видел фотографий этого откровенно романтичного отеля, когда бронировал номер!

Шерлок удивился:

- Я видел.

И исчез в ванной.

Ах ты, ублюдок, восхищенно подумал Джон и упал на кровать. Приехали они поздно, покрыв расстояние почти в двести девяносто миль. Вымотавшись, Уотсон очень надеялся быстро и крепко заснуть и еще больше надеялся не увидеть кошмаров.

Шерлок переоделся в пижаму и халат и решил еще раз изучить интересные места в отчетах по убийству Ярмиса:

- Ты можешь спать, Джон. Я постараюсь не посягать на твое тело среди ночи.

- Не то чтобы я сильно возражал, - пробормотал Джон, укладываясь.

Хрустящие белые простыни и тяжелое, уютное одеяло сделали свое дело - Уотсон вытянулся, разминая затекшие от долгого вождения мышцы, устроился поудобнее и практически мгновенно уснул. Холмс еще долго задумчиво разглядывал его в свете прикроватной лампы, мечтая разгладить все морщинки на лице своего любовника. Неожиданный и почти подростковый оргазм в машине только подстегнул фантазии Шерлока, который с трудом удерживался от самостоятельного звонка Мэри Морстен. Останавливал только неминуемый гнев, который последует со стороны Джона.

Около трех утра задремавший было Шерлок проснулся от тихого стона. Джон покрылся испариной, скинул одеяло, а его футболка задралась почти до груди. Глазные яблоки под веками быстро двигались, губы вздрагивали, но Уотсон не просыпался, хотя сон ему очевидно не нравился. Шерлок несколько секунд раздумывал, а потом скользнул в соседнюю кровать, обвивая Джона руками и ногами и укрывая обоих одеялом. Спящий всхлипнул.

- Шшш, все хорошо, Джон, все хорошо. Я здесь, с тобой, - зашептал Шерлок. В груди разливалось неведомое доселе чувство: беспомощное, болезненное, упоительное желание забрать чужой страх, нейтрализовать его и освободить Джона. Не вполне осознанно воспринимающий концепцию самопожертвования, Шерлок своим прыжком с крыши сдвинул с места какие-то шестеренки мироздания: полет изменил его необратимо. Невесомо целуя макушку и лоб Джона, Шерлок понял, что счастлив.

Тем временем Уотсон расслабился и перестал вздрагивать. Дыхание выровнялось, кошмар ушел - и Джон даже не проснулся. Испытывая непонятную гордость и опасаясь выпустить Уотсона из надежных оберегающих объятий, Шерлок уснул.

Утро встретило обоих ярким солнцем, безоблачным небом и крепкой эрекцией - по крайней мере, эти три данности осознал Джон, как только проснулся. Поспешно вылетев из кровати и забравшись в душ, Джон понял, что кошмар не разбудил его. Это было приятным дополнением к чудесной августовской погоде. С эрекцией Джон разобрался быстро - достаточно было вспомнить вчерашний оргазм Шерлока и это хриплое “отсосать тебе сейчас же”, как Джон, закусив губу и подавляя вскрик, кончил под струями воды. Ох, капитан Уотсон, надо что-то делать с выдержкой, тебе же не пятнадцать.

Свежевыбритый и чисто вымытый Джон вышел в спальню и наткнулся на бодрствующего Шерлока, который абсолютно безмятежно поцеловал Уотсона в губы легчайшим прикосновением и занял ванную.

Джон покраснел и, убедившись, что Холмс его не услышит, хихикнул.

***

Клиника Святого Григория располагалась на территории довольно внушительного парка. Большое каменное здание и несколько более новых и маленьких корпусов соединялись ухоженными дорожками в гармоничный ансамбль. С атмосферой беззаботности диссонировали лишь крепкие решетки на окнах.

Оставив машину на парковке, Шерлок и Джон прошли пешком к административному корпусу, где, как им было известно, их ожидает главврач.

- Перси Лэдлоу, к вашим услугам, джентльмены, - главврач встретил их в кабинете, куда посетителей проводила сухонькая пожилая секретарша с цепким взглядом. - Кое-кто из большого начальства заверил меня, что у меня будут неприятности, если я вам не помогу! - Лэдлоу рассмеялся, но его глаза оставались настороженными.

У главврача были внушительные залысины и очень мясистые мочки ушей. Глядя на них, Джон прикинул, как бы эти уши смотрелись в их с Шерлоком холодильнике. Чрезвычайно неуместная мысль, одернул Джон сам себя.

Улыбнувшись, Шерлок изобразил раскаяние:

- О, доктор Лэдлоу, мы далеки от мысли причинить вам какие-либо неприятности, мы лишь уповаем на вашу всестороннюю поддержку. Информация об одном из ваших пациентов - это то, что может привести к поимке опаснейшего преступника в Лондоне.

Лэдлоу немного расслабился:

- Боюсь, я не успел уточнить, о каком пациенте речь, но мне сказали, что он давно умер?

- Да, девять лет назад. Имя - Трентон Джекс. Он попал сюда в 2002 году после совершенного убийства, скончался от острой сердечной недостаточности в 2004. Нам нужно все, что было по этому пациенту, но особенно нам нужно узнать, с кем он общался в стенах клиники. Вряд ли это есть в истории болезни, нам придется побеседовать с теми, кто работал здесь тогда. Вы не помните Джекса?

Лэдлоу расслабился еще больше:

- Я возглавил клинику лишь пять лет назад, сменив на этом посту доктора Адама Маккензи. Маккензи тут провел всю жизнь, но в конце концов Попечительский совет решил, что нужно внести в деятельность больницы что-то новое, революционное. Всколыхнуть болото, так сказать… Так что, мистер Холмс, мистер Уотсон, я могу вам предложить посетить наш архив. Там вам дадут историю болезни пациента Джекса. Меня предупредили, что вы можете ее забрать, но только под расписку, господа, поймите меня правильно.

- Конечно, - кивнул Джон. - С кем из старых сотрудников вы порекомендуете нам поговорить?

- Можете начать с Шейлы, моего секретаря. Она тридцать пять лет работала с Маккензи и, боюсь, будет еще столько же работать с тем, кто придет после меня. Попечители не разрешают ее заменить, - понизив голос, пожаловался Лэдлоу.

В приемной Лэдлоу представил Шерлоку и Джону мисс Шейлу Бетц, попросив ее оказать гостям любезность, проводить в архив и проследить, чтобы они получили нужную папку. То есть, чтобы не узнали ничего лишнего, говорил его взгляд. Мисс Бетц с прохладной усмешкой обещала помочь заезжим сыщикам. После этого Лэдлоу сослался на дела и, извинившись, скрылся в своем кабинете.

Мисс Бетц оглядела визитеров и решительно отправилась в путь. Шерлоку и Джону ничего другого не оставалось, как отправиться следом. Однако пришли они вовсе не в архив, а в небольшую комнату, больше похожую на гостиную.

- Располагайтесь, джентльмены. Мне кажется, нам надо поговорить.

***

Мисс Бетц приготовила чай, предложила гостям печенье и с интересом оглядела их еще раз.

- Вы очень преданный сотрудник, не так ли? - вкрадчиво спросил Шерлок, взяв чашку.

Шейла улыбнулась уголком рта и спокойно ответила:

- Да, очень. Я отдала клинике всю свою жизнь, и пусть мне не нравится, что здесь происходит сейчас, я бы предпочла быть уверена, что никакие неприятности больнице не грозят.

- Вам не нравится Лэдлоу? Он слишком прогрессивен для этого пасторального местечка?

- Лэдлоу просто идиот, - от улыбки мисс Бетц не осталось и следа. - При докторе Маккензи здесь старались заботиться о заблудших и несчастных, а также пытались оградить общество от тех, кого спасти уже нельзя. Лэдлоу же старается выкачать побольше денег на реабилитационные программы, которые никто не претворяет в жизнь.

- Наверно, поэтому доктор Лэдлоу так обрадовался, когда понял, что наш интерес не касается периода его работы здесь, - произнес Шерлок после глотка чая. - Скажите, мисс Бетц, вы давно влюблены в вашего бывшего шефа?

Лицо женщины на мгновение застыло, теряя краски, но она быстро взяла себя в руки и слегка опустила ресницы в знак поражения:

- Я читала про вас в газетах, вы умный человек, мистер Холмс. Я люблю доктора Маккензи с первого дня нашей совместной работы, но это не относится к делу. Что вы намерены выяснять в связи с Трентоном Джексом?

- Вы помните его? - настороженно спросил Уотсон.

- Как и всех прочих. Многие тут задерживаются на долгие годы. Трентон - мы называли его Трейси - провел здесь меньше двух лет, но я помню его. Я в курсе, что он совершил, но он был… знаете, он был хорошим человеком. Очень добрым, очень несчастным. Он раскаивался в том, что убил человека. Он и себя пытался убить, наказывал за прошлое.

- Мисс Бетц, очень важно, чтобы вы вспомнили всех, с кем Трентон-Трейси общался здесь. У него были друзья? Или кто-то, кто мог сильно впечатлиться его судьбой? От этой информации зависит поимка опасного преступника, - добавил Шерлок, видя, что мисс Бетц колеблется.

Шейла сжала челюсти и некоторое время молчала:

- Мистер Холмс, доктор Маккензи почти сразу после ухода с поста главного врача попал в дом престарелых - родственники не могли о нем заботиться, у него быстро прогрессировал альцгеймер. Для доктора Маккензи эта история вряд ли теперь имеет значение, но его все еще помнят в этих краях, поэтому вы должны пообещать мне, что все, что я расскажу, не будет использовано для подрыва его репутации.

- Обещаю это вам от своего имени и имени доктора Уотсона. Что здесь произошло девять лет назад?

Мисс Бетц слова явно давались с трудом:

- Доктор Маккензи был мудрым врачом и наставником. Однако не все его методы могли бы быть одобрены официальной системой здравоохранения. Трейси Джекс, как убийца, должен был содержаться в отдельной палате. Его нахождение тут регламентировалось довольно жесткими рамками, исключающими общение с другими пациентами в первые несколько лет заключения. Но доктор Маккензи считал, что таким образом будет невозможно превратить Трентона в полноценного члена общества, поэтому Трейси разрешалось покидать палату. В первое время он мог прогуливаться по парку в сопровождении санитара. Потом Адам… доктор Маккензи заметил интерес пациента к садоводству. Тот мог часами копаться в земле и пропалывать клумбы. Тогда мы познакомили Трентона с младшим садовником, Кори Блэкуэллом. Кори никогда не был нашим пациентом, но он был немного слабоват умом, несчастный мальчик. Он тоже обожал все эти цветы и кусты, так что вдвоем они составили прекрасную команду. Наш сад никогда с тех пор не был таким ухоженным.

Мисс Бетц, казалось, полностью погрузилась в воспоминания. Но вот по ее лицу пробежала тень и голос стал совсем глухим:

- Я точно не знаю, что произошло. Однажды в домике садовников, где хранился инструментарий, произошел пожар. Он был очень сильный, домик выгорел до основания… Собственно, он сгорел так быстро, что мы не успели вызвать пожарных. Когда разобрали рухнувшие стены, мы нашли… нашли труп Трентона.

- В деле написано, что Джекс умер от сердечной недостаточности! - воскликнул Джон.

Шейла сжала кулаки и гневно прошептала:

- Нам пришлось пойти на подлог! Если бы Попечители узнали, что Трейси разрешалось свободно передвигаться по территории клиники, доктор Маккензи мог потерять место! Его карьера была бы разрушена! Вы должны нас понять… Мы написали соответствующие бумаги и кремировали Трентона уже на следующий день. Это не было сложно, нас тут нечасто проверяют, - мисс Бетц горько усмехнулась. - Помните, вы дали мне слово!

Вообще-то Джону очень хотелось забрать слово назад. Он не мог одобрить решений доктора Маккензи. Но был ли смысл в наказании сейчас?..

- Мисс Бетц, - Шерлок подался вперед в напряжении, - где сейчас Кори Блэкуэлл?

Женщина подняла на детектива покрасневшие глаза и прошептала:

- Я не знаю, мистер Холмс. С той самой ночи его больше никто не видел.

***

В гостиницу Шерлок и Джон вернулись с большой коробкой, в которой покоилось все, что касалось Трентона “Трейси” Джекса. Там была и история болезни, и все личные записи, которые убийца вел на протяжении своего недолгого заключения. Записи, которые Джекс делал сам, были разрозненные, иногда нацарапанные на обрывках бумаги, салфетках и даже на клочках вырванных из книг страниц. Систематизировать эту кучу макулатуры было невозможно, но Джон и Шерлок решили изучить каждое слово в надежде на любую зацепку, которая дала бы возможность продвинуться в расследовании дальше.

Еще находясь на территории Святого Григория, Шерлок и Джон в сопровождении мрачной мисс Бетц прогулялись до места, где девять лет назад пожар уничтожил следы трагедии. Теперь там была лысоватая полянка, ничем не примечательная, не выдающая постороннему взгляду никакой лишней информации. Лишь одна секция в больничной ограде была заменена на новую и выделялась среди своих соседок.

Шейла вяло объяснила:

- Ограда металлическая, выгореть не могла, но этой секции тут изначально вообще не было - домик садовника служил частью ограждения, потому что он был довольно старый и появился еще до открытия клиники. После пожара решено было домик восстановить в другой части парка, а тут просто добавить кусок забора. Сюда никто не ходит теперь… плохая аура у места или что-то в этом роде. Призраки…

Про Кори Блэкуэлла в клинике не было ничего. Кори Блэкуэлл оказался невидимкой: он работал в Святом Григории неофициально, не платил налогов и не получал социальных выплат согласно своему состоянию. Как это было возможно, мисс Бетц не знала, но уверяла сыщиков, что Кори вполне устраивало такое положение дел.

- Сдается мне, этот Маккензи просто прохвост. Возможно, что он даже не платил этому туповатому простаку, - ожесточенно сказал Джон.

- Я смотрю, кому-то не нравится доктор Адам? - поднял брови Шерлок.

- Можно подумать, тебе нравится.

- Мне все равно, Джон. Меня интересует, что он сделал, а не каким человеком или главврачом был. Тебе придется есть в номере, потому что вряд ли у нас с этими бумажками останется время на большие перерывы.

- Хорошо, я пойду договорюсь с этим цербером, который прикидывается хозяйкой гостиницы.

Пока Джон пытался организовать обед, Шерлок позвонил Лестрейду:

- Самое время привлечь к делу твоих северных коллег! Нам нужно все, что они смогут достать на Кори Блэкуэлла. Нет ничего - адреса нет, год рождения неизвестен, предположительно ровесник или немного младше Джекса, исчез в 2004 году. Имел проблемы с головой, но, возможно, не настолько серьезные, чтобы не суметь это скрыть. Мы с Джоном останемся тут до завтра, так что твои полицейские друзья могут позвонить нам сюда.

- Ок, я записал. Есть какие-то подвижки?

- Не такие серьезные, чтобы тратить время по телефону, но этого Кори Блэкуэлла поищи и по своим каналам, хотя я на все сто уверен, что он сменил имя. Что у вас?

- Миссис Элинор Ригби веселится вовсю - она уведомила нас, что подаёт в суд на Управление, так как мы предположили, что ее брат гей, а это клевета. Так что теперь два моих сотрудника брошены на то, чтоб найти хоть кого-то, с кем у Эймоса были отношения. Как в таких условиях ловить серийника?!

- Ищите на работе, Эймос - сотрудник крупной компании, где полно потенциальных партнеров, у которых нет времени на долгие ухаживания. Это кто-то сдержанный, неженатый и занимающий достаточно высокий пост, чтобы Эймос не опасался, что такие отношения будут поводом получить от него какие-то привилегии.

- Спасибо. До связи. Привет Джону.

***

…только ты не понимаешь, как это преодолеть, ты не видишь выхода, мечешься в плену своих иллюзий, ранишь нежную кожу о прутья этой клетки, чувствуешь, что я рядом, но не знаешь, как прикоснуться. Я освобожу тебя, я принесу тебе это долгожданное небо, потому что без меня твоя жизнь - потухшая звезда…

Словно город-призрак вокруг меня. Я вижу тени людей, но тени не видят меня. Ты, только ты иногда оказываешься настолько близко, чтобы суметь выпустить меня из моего ужасного плена, но в последнюю секунду и ты проходишь словно сквозь меня, и я очень громко кричу, но ты улыбаешься и ничего не слышишь.

Нет смысла молить звезды о чем-то - они уже все сделали. Ты есть в моей жизни, и стоит ли пытаться схватить радугу за хвост, если мне уже довелось целовать тебя? Виновен ли кто из нас, что ты пока не осознаешь предначертанность нашей встречи? Я прощаю тебя навсегда и сразу за все.

Назад Дальше