Хранители Вечности - 6,5
Глава 1
Особняк, находящийся в самом сердце Мейфэра, был красив. Расположенный недалеко от Гайд-парка, он гордился своим колонным портиком, а также большой террасой, которая выходила в ухоженный сад с беседкой. Высокими и арочными окнами, из которых лился свет на мощеную улицу, которая была забита дорогими экипажами. Вдоль крыши возвышался ряд мраморных статуй, смотрящих вниз на прибывающих гостей. Интерьер был не менее элегантен.
Мраморные арки, с позолоченной окантовкой и темно-красными стеновыми панелями. И такая же мебель, намекала на египетское влияние (неудачная мода, введенная Принцем-регентом). Изобилие произведений искусства, выбранных больше, чтобы произвести впечатление на общество, а не для того, чтобы искренне восхищаться. Наверху в бальном зале вспыхивали цвета, когда гости кружились под светящимися люстрами. Зал был настолько переполнен, что казалось, будто вся Англия собралась там.
Весенний бал лорда Тредвелла был неофициальным началом лондонского сезона, и одним из самых популярных по количеству приглашенных за весь год. Матери грозились броситься в Темзу, если их дочери не были в числе удачливых дебютанток в списке приглашенных, а политически амбициозные джентльмены, как было известно, предлагали взятки просто, чтобы перешагнуть порог. Здесь собралась влиятельная элита со всей Англии, но они как один затаили дыхание, когда последний гость прошел через двойные двери, рассматривая толпу со скучающим видом.
Виктор, Маркиз ДеРоза был достойным их внимания. И хотя он не крупный джентльмен, он обладал своего рода гладким, точеным телом, которое подчеркивал сшитый на заказ черный сюртук и белые атласные бриджи до колена. Лицо с благородными чертами и широким лбом, орлиным носом и широким ртом, который может застывать с жестокостью или смягчаться с чувственным обещанием. Его волосы были столь же темными и блестящими, как воронье крыло, и свободно спадающие на плечи, а не короткие по моде à la Titus как у многих молодых денди.
Но именно его глаза привлекли внимание большинства. Чистого серебряного цвета, они были оправлены черным ободком, настолько пронзительные, что никто не осмеливался смотреть в них. Это были глаза хищника. Безжалостный охотник, который считал человека жертвой. И простого взгляда было достаточно, чтобы заставить бедных смертных трепетать.
Некоторых в страхе. Некоторых в вожделении. Всех в уважении.
Они возможно и не понимали, почему так сильно реагировали на изысканного Маркиза ДеРозу, но они инстинктивно подчинялись его воле. Небольшая, насмешливая улыбка изогнула губы Виктора, когда он шел навстречу хозяину и хозяйке, которые трепетали с испуганным восторгом на его неожиданный приезд. В конце концов, Виктор был в Венеции последние шесть месяцев, и вернулся в Лондон только накануне вечером. Никто не знал о его присутствии в городе. Кроме того, он редко снисходил до участия, в таких утомительных званых вечеров, даже перед отъездом из Лондона.
Почему?
Как вождь клана лондонских вампиров, он был самым могущественным демоном в Англии. Стоило ему только пошевелить пальцем, и он будет иметь целый гарем красивых женщин, человеческих или демониц, насыщавших его голод. Крови или секса. А что касается развлечения …
После шести столетий наслаждения самыми экзотическими и редкими удовольствиями, которые можно обнаружить во всем мире (быть единственным мужчиной на острове, заполненном лесными эльфами женского пола, предоставляя свою силу в борьбе против смертельного демона Yegni), бал в мирском обществе был до смехотворности скучен. Или, по крайней мере, должен быть.
Он скрыл свое скучающее выражение, когда его взгляд незаметно пробежался по толпе, пока он не обнаружил женщину, пожалуй, единственную во всем мире, кто мог заманить его в душный, переполненный особняк. Она была здесь. Он уже уловил запах спелых персиков. Да. Она была там. Мисс Джульетта Лоуренс. Его мертвое сердце забилось с волнением, которого он не совсем понимал. Женщина была достаточно красивой. От ее отца беса, она унаследовала тонкие черты лица и длинную копну завитков яркого цвета осенней листвы. Она также была наделена слегка раскосыми глазами, бледно-зеленого оттенка. Но, в отличие от большинства бесов, она была скорее стройная, чем пышная, с врожденным изяществом, которое привлекло его внимание, когда она приехала в Лондон два года назад. Красоты, однако, было недостаточно, чтобы объяснить его параноидальное увлечение этой женщиной. Особенно учитывая, что ее мать была ведьмой.
Он ненавидел ведьм. Не только потому, что его единственной слабостью, как вампира, была магия, но еще потому, что его брат, Данте, был похищен целым шабашем ведьм и прикован их заклинаниями на всю вечность. Никчемные шлюхи. И хуже, Джульетта в настоящее время под защитой могущественного мага, Джастина, Лорда Хоторна. Он ненавидел магов, так же сильно, как ненавидел ведьм. Особенно высокомерных, напыщенных магов, которые не обладают здравым умом, чтобы подчиниться для их же блага.
Так почему же он все больше и больше был поглощен дикой нуждой владеть Мисс Лоуренс, как его собственностью? Виктор попытался признать, что это было не что иное, как факт того, что Джульетта упрямо отказалась поддаваться его обольщению. Прошли столетия с тех пор, когда женщина якобы была безразлична к его чарам. Что было более соблазнительно, чем добыча, которая достаточно умна, чтобы попытаться бороться? Он даже ездил в Венецию, чтобы доказать, что его увлечение женщиной было не более чем мимолетным помешательством, и легко устраняемым. К сожалению, все, что ему удалось доказать, что мисс Джулиетте Лоуренс было предназначено его изводить, независимо от расстояния между ними. Он заполнил свои ночи самыми привлекательными женщинами и обильными развлечениями, но он не мог избавиться от ноющей нужды вернуться в Лондон. К Джулиетте.
Его губы искривились, когда он смотрел, как она напряглась и медленно повернулась в его сторону, запоздало чувствуя его присутствие. Предсказуемое выражение ужаса исказило ее прекрасные черты, прежде чем она украдкой стала пробираться сквозь толпу, явно собираясь убегать. Он двинулся вперед. Погоня началась и ей не удастся убежать. Начиная с сегодняшнего вечера, Джульетта будет платить за превращения его практически в евнуха.
- Милорд... - не подозревая, как близко он подошел к тому, чтобы умереть быстрой, кровавой смертью, Лорд Тредвелл преградил путь Виктору и схватил его за руку.
- Мы никогда не ожидали... такой восторг...
Виктор подавил бурное желание вырвать горло хозяину. Даже если Джулиетте удастся ускользнуть, нет места, где она могла спрятаться. Вместо этого, он посмотрел на пухлые пальчики, которые впились в его Брюссельские кружева, которые выглядывали из-за кромки рукава его сюртука.
- Мой дорогой Чарлз, не могли бы вы убрать руку с кружева, если бы не оно, плохо было бы моей руке.
Тредвелл отдернул свою руку, опустив ее под свой красно-коричневый сюртук за носовым платком, чтобы вытереть пот с его покрасневшего лица.
- Тысячу извинений! - Дворянин нервно откашлялся, его обычное самодовольное превосходства явно отсутствовало. - Пожалуйста, позвольте мне представить мою жену. - Он махнул незанятой рукой в сторону пухлой блондинке, моложе его больше, чем в два раза, которая стояла позади него.
- Летти, это Маркиз ДеРоза. ДеРоза, моя жена, Леди Тредвелл.
Виктор изящно поклонился.
- Очарован.
- Ох. - Женщина резко взмахнула веером, широко распахнув глаза и приоткрыв губы в женском восхищении. - Ох.
Тредвелл отрывесто засмеялся, хлопая Виктора по плечу, как будто он имел полное право прикасаться к самому мощному демону в Англии.
- Я говорил, что вы совершенно потрясете бедную девочку.
Он подмигнул Виктору, который был абсолютно равнодушен к внезапному смущению его жены.
- Позвольте мне сопроводить вас в к карточной комнате. Таким образом, вас не побеспокоят хихикающие женщины. Вызывающие Всегда лучше избегать их, когда возможно, а?
- Что только доказывает, как мало вы меня знаете, Тредвелл.
В тоне Виктора было предупреждение, которое заставило жирного идиота бледнеть от страха.
- Останьтесь со своей женой. Я способен определить место куда пойти, сам.
- Ой..., я говорю. Конечно. Конечно.
Оставляя идиота с его мнением, Виктор повернулся в сторону танцпола, пробиваясь через плотную толпу, которая расходилась со взмахом его руки. Где-то в подсознании он знал, что пристальные взгляды следовали за его медленным, элегантным шагом и шепот волнения прокатился по комнате, но его внимание было сосредоточено на запахе сладких персиков. Наконец, оставив позади толпу, Виктор прошелся по тускло освещенному коридору, минуя различные салоны и вестибюли, пока не добрался до узкой двери, ведущей на заднюю террасу. Ступая в прохладный ночной воздух, Виктор остановился, он инстинктивно обшарили сад, и тени конюшни, на любой намек опасности. Одновременно его взгляд неторопливо прошелся по Джульетте, прислонившейся к каменным перилам. Как вампиру, Виктору не надо было лунного света, чтобы рассмотреть чистые, нежные линии ее профиля или огонь в ее локонах, которые сейчас были затянуты в узел на затылке. Он, однако, полностью оценил льющийся серебристый свет, который сиял на ее коже и добавлял намек таинственности к бледно-изумрудным глазам.
Его взгляд опустился к ее платью, которое было из тонкого белого кружева с золотой оборкой в греческом стиле, что подчеркивало соблазнительные холмики ее грудей. Затем он медленно поднял свой взор, задержавшись на изгибе ее шеи. Клыки Виктора заболели от зверского голода. Кровавый ад. Он был слишком долго без женщины. С трудом удержался, чтобы не перелететь через всю террасу и не раздавить женщину в своих объятиях. Хотя она была не практикующей ведьмой, и ее кровь бесовки была разбавлена, она обладала своей собственной долей сил. Включая способность сопротивляться его попыткам соблазнить ее. Если он собирается заманить ее к себе в кровать, ему понадобиться все его мастерство и терпение. По какой-то нелепой причине предвкушение послало покалывание вниз по его спине. Безумие.
Пройдя вперед, Виктор позволил своему взгляду смело пройтись по ее напряженному телу, слабая улыбка изогнула его губы.
- Ты думала, что сможешь спрятаться от меня, милая Джульетта? - пробормотал он.
Изумрудные глаза вспыхнули от досады, но она не могла замаскировать трепещущие биение ее сердца или мощный аромат ее возбуждения. Мисс Джульетта Лоуренс могла желать ему отправиться в ад, но она хотела его.
- На самом деле, я пыталась избежать внезапного наплыва нечисти,, милорд, - протянула она в чрезмерно сладком тоне.
- Виктор, - поправил он, не останавливаясь, пока не заманил ее в ловушку, прижав к каменным перилам, его свирепый взгляд прошелся по ее покрасневшему лицу.
- Я думала, что вы в Венеции. - Она наклонила подбородок, ее выражение лица было вызывающим.
- Что вы здесь делаете?
- На данный момент я наслаждаюсь прекрасным видом, - прохрипел он, его взгляд не дрогнул от ее широко раскрытых глаз.
- Я имею в виду, что вы делайте в Лондоне?
- Я думаю, что это очевидно. Это сезон охоты.
Ее брови сошлись.
- Вы ошибаетесь, милорд, охотничий сезон закончился несколько недель назад.
Его пальцы поднялись, чтобы очертить нежный изгиб ее шеи, его рот смягчился.
- Все зависит от добычи.
Она дрожала, прижавшись к перилам в тщетной попытке защититься от его затянувшегося прикосновения.
- Так вы здесь на бракосочетания Март?
- Ага.
- Вы пристрастились к вкусу нежных молодых дебютанток? - засмеялась она. - Я думала, вы предпочитаете более опытную еду.
Его губы искривились на остроту в ее тоне.
- Нет никакой необходимости для тебя ревновать к моему...
- Гарему?
- Компаньонам,- его пальцы задержались на пульсе, трепещущем у основания ее горла, а чувства тонули в аромате персиков.
- Тебе нужно только сказать слово и не будет никаких других.
- Сколько раз я должна сказать вам, что я никогда не стану шлюхой крови для вампира? – прошипела она, глаза ее горели от ярости.
Виктор засмеялся.
- Такие грубые выражения с таких красивых губ. Это помогает Вам отрицать, что Ваше тело жаждет моего прикосновения, притворяясь, что я монстр?
- Нет никакого притворства. Вы - монстр.
Его губы слегка искривились. Он вряд ли мог отрицать ее презрение.
Он был безжалостным хищником, убивал без пощады и был готов использовать все, вплоть до насилия, чтобы сохранить контроль над своим кланом. Это не означает, однако, что он не в состоянии ценить женщину, которая волновала его, вызывая самые примитивные желания. Его взгляд опустился на мягкие холмики ее грудей, дрожь прошла сквозь его тело, жар заполнил его. Нет. Это было больше, чем простое вожделение. Имея ее в своей постели, вкушая мощную силу ее крови... это быстро перерастет в необходимость.
Он застонал, его пальцы прошлись по соблазнительным линиям ее лифа, его тело затвердело от нужды.
- И все же ваше сердце стучит как сумасшедшее и колени дрожат, когда я рядом, - прохрипел он. - Вы не можете скрыть вашу реакцию на меня.
Она задрожала.
- Отвращение.
- Желание. - Он опустил голову, его губы щекотали ее обнаженное плечо. - Это парфюмерия самого воздуха.
- Милорд, прекратите немедленно, - потребовала она, даже когда ее руки поднялись, чтобы вцепиться в его плечи.
Она была такой с самого начала.
Два года назад Джульетта вошла в бальный зал Лондона под руку с лордом Хоторном и любая другая женщина исчезла для него в тени бессмысленности. Виктор знал в тот момент, он должен заполучить ее. Не то, чтобы она была готова это признать. Нет, по ее же собственной, необъяснимой причине, она была полна решимости держать его на расстоянии. Он зарычал, когда его руки обвились вокруг ее крошечной талии, притянув ее к твердому телу.
- Пойдем со мной в сад.
- Если настало время вашего ужина, то я предлагаю вам найти одну из ваших любовниц, чтобы утолить ваш голод.
- Я не жажду своего ужина. - Его губы проследили путь вниз по ее ключице, прежде чем скользнули вверх по ее горлу. - Такая восхитительная кожа.
Он чувствовал ее трепет от желания, ее руки прижались к его плечам.
- И я не отдаю свое тело легче, чем кровь.
Отступая, Виктор смотрел на нее задумчивым взглядом.
- Я ездил в Венецию, чтобы выкинуть тебя из головы, но это невыполнимая задача. Ты преследуешь меня, малыш, и это недопустимо.
- Что недопустимо? Тот факт, что я единственная женщина, способная противостоять вашему обольщению, или знание, что вы могли бы нажить состояние, если бы я только захотела сотрудничать?
Это было знакомое обвинение.
Способность Джульетты ощущать магические свойства предметов, а также людей, редкий талант, что было бы бесценно для любого вампира, и Виктор никогда не скрывал своего желания такой власти. Почему он должен? Никогда он не должен был бы бояться своего врага, который бы попытался, с помощью скрывающего заклинания, покуситься на его жизнь. Или даже случайно наткнуться на ловушку. Джульетта всегда могла бы предупредить его о надвигающейся опасности. И, конечно, было бесспорное знание, что ее талант стоит целое состояние. На черном рынке торговля магическими артефактами было прибыльным бизнесом, который позволяет любому количеству демонов и людей, жить в роскоши. В том числе магу, Лорду Хоторну. Ублюдок.
- Моего богатства более чем достаточно, хотя я никогда не делал тайну, что я страстно желаю твой талант. Одной из слабостей Вампира всегда была магия. С тобой на моей стороне, я был бы почти непобедим.
Ее подбородок наклонился.
– Что является только одной из многих причин, почему я никогда не позволяю себе быть связанной с вами.