Дорогами судьбы - Ляпина Юлия Николаевна 19 стр.


Силен задумался и проговорил:

— Не думаю, что даже старому Тинеру эр Вианту по силам организовать открытое нападение, но вот провокации, подколки, попытки очернить будут непременно. Вы можете рассчитывать на своих сестер, на меня и моего сына и отчасти на советника Валера, но более доверять нельзя никому.

Гелла лишь вздохнула:

— Увы мне, двор другой, а проблемы все те же, здесь я тоже не нужна, — и чуть громче: — Благодарю вас, советник, вы мне очень помогли.

Потом герцогиня переместилась за спины Сатры и Киры и, не мешая девочке стрекотать с Сиратом, обдумывала меры предосторожности и защиты, а приняв решение, вспомнила, что все еще не расспросила Сатру о том, как она спаслась. Аккуратно подав коня вперед, девушка кивнула воительнице, приглашая к разговору:

— Сати, как тебе удалось выбраться?? Я видела носилки, там все изрублено в куски.

Воительница усмехнулась, недобро сверкнув глазами:

— Это они от злости носилки порубили, когда поняли, что птичка улетела.

— Но как??

— Отчасти благодаря тебе — услышав шум, я сразу выпрыгнула из носилок, а они задержались, расстреливая Силена, который прикрывал твои носилки, и мне удалось скатиться в кювет. Конечно, и там меня пытались достать, но я бегаю быстро.

— Так Силен прикрывал мои носилки? — Гелла изумленно расширила глаза, а Сатра посмотрела на нее, как на больного ребенка:

— Разве ты не видишь, что он всегда рядом?

— Но он и вам с Кирой уделяет столько же внимания..

— Нам — как почетным гостьям, а тебе — как хрупкому цветочку, случайно занесенному в эти края. Посмотри, как он заботится о твоей пище и ночлеге…

— Но Сират тоже заботиться о вас!!

— Не о нас — о Кире, — воительница вынула кинжал и стала всматриваться в его блестящее лезвие. — Я думаю, он скоро попросит разрешения оберегать ее до брачного возраста, а мне нечего будет возразить — союз с вампирами нужен оркам.

— Постой, ты хочешь сказать, что Сират ухаживает за Кирой??

— Да, а Силен — за тобой.

Гелла ошеломленно молчала, открывая и закрывая рот, а Сатра собралась пришпорить коня, но тут же натянула поводья и улыбнулась:

— Не пугайся, Силен что-то знает и потому молчит, иначе уже давно предложил бы тебе свой Аниэ-Инин.

— Аниэ… Что это?

— Обручальный перстень с гербом рода! — отозвалась воительница и все же уехала вперед, оставив герцогиню размышлять над неожиданными вестями.

Город, в который к вечеру въехали принц со спутниками, оказался очень шумным и тесным — по узким улочкам протискивались торговцы и покупатели, медленно ехали всадники и бегали дети. Стражники в воротах только хмыкнули на странную компанию — двое молодых людей, старик и мальчишка. Все верхом, но кони выглядели деревенскими клячами, дорогие плащи и камзолы, но драные штаны и стоптанные сапоги. Впрочем, пара усачей с алебардами навидалась, вероятно, и не такого, а потому, приняв положенную мзду, они вновь равнодушно уставились на дорогу.

Недалеко от ворот путешественники отыскали небольшую харчевню и остановились там перекусить, но время выбрали неудачное — мастерские заканчивали работу, и харчевня быстро наполнялась народом. Шум усиливался, становилось тесно, над головами сидящих то и дело проносились подносы с жарким и пивными кружками.

— Пора идти, — сказал принц. — Думаю, ближе к центру мы сможем отыскать приличный постоялый двор и переночевать, а завтра пройдемся по рынку.

Доев жаркое, путешественники вышли; мимо скользнула тень, и тут же раздался крик — рука воришки, срезавшего кошель, оказалась прибита к двери трактира. Ухватив парня за шиворот, Калабриан вернул кошель на пояс и в тусклом свете масляного фонаря вгляделся в его лицо. Парень оказался совсем молодым — помладше Ивэна; на тонком бледном лице лихорадочным огнем горели черные глаза, простая одежда ремесленника резко пахла несвежим потом и болталась на узких плечах, а между тем кожа парня была чистой, а волосы, выпавшие из-под шапки, слегка пахли мылом.

— Зачем крал?

Сглотнув, воришка ответил:

— Сестре — доктор нужен.

Принц вынул кинжал и, ухватив парня за плечо, кивнул:

— Веди. Не бойся, не обидим. Переночуем и денег дадим, а может, и помочь сестре сможем.

Сникший парень, зажимая рану и со страхом оглядываясь, привел нежданных гостей в довольно чистый и спокойный район, примыкавший к большому зданию местной школы. Сам открыл калитку и указал пустую конюшню и колодец, Амиран и Ивэн остались устраивать лошадей, а принц с герцогом вошли в дом. Тут чувствовался былой достаток — просторный холл, выложенный камнем пол и толстые деревянные панели на стенах, портрет молодых мужчины и женщины с младенцем на руках и тусклый светильник с хрустальными подвесками. На встречу вышла миловидная женщина средних лет — когда-то она была хороша, но годы и заботы состарили ее, поселили в глазах безнадежность и отчаяние:

— Мирил? Кто это?

— Добрый вечер, матушка, это мои друзья, они переночуют у нас и помогут Миране, — говоря, парень просительно оглядывался на принца и герцога, и Калабриан решительно сделал шаг вперед:

— Добрый вечер, сударыня, ваш сын оказал нам неоценимую услугу, пригласив к себе на ночлег, в гостиницах нет мест. Не волнуйтесь, пожалуйста, мы заплатим и постараемся помочь вашей дочери.

Женщина настороженно посмотрела на нежданных гостей и, видимо, пришла к каким-то выводам:

— Вас только двое?

— Нас четверо, сударыня, двое устраивают лошадей. Если вы позволите господину Тиросу вымыть руки, он посмотрит вашу девочку.

Калабриан упирал на самое больное место этой женщины, заставляя ее принять гостей; все вокруг говорило о несчастье, постигшем семью, и ему, несмотря на усталость, не хотелось пускать все на самотек. Пахнущий травами ветер весь день свистел в ушах.

Кивнув, женщина жестом пригласила герцога в кухню, а Калабриан поймал за руку мальчишку:

— Переоденься и приходи в гостиную, расскажешь, что с вами случилось.

Парень опять дернулся, но Кэл добавил вслед:

— Или я расскажу твоей матери, как с тобой познакомился.

Не оборачиваясь, парень кивнул и скрылся в глубине дома, с кухни вышел Тирос, аккуратно вытирая руки белым потертым полотенцем:

— Калабриан, не хочешь пойти с нами? Госпожа Нилеза сказала, что девочка болеет уже несколько дней, возможно, понадобится помощь.

— От меня мало толку, я лучше подожду вас в гостиной.

— Как скажешь.

Тирос и хозяйка дома ушли, а принц прошелся по небольшой гостиной. Ковер на полу явно знал лучшие времена, обивка дивана потерлась и покрылась несмываемыми пятнами, а полное отсутствие сколько-нибудь ценных безделушек вопило о финансовом крахе громче потертого и перелицованного платья хозяйки.

Сзади раздалось легкое покашливание, принц обернулся — в арке стоял худощавый подросток, одетый как небогатый школяр. Широкая одежда и полумрак добавили ему возраста, но сейчас было видно, что ему не более пятнадцати, и тонкие длинные пальцы нервно подрагивают, теребя полу куртки.

— Садись, — принц кивнул на диван. — Расскажи, что случилось с твоей семьей.

Парень неохотно прошел и уселся в угол:

— Отец умер, а я еще не могу зарабатывать как взрослый, я еще учусь.

— Давно умер?

— Три года назад, скоротечная лихорадка, еле успел доехать до дома.

— Понятно, кем он был?

— Картографом.

— Кем? — принц искренне удивился, такая профессия требовала недюжинных знаний и любознательности. — Погоди, это Вирен, и значит, твоего отца звали…

— Мирадис Карбит.

— Но он же был королевским картографом! Вы должны получать пенсию!!

Парень хмыкнул.

— Мама пыталась добиться пенсии, но чиновник в ратуше сказал, что отец умер дома, не выслужив даже двух десятков лет, а значит, пенсия нам не положена.

Принц недоверчиво покачал головой:

— Неужели у твоего отца не было никаких сбережений??

— Мы купили этот дом, — раздался сзади печальный женский голос, — а потом родились дети. Сейчас остатки сбережений ушли на учебу Мирила.

— Сударыня, — принц встал и слегка склонил голову. — Почему же вам не удалось выхлопотать для Мирила место? Судя по этому, — принц кивнул на небольшой столик, уставленный баночками с красками и тушью, на котором беспорядочно лежали свитки свеженарисованных карт, — ваш сын унаследовал талант своего отца.

Женщина как-то горько усмехнулась и погладила черные гладкие волосы сына:

— Ступай, Мирил, подогрей суп, я сама поговорю с нашим гостем.

Мальчик нехотя вышел, а женщина, проводив его взглядом, посмотрела в глаза принцу с такой звериной тоской, что он вздрогнул:

— Я не могу помочь своему сыну, потому что любила и люблю своего мужа, а чиновник, ведающий в нашем городе распределением льгот и пенсий, согласен помочь только в обмен на… мою любезность.

Калабриан почувствовал, что его душит холодная ярость — сделав несколько вдохов, он постарался взять себя в руки и успокоиться.

— Сударыня, я понял причину ваших забот; если позволите, завтра мы с вами навестим ратушу, у меня есть кое-какие связи, и мы попробуем восстановить положенную вам пенсию. Кроме того, я оценил работу вашего сына и предлагаю ему должность проводника с полным содержанием и хорошим жалованием, а также возможность составить подробную карту Пограничья.

— Да, мама! Да, я согласен! — подслушивающий у двери подросток ураганом ворвался в гостиную, упал на потертый ковер у ног матери и, обняв ее колени, умоляюще заглянул в глаза. Губы женщины задрожали и скривились, но тут вовремя появился уставший Тирос:

— Все в порядке, сударыня, девочка спит. Мне бы умыться и горячего чаю.

Женщина, забыв о слезах, повела целителя на кухню; подумав, принц пошел следом. Амиран и Ивэн были уже там, сидели у аккуратного стола с мраморной столешницей и хлебали из мисок жидкий суп. Хозяйка, хлопоча, усадила бледного герцога на стул, подала горячий чай и налила полную миску такого же варева. Как ни стыдно было герцогу объедать эту семью, ему требовалось срочно восстановить силы. Его учили как воина — залечить рану, укрепить оружие, сотворить огненный шар, а вот лечить затяжные болезни он не умел, и потому действовал чистой силой, вычерпав себя почти до дна. Калабриан спокойно похлопал друга по плечу и спросил у подростка:

— Поблизости можно купить еды?

— На углу есть лавка.

— Сходи, возьми окорок, сыра и сладостей.

— Девочке хорошо бы попить молока с медом несколько дней, — добавил герцог.

— Еще меда и молока, — добавил принц и протянул мальчишке золотой.

Амиран, потянув за собой Ивэна, сообщил, что они неплохо устроятся на сеновале, и вышел. Будущий картограф Его Высочества убежал, топая стоптанными сапогами, а принц вновь заговорил с его матерью:

— Не волнуйтесь, сударыня, вашему сыну ничего не грозит, а если он достойно применит свои таланты, то через несколько лет сможет претендовать на должность отца — насколько мне известно, место королевского картографа все еще вакантно.

Женщина молчала, тиская в руках полотенце, но тут вмешался Тирос:

— Вы можете не согласиться на наше предложение, но сын вас не поймет, он очень старается помочь вам, не лишайте его шанса.

Кивнув и утирая все же побежавшие слезы, женщина вышла встретить прибежавшего с грузом покупок Мирила. Парень оказался толковым и хозяйственным, копченый окорок и мягкий сыр, аккуратно упакованные в чистую корзинку, благоухали, в корзинке побольше стояли горшочек меда, кувшин свежего молока и шуршали упаковкой несколько пакетов сладостей. В чистом мешке обнаружился не только каравай хлеба, но и свежие пышные булки:

— Простите, господин, я купил булочки для Мираны, она очень любит есть их с молоком.

— Ты сделал все правильно, — принц успокоил взволнованного парня, — выздоравливающим нужно хорошо питаться. Сейчас сядем за стол — вы с мамой еще не ужинали, — а потом отнесешь молоко и булку сестре; думаю, к тому времени она проснется.

Тирос, услышав это, едва не поперхнулся пончиком с вареньем, который торопливо жевал, восстанавливая силы. Напряженная вдова картографа продолжала наблюдать за гостями и за скоропалительным ужином — отметила и отсутствие в покупках вина, и манеры за столом: сдержанные, но несомненные. После плотного ужина Мирил едва не заснул за столом, но, встряхнувшись согрел для сестры молока, добавил мед и, уложив на блюдце булочку, понес все наверх, а принц вновь обратился к женщине:

— Сударыня, я не буду сейчас повторять свое предложение, но утром выполню обещанное; надеюсь, вы найдете в себе материнскую мудрость и подумаете, судьба вашего сына в ваших руках.

Герцог слегка поморщился, подумав: «Зря Калабриан использует столь вычурную речь, и где он нахватался слов о материнской мудрости и судьбе?» Но, поддерживая друга во всем, промолчал. Чинно поклонившись, поздние гости отправились было на сеновал, но их догнал голос хозяйки дома:

— Господа, думаю, в комнате для гостей вам будет удобнее.

Утром путешественников разбудил дивный запах горохового супа с копченым мясом. В гостиной был накрыт стол; тонкие ломти поджаренного хлеба, украшенные паштетом из сыра, яиц и зелени, соседствовали со сладким пирогом. Амиран и Ивэн, умытые и довольные, уже составляли список необходимых для дальнейшего путешествия покупок, Мирил сидел рядом и посильно участвовал.

— Доброе утро! — приветствовали они хором Калабриана и Тироса.

— Мама сказала, что отпускает меня с вами! — едва не подпрыгнул Мирил.

— Очень хорошо, — кивнул принц. — Напиши, сколько и какой бумаги тебе понадобится, краски, кисти — в общем, сам знаешь. И теплую одежду и обувь. Амиран, после завтрака сходите с Ивэном и Мирилом на рынок, а мы с госпожой Карбит навестим ратушу.

Амиран понятливо кивнул и засмотрелся на хозяйку, вносящую супницу с супом. Тирос был удивлен, за ночь женщина переменилась. Нет, платье осталось тем же самым — серым и наглухо застегнутым, но его украшал белый воротничок, а волосы уже не казались неопрятно-серыми, блестящие русые пряди были уложены в простую, но красивую прическу. Глаза, чуть припухшие от слез, блестели, а на губах сияла еще неуверенная улыбка.

Тиросу понравились перемены, и он поспешил сказать даме парочку дежурных комплиментов, а принц, укоризненным взглядом напомнив другу о леди Суонси, присоединился к похвалам/ Простые, но вкусные блюда радовали и взор и желудок.

Насытившись, стали собираться — наставник с подопечными ушли первыми, получив от принца кошелек. Потом госпожа Карбит, смущаясь, сказала, что возьмет с собой дочку: в доме никого больше нет. Принц согласился, и вскоре скромная вдова вышла в шляпке, потертой теплой шали, накинутой на плечи, и в стареньких уличных башмаках, держа за руку худенькую бледную девочку лет восьми.

Пока вдова запирала дверь на большой навесной замок, и мужчины смогли рассмотреть дом королевского картографа при свете дня.

— Мирадис много тратил на свои путешествия, — смущенно пробормотала женщина и тут же улыбнулась: — Зато его карты были самыми подробными во всем королевстве!

Но мужчины считали, что одинокой женщине стесняться некоторой запущенности нечего — все, что можно было сделать женской рукой, было сделано: крыльцо выметено, вдоль дорожки росли цветы, и девочка, крепко держащая мать за руку, одета хоть и скромно, но чисто и опрятно. А смотрели принц и герцог примеряя, продержится ли дом до возвращения Мирила; в том, что парень получит должность королевского картографа, ни принц, ни герцог не сомневались: четкие грамотные карты с указанием высот и названий, названные Мирилом «учебными», были лучше тех, что спешно выдали им в дорогу в канцелярии Двора. Здание, укрытое разросшимися кустами, оказалось каменным и вполне прочным, а потому принц решительно развернул смущенную хозяйку к калитке, пора было навестить ратушу.

10

Когда носилки в сопровождении Стражей втянулись в узкую извилистую воронку ворот, Гелла закрыла глаза и впилась ногтями в ладошку, ей было страшно. Ее хотели убить — жестоко и планомерно, и ужас, застрявший льдинкой в сердце, не давал расслабиться и отдохнуть перед встречей с двором короля вампиров. Рядом, откинувшись на подушки, мерно покачивалась Сатра, не выпуская из рук короткий меч. Кира спасалась от хандры, сосредоточенно разбирая амулеты:

Назад Дальше