Развилка - Тихая Лия 17 стр.


Егор ан Тарсийский

Гости прибывали в замок, который раньше я называл домом. Теперь в дверях их встречала новая хозяйка замка. Лили была великолепна: волосы заплетены в длинную тугую косу, белое платье, обтягивающее фигуру, которая нисколько не изменилась после родов, а в глазах радость. А наследники-то ого как вымахали! Впрочем, как и наш Троф. Мы подъезжали ко входу в замок. Сын с удивлением разглядывал открывающийся пейзаж. Ангел только улыбалась глядя на восхищение шестнадцатилетнего парня. Сын пошел в меня: черные волосы и рыжевато-желтые глаза, прямой нос и обычно поджатые губы. Карета остановилась. Ну, что ж. Пора выходить.

Лилиана нер Тарсийская

Подъезжали гости. Мои дети стояли рядом со мной и заговорщически переглядывались. Ну, я им устрою! Явно ведь что-то задумали! Но все равно мне было приятно стоять на свежем воздухе. И ведь даже не скажешь, что через несколько часов наступит зима. Подъехала карета. Первым из нее вывалился молодой человек шестнадцати лет, а за ним вышла…

— Ангел! — Не удержалась я и рванула к двоюродной сестричке.

— Лили, сестренка! — Мы обнялись.

— А меня обнять! — Улыбнулся Гор.

— О, Горыныч! — Я кинулась к мужчине на шею. Он крепко обнял меня.

— С праздником, сестренка!

Я оглянулась на молодого человека. Он был до ужаса похож на Егора.

— Трофим, я полагаю? — Улыбнулась я парню.

— А вы моя тетя? — Ответил вопросом на вопрос Троф, разглядывая меня.

— Ага… Так, подождите. Я сейчас вернусь к крыльцу, и мы сделаем вид, что ничего не было. Окей?

Участники моих детских проказ только синхронно улыбнулись и кивнули. Я быстренько взбежала по крыльцу и обняла детей. Быстренько шепнула им: «это брат вашего отца и моя двоюродная сестра». Челюсти упали у обоих наследников. У Трофа тоже. Надо же! Отличный слух. Тем временем супружеская пара подошла к крыльцу.

— Приветствую вас, Ангелина ана Тарсийская, Егор ан Тарсийский. Не изволите ли вы представить мне вашего сына (мысленно сказала Гору: «рождение которого я имела честь засвидетельствовать», он усмехнулся)?

— Да, конечно Ваше Императорское Величество. Нашего сына зовут Трофим ан Тарсийский.

— Уф! — С облегчением выдохнула я. — Ну, раз церемонии закончились, то прошу. Гор, ты же сам знаешь, что где находится. Идите в кабинет Лекса. Это бывший кабинет вашего отца.

— А представить нам своих детей? — Улыбнулся Гор.

— Ах да! Простите. Это Сиан и Лемма. Ну, то есть Сианур и Клементиль.

— Приятно познакомится, племянники. — Улыбнулась Лина.

— Нам тоже. — Хором крикнули ребята.

Когда Гор и Лина ушли, а их багаж потащили в комнату для гостей, Троф подошел ко мне и спросил о том, где ему можно ходить.

— Ты не поверишь, — сделала я страшные глаза, — везде!

Парень, полностью довольный, помчался куда-то вглубь замка. Тут к замку подъехала еще одна, предпоследняя, карета. Из нее вывалился Литар, за ним выпрыгнула Ванесса, держа за руку их первенца. Малышке было уже десять лет, внешне она была похожа на отца.

— Ну, здравствуй, любовь моя. — Улыбнулся Литар. Черт! Я ведь никогда не видела, чтобы он улыбался.

— Ну, здравствуй, деверь. Я надеюсь, что эта наша встреча обойдется без приворота? — Я улыбнулась.

— Ваше Императорское Величество! Сколько раз мне нужно сказать о том, как мне стыдно? Молод был, глуп, власти захотелось.

— Ладно, ладно! Здравствуй, Ванесса. В этот раз…

— Не буду я трогать твоего мужа, успокойся. У меня и свой не хуже. Ты ведь не видела нашу дочь? Познакомься, это — Сильвия.

Я улыбнулась девочке. Она посмотрела мне в глаза и сказала:

— Тетя Лил…

Я улыбнулась еще шире, девочка улыбнулась мне в ответ. Я направила гостей в их комнату и выделила двух сопровождающих. И тут приехал тот, кого я так долго ждала.

— Ма-а-арк! — Кинулась я на шею брату.

Он обнял меня крепко-крепко, и я сразу поняла — скучал. Он снял ментальную завесу. Мы делились эмоциями. Как мне не хватало брата!

— Лили, солнышко мое! Я соскучился! — Брат поставил меня на ноги и поцеловал в щечку.

— Лил, а я? — Раздался голос из-за спины правителя королевства Демираклий.

— Лисси!

— Здравствуйте. — Поздоровалась девушка рядом с моей старой подругой. Девушка была до ужаса похожа на Хентарию.

— Нирабэль? — Поразилась я.

— Да, тетя. А я вас помню. Мне тогда совсем мало было, когда я вас видела, но я вас помню.

— У нее феноменальная память! — Похвасталась Лисс.

— У вас что, у всех дети невероятные? У Трофа слух просто сногсшибательный, у Ниры — память феноменальная!

— А у твоих детей что? — Заинтересовалась Лисс.

— Ну, пожалуй, хитрожопость. А еще… Сиан, продемонстрируй, пожалуйста, свою способность.

— Мам, а ты уверена, что это хорошее место? — Спросил меня Сиан.

— Если не хочешь не надо. — Улыбнулась я.

— Нет, почему? Я не против.

Парень на беспредельной скорости промчался мимо нас. Лисси ахнула.

— Это еще не все. — Улыбнулась я. — Смотри.

Сиан промчался обратно и встал посреди стены замка. Задумчиво посмотрел на нас сверху вниз и спустился к сестре.

— Круто! — Широко раскрыла глаза Нира, а меня взяла гордость за ребенка.

— А дочь? — Склонила голову Лисс.

— У нее дар отца.

— Маскировка?

— Да, но не только. Еще… солнышко мое! Осторожно! — Крикнула я дочери.

Она творила из ничего веревку, чтобы достать братца, который снова залез на стену.

— Здорово! — Воскликнула Нирабэль и побежала общаться с ребятами.

— Что здорово? — На крыльце появился Троф. — Ух ты!

— Оставим детей одних. — Подмигнула я Лисси.

— Мы не дети! — Возмутился Трофим.

Через двадцать минут…

Наша компания сидела в кабинете Лекса, когда туда через портал ввалились Рэй и мой муж. Точнее Рэй и Касилен.

— Чаю будете? — Улыбнулась я парням.

— Возможно. — Обнял меня муж.

— Я хотел бы вам представить мою жену. — Улыбнулся Рэй. — Аделина ан Эпэ.

Из портала вышла скромно улыбающаяся девушка года на четыре младше меня. Мы были немного похожи: у девушки были почти такого же, как у меня цвета глаза, да и цвет волос был довольно схожим, но форма лица и, похоже, характер у нас были разными.

— А еще моего сына Майка. — Из портала вышел юноша семнадцати лет.

Волосы у него были пепельно-русого цвета, как у матери, глаза же были небесно-голубыми. У него был такой заинтересованный вид, что я с трудом удержалась, чтобы не засмеяться. Тут парень втянул носом воздух и спросил у матери:

— Мам, можно я с ребятами пообщаюсь, заодно девочку заблудившуюся к ним провожу?

— Да, конечно. — Улыбнулась она.

Все понятно: у этого хороший нюх. Когда дверь за парнем закрылась, мы все перевели взгляд на нашу новую родственницу. Девушка скромно стояла у стены.

— Присаживайтесь, Ада. Расскажите нам о себе.

— Ну, при рождении меня звали Аделина тер Ливрэ. Я была наследницей княжества неподалеку от академии. Моя жизнь была совершенно обыкновенной, пока у нас не появился новый преподаватель магии целительства. Ну, Рэй… — девушка смутилась.

— Лил, это скорее ты должна рассказывать о себе: Ада считает тебя своим кумиром. — Улыбнулся Рэй.

— Ух ты! Слышал, Кас? Я — знаменитость! — Подняла я подбородок, устраиваясь на коленях у мужа.

— Все из-за того, что у тебя шило в одном месте. — Проворчал он. — Тебя от приключений фиг удержишь.

— Что, обидно?! — Усмехнулась я.

— Не говори глупостей. — Поцеловал меня в макушку Лекс.

— Жалко… но ты был известен еще гораздо раньше меня.

— Ребят, — позвал нас Рэй. — У меня жена в прострации. Она ведь не знает кто такой Касилен, а вы тут милуетесь!

— Ой! — Нахмурился Лекс.

— А что? Может это мой любовник? — Оскалилась я.

— Я же страшный! — Возмутился Кас.

— Не всегда! — Сказала я чистую правду. — Понимаешь, — повернулась я к Аде, — Лекс начал мне надоедать. Он такой однообразный.

— Кто тебе надоел?! — Прорычал Лекс.

— Солнце! Без негатива! Вдох, выдох! Сейчас всего себя тьмой прожжешь! — Забеспокоилась я.

— Прости. — Прикрыл он глаза.

— Это ты прости. Я не очень удачно пошутила. Собственник ты мой! — Поцеловала я мужа в щеку.

— Ладно. Квиты. — Улыбнулся Лекс.

— Я ничего не поняла. — Пробормотала Ада.

Мы рассмеялись. Пришлось объяснять, кто есть кто.

Сианур ан Тарсийский

У нас с Леммой сегодня появилось множество знакомых. Мы узнали своих тетей и дядей, которых было просто невероятное количество. А родственные связи были настолько сложны, что я успел запутаться. Но вообще мы неплохо провели время, пока тут листья не начали желтеть. Многие ребята завороженно смотрели на это. Особенно восхищенной выглядела малышка Сильвия.

Для нас это зрелище было вполне обыкновенным, но все равно каждый раз оно восхищало наше с сестрой воображение. Мы с Тиль были рады, что бал перенесли на вечер, ведь теперь у нас был шанс посмотреть на наступающую осень.

— Ребята! Бал начнется через двадцать минут! — Выглянула мама на улицу через полчаса, когда на улице уже начало холодать, а листья покрылись инеем. Нам пришлось. Торопиться и переодеваться в ускоренном темпе.

На меня напялили белую рубашку и черные брюки, но в утешение разрешили прикрепить к поясу кинжал. Волосы попытались расчесать, но мама была категорически против. За это я был ей безумно благодарен. Сестренке же досталось длинное, почти до пола платье из белого шелка. Оно было облегающим до колена, а ниже расходилось свободно. Но была в этом платье одна деталь, которая делала его индивидуальным: по подолу были рассыпаны золотые сверкающие звезды, среди них была одна самая крупная и сверкала она синим цветом. Я осмотрел свой простецкий на первый взгляд наряд и удивился: на рукавах моей рубашки так же сверкали звезды. Вот это да! Я понял теперь, что конкретно мама понимает под словом блистать…

Нет, я ошибся, по-настоящему блистала императрица! Она была одета в белое платье с завышенной талией и двумя вырезами чуть ниже лопаток. На талии посверкивал отражением огоньков свечей широкий золотистый пояс. На широких рукавах, сужающихся к низу и приспущенных с плеч, с боковой стороны сверкали золотые звездочки. Они же посверкивали у подола, а сквозь один из вырезов на лопатке было отчетливо видно синюю звезду. В волосах, собранных в хитрую прическу, сверкали шпильки. На ногах у мамы красовались хрустальные туфельки. Но из сего светлого и воздушного наряда выбивалась мрачная черная лилия, гнетущая своей темнотой, которая пряталась в маминой необыкновенной прическе…

Но тут из комнаты вышел отец и я понял, что значит выглядеть мрачно…

Лилиана нер Тарсийская

Лекс выглядел очень притягательно. Один взгляд на него и любая девушка от восьми до девяноста лет уже приворожена. Черная рубашка, всего лишь с двумя звездами в районе сердца и по одной на каждом из рукавов. Как символично! Черные земные джинсы и черные же кроссовки. Светлые волосы были небрежно взъерошены, а глаза сверкали синими звездами. Черт! Какой няшечка! Муж в голове хмыкнул и поцеловал мою ладонь со внутренней стороны, слегка коснувшись ее губами. Коленки у меня начали подгибаться. Неизвестно пришли бы мы на бал или нет, если бы не наш сын, вовремя подавший голос.

— Пап, а ты не слишком мрачновато выглядишь? — Нахмурился он и сверкнул зелеными глазами.

— Не слушай его, пап! — Улыбнулась Лемма. — Ты так здорово выглядишь! Очень красиво!

Дочь крепко обняла Лекса. Он обнял ее в ответ, и тут я заметила кольцо с рубином на его пальце.

— Ты его надел! — Обрадовалась я. — Пускай в измененном виде, но надел!

— Ты тоже это сделала. — Отпустил император дочку. — Только лилия приковывает очень много внимания. Можно?

— Ну, ладно. — Сдалась я.

Лекс что-то там замудрил и на голове у меня оказался… венок! Венок из белых, золотистых и одной черной лилии. Я увидела это в зеркало, которое тоже сотворил Лекс.

— Ох, ты ж! — Зависла я.

— Ну, что, пошли? — Улыбнулся мне муж.

— Подожди… — я привыкала к новому головному убору. — Ага. — Отважно кивнула императору.

И мы с детьми двинулись в сторону зала. Я отчетливо вспомнила свой двадцатый день рождения. Вспомнила то, как волновалась перед выходом, как увидела Лекса, впавшего в ступор, как он сделал мне предложение… это был прекрасный день! Но и сегодняшний будет не хуже! И плевать на то, что подумают обо мне гости! Я собираюсь оторваться по полной!

— Вот безрассудная! — Хмыкнул Лекс в моей голове. — Но мне нравится твой план.

— Чувствую, что многие запомнят этот день надолго. Буянящих Лекса и Лили по отдельности-то не остановить, а если они вместе собрались пакостить и нарушать все правила приличия, то рядом с ними вообще находиться опасно! — Хохотнул в моей голове Марк.

— Это уж точно! — Согласился Гор.

— Понеслась? — Усмехаясь, повернулась я к императору. Тот кивнул мне в ответ. — Дети, вы вперед.

Это было первое нарушение наших традиций. Дети ВСЕГДА в течение двадцати тысяч лет входили после родителей. Сиан и Лемма не стали противиться и подошли ко входу в зал. Мы же скрылись за ближайшей колонной.

— Их Императорские Высочества Сианур ан Тарсийский и Клементиль ана Тарсийская. — Послышался слегка удивленный голос церемониймейстера.

Я выглянула из своего убежища. Сиан крепко держал сестру под локоть и шел с холодным выражением лица, впрочем, как и Лемма. В зале послышались сначала недоуменные возгласы, а затем смешки. Видимо все решили, что мы не придем. Фи! Какие они неприличные! Двери закрылись, и мы вышли из-за колонны. Я оглядела Лекса и сказала:

— Давай приведем твои волосы в художественный беспорядок, а церемониймейстер чуть позже откроет дверь?

— Заманчивое предложение. — Усмехнулся Лекс и поцеловал меня, я зарылась рукой в его волосы. Мы разорвали поцелуй, и Император махнул рукой, мол «открывай».

— Их Императорские Величества Лексиан нер Тарсийский и Лилиана нер Тарсийская.

Лекс положил руку на мою талию и обнял меня. Я просто положила голову ему на плечо. Даже для мужа и жены это считалось неприличным, хотя лично я не видела в этом ничего необычного или же зазорного. В конце концов у нас уже дети есть! В зале стояла полнейшая тишина. Все ошеломленно молчали и тупо пялились на нас. Все, кроме наших старых друзей, которые были готовы к выходкам и похлеще. Но через пару секунд встали в ступор даже они, потому что Лекс подхватил меня на руки и спокойно продолжил путь.

— Сделаем вид, что мы молодожены? — Мысленно вопросил Лекс. Я лишь улыбнулась в ответ.

— Ну, ты и пакостник! Но, черт подери, мне это нравится!

Когда мы закончили наш путь вниз по лестнице, император поставил меня на пол и вопросил:

— А чего не танцуем? Сиан, Лемма — первый танец ваш. Или вы не хотите танцевать? — Дети отрицательно покачали головой. — Ладно, тогда наш. — Лекс заговорил на русском. — Свет души моей, потанцуем?

— Конечно, любовь моя. — Улыбнулась я ему тоже переходя на земной язык.

Лекс махнул рукой оркестру и… зазвучала мелодия песни «Far longer than forever»!

— Споем? — Улыбнулся Император.

И мы пели. Пели, кружась в вальсе. Вокруг нас летали иллюзорные бабочки, по сторонам расстилался иллюзорный же лес. Мы танцевали, наслаждаясь обществом друг друга, и понимая, что мы — самое главное что есть у нас.

— Мы встретимся, пройдя хоть сто дорог… — Закончила я.

Зал взорвался бурей аплодисментов. Слышны были одобряющие крики наших друзей и свист Леммы. Ух ты! Когда это моя дочь научилась свистеть?! Ладно, потом разберусь. Мы с Лексом переглянулись и поклонились…

Клементиль ана Тарсийская

Видимо мама с папой решили всех поразить. Мало того, что они пропустили нас вперед, разрешили нам с братом не открывать бал, так они еще и спели. У обоих родителей голоса были завораживающие, заставляющие проникнуться смыслом песни. Да и сама она была восхитительна, хоть и звучала на непонятном мне языке. Мама и папа закончили петь и раскланялись, а потом…

Назад Дальше