— Обалдеть! — уже в третий раз повторила девушка. — У меня просто нет слов. Это ты все сделал?
— Да.
— Это невероятно, — похвалила она, подойдя к нежно-розовым розам, растущим неподалёку от неё.
По её привязанностям к этим цветам я понял, что розы — любимые цветы.
— Они столь красивы, как и ты, — ласково, с невероятной нежностью, произнёс я, подойдя к ней ближе.
Она удивлённо подняла глаза, и я понял, что она вспомнила вчерашний поцелуй, который казался самым лучшим сном.
Подойдя к ней вплотную, я вновь подтвердил то, что она ниже меня, но это не мешало мне поцеловать её.
Она обвила руками мою шею, притянулась ко мне ближе и, немного поднявшись на носочки, поцеловала в ответ. Её губы были нежными, как те лепестки роз, руки, несмотря на то, что вечно задействованы в бою, были лёгкими, как пушинки, вовсе не чёрствые. Запах её духов сливался с ароматами роз и орхидеями. Целуя её во второй раз, я заметил маленькую особенность в поцелуе — Мэри судорожно глотает воздух перед каждым соприкосновением наших губ.
Я положил свои руки на её талию, и казалось, что расстояние между нами и сантиметра не состоит, насколько близко мы были друг к другу. Зарывшись одной рукой в её шелковистые волосы, я впустил в ход язык. Наши поцелуи были уже давно не нежными, они пылали огнём. Страсть окатила нас обоих, заставив наши сердца биться в бешеном ритме.
Быстро расстёгивая её рубашку, я мгновенно швырнул её в противоположную сторону от нас — ближе к реке. Мэри вовсе не была против того, что я собираюсь сейчас сделать, она хотела, все её тело желало этого. Также быстро, как и я, она сняла с меня серую футболку, и кто его знает, в какую сторону она полетела, мне было все равно, моё внимание было приковано к Мэри. Её тёплые руки гладили мою оголённую спину и торс.
Вспоминая, где находится камень, я быстро взял девушку на руки и понёс к нему. Мэри села на серую поверхность, но губы её не оторвались от моих ни на миг. Нащупав её ремень, я живо расстегнул его и, быстро избавившись, позволил Мэри проделать то же самое с моим.
Девушка обхватила мою талию своими ногами, притягивая к себе ближе. Не теряя ни секунды, я нащупал застёжку на её лифчике и, расстегнув его, позволил нашим телам полностью обнажиться.
— Я люблю тебя, — прошептал я ей, прикасаясь горячими губами к обнажённой шее.
Все её тело вздрогнуло от прикосновения, тело страстно выгнулось в моих объятиях. И лишь тогда, когда Мэри ответила на мои слова тем же, наши тела слились воедино.
***
И хоть тренировки так и не было, но я и Мэри получили гораздо больше, чем от обычного боя.
Провожая девушку домой, я успел рассказать о королеве Благого двора, о том, что мне предстоит с ней увидеться, как только я попрощаюсь с Мэри.
— Будь осторожен, — волнительно произнесла она. — Фэйри очень хитрый народец.
— Я знаю, — напомнил я спокойным голосом. — Не волнуйся, со мной все будет хорошо, я хорошо обучен и могу…
— Просто… — Мэри перебила меня, но я не позволил ей полностью впасть в депрессию, и заткнул рот поцелуем, который вновь наполнился привкусом кофе, который она пила на завтрак.
— Я люблю тебя, — произнёс я и, поцеловав её в лоб, ушёл, не давая девушке возможности что-либо ещё сказать.
Я чувствовал, что она провожает меня взглядом, но не осмелился повернуться, мне и так хотелось, чтобы она была всегда рядом со мной, но, увы, пока это невозможно.
«А когда станет возможным?» — крутился у меня в голове вопрос, и я знал на него ответ.
Я буду свободен лишь в том случае, если Валентин будет мёртв.
Пытаясь выкинуть дурные мысли из головы, я достал из кармана кольцо, взятое от Камиллы Белкур — гадкой вампирши. И какой противной она для меня ни была, все же в чем-то была правота её слов.
«Он рассказывал тебе ВСЮ правду своего плана?», — крутился вопрос Камиллы у меня в голове.
Этот вопрос часто не давал мне покоя, но больше всего меня мучило то, что я действительно много чего не знал из планов Валентина. Даже про то, как он добудет Чашу смерти, отец рассказал мне в последний момент.
Тут я понял, что должен выпытать всю правду об отце из королевы фэйр. И более того, я знал, как это сделать — главное, задать правильный вопрос.
***
Путешествовать через кольцо телепортации было более чем легко — это было легче простого. Воображаешь место, где хочешь оказаться, и, вуаля, ты на месте.
То, что дворец фэйр был велик и прекрасен, знали все, но находился и видел я его впервые. Даже в первый раз, попав сюда, я сразу же встретил немалое количество дивного народца — как некоторые их называют. Как ни странно, мне вспомнились все уроки отца, когда он рассказывал мне о фэйрах.
Из-за легенды об их происхождении, фэйри ассоциируются с красотой ангелов, порочностью и злорадством демонов. Помимо ангелов, они являются самыми непонятными из всех волшебных существ — великая древняя тайна в Сумеречном мире. Хотя их и широко считают гибридами, предками демонов и ангелов — что-то, что их вид просто не позаботился отрицать — фэйри обладают людскими душами так же, как и существа Нижнего Мира, и они считаются членами человеческой расы, обитателями Небес.
Честный Народ известен за их неземную красоту и прекрасную кожу, появляющуюся в различных пастельных оттенках голубого, зелёного и фиолетового, даже жемчужного, среди других. Фэйри общеизвестно включают флору и множество форм растительности, как часть их гарнитура. Большинство фэйри чрезвычайно привлекательны с деликатными и царскими лицами и изысканно цветными чертами, такими, как их глаза, с цветами «такими же чистыми, как стекло».
Дворянским подразделением фэйри являются рыцарями, королями и королевами, и членами двора; они близки к монархам и считаются частью общества центрального Двора. Они в основном напоминают человеческих существ, с остроконечными ушами и, время от времени, встречающимся другим чудным качеством. Простой народ включает в себя другие типы фэйри, таких как никси, пикси или писки, домовых, селки, сатиров, русалок, келпи, хобгоблинов и боггартов; они, в общем, не менее похожи на людей.
Среди существ Нижнего Мира, только фэйри являются более преданными понятию чести и этикета, чем вампиры. Но в то время как фэйри всегда точно следуют букве любого данного ими обещания, они исполняют их с огромной иронией и часто используют умную игру слов в их пользу, чтобы создать лазейки для себя.
Они известны за своё хитрое и жестокое чувство юмора, и они особенно наслаждаются обманом людей — обоих примитивных и точно так же Сумеречных Охотников. Они часто ищут шанс поторговаться с людьми, предлагая кому-нибудь его самое заветное желание, но забывая упомянуть, что это желание приходит с ужасной платой. Так как время течёт по-другому для них, и в их измерении они очень долго живут и становятся более артистичными и могущественными с возрастом, хотя они не бессмертны.
Честный Народ также не способен лгать. Однако они могут сказать то, во что верят, даже если это не так. Они также могут профессионально вплетать ложь в предложения, используя методы, такие как, не говоря правду, позволяя остальным предположить что-то, или не поправляя людей, с которыми они говорят. Однако это не относится к полу феям, которые могут лгать также легко, как любое другое существо. Также как феи наслаждаются манипулированием людей, они восторгаются манипулированием друг друга, и обычно если проблемы фей вторгаются в остальной мир, это является результатом конфликтов между конкурирующими дворами, некоторые из которых игривые, в то время как другие серьёзные и жестокие.
Если говорить о самом дворце фей, то да, их сады и строения в сто раз лучше того, что находится у меня в потайной пещере.
Здесь есть и фонтаны из русалок, и невероятной красоты фонари, освещающие тропинку, по которой я шёл.
Безусловно, Мэри бы здесь понравилось, и я бы с радостью взял её с собой, но зная, что фэйры, а особенно их королева, умело управляют влюблёнными людьми, я посчитал, что лучше девушку не брать с собой.
— Королева ждёт вас, — сказал черноволосый юноша с острыми ушами, подойдя ко мне прямо возле серебряных врат.
— Мелиорн, — произнёс я, вспомнив имя рыцаря Благословенного двора, о котором рассказывал Валентин не один раз. — Тебя зовут Мелиорн, верно?
— Да, — сухо ответил он, давая понять, что общаться он не собирается, этот парень лишь пришёл исполнить свои обязанности и следующие слова были тому подтверждением. — Королева не любит ждать. Я бы советовал вам поспешить.
На миг я заметил, насколько ярко-зелёными были его глаза, будь он примитивным, я бы подумал, что у него линзы, но зная, что фэйрам, как и вампирам, досталось отличное зрение, понимал, что изумрудный действительно его настоящий цвет глаз.
— Тогда стоит поспешить, — согласился я, больше за все время нашего пути не произнеся ни слова, впрочем, как и сам рыцарь фей.
Хоть наш путь был очень коротким, я все же успел убедиться в том, что все, что я читал и слышал о фэйрах — правда. Их облик и способности бросались в глаза, и, более того, их манипуляция людьми доказывалась тем, что когда я проходил возле небольших прилавок, меня все чаще просили зайти внутрь или испить какой-нибудь коктейль, но вопреки своему желанию, я с огромной силой пытался отбить магию принуждения, которую использовали фэйри для меня. Также я заметил ещё одну особенность у Мелиорна — метка на правой щеке.
Поразительно. Ни у кого больше я такого не видел.
— Моя королева, — ласково произнёс рыцарь, поклонившись, однако, в галантном поклоне. — Сын Валентина здесь, как вы и просили.
Милая, стройная женщина с длинными алыми волосами и голубыми глазами, такими же чистыми, как стекло, спокойно повернула голову в нашу сторону и, убедившись, что слова Мелиорна — чистая правда, озарила меня лучезарной улыбкой.
Я сделал быстрый поклон королеве и, вернувшись в прежнее положение, заговорил:
— Вы хотели видеть меня, королева?
— Как же давно я ждала этой встречи, — звонко, но очень нежно произнесла фэйра, поставив бокал с красным вином на поднос прислуге, которая не осмеливалась поднимать глаза ни на королеву, ни на меня. — Валентин немало о тебе рассказывал.
Что-что, а в этом я не сомневался. Если Валентину нужен сильный союзник, он непременно расскажет про все самое лучшее в своих имениях, а значит, я вхожу в это число.
— Я более чем уверен, что он рассказал и о моем будущем, верно? — осмелился спросить я, желая разузнать все, что только удастся.
— Никому не известно будущее человека, — уклонилась от ответа королева. — Хотя говорят, что ведьмы способны и на это.
— Но отец распланировал все заранее, — напомнил я. — И вам известен его дальнейший ход действий, не так ли?
— Хм-м. Да, Джонатан, ты прав, я знаю больше, чем ты, и более того, уже знаю ошибку в его планах, которую Валентин не замечает.
— И, конечно, вы никому не скажете этого.
— Лишь из-за того, что это не в ходит в мои планы, — мигом пояснила фэйра и добавила: — Я тебя позвала не для этого.
— А для чего же? — заинтересованно спросил я.
— Всему своё время своё время, Джонатан, всему своё время, — королева поправила своё лиловое платье из шифона и, присев поудобнее, произнесла. — Не желаешь ли ты чего-нибудь выпить или съесть?
— Благодарю за вашу доброту и заботу, королева, но я не голоден, — мягко, но чётко ответил я.
Мне прекрасно было известно, что еду фей строго-настрого запрещено есть, поскольку после её употребления, ты никогда больше не сможешь вернуться домой из-за того, что станешь полностью принадлежать этим обманщикам.
— Тогда хотя бы присядь, — уже более величественно произнесла королева Благого двора. — Не будешь же ты стоять, как те статуи, украшающие мои прекрасные владенья.
Что ж, от того, чтобы присесть, я не стал отказываться, но, тем не менее, все время был готов к любым хитростям от дивного народца. Кто знает, что они задумали?
— Мелиорн, — позвала она рыцаря, который стоял неподалёку от неё возле белой колонны, которая заросла цветами.
Надо же, я и не заметил, как он оказался в другой части помещения.
Мелиорн, подойдя к королеве, вновь поклонился, и когда она прошептала ему что-то на ухо, испарился в воздухе, как по волшебству. Никогда прежде мне не удавалось видеть то, как именно фэйри исчезают. Но осознав, что на руке рыцаря, так же как и на моей, надето кольцо телепортации, понял, что ничего удивительного в этом нет.
— Куда он исчез? — спросил я.
После некоторых колебаний королева все же ответила:
— Он отправился к Изабель Лайтвуд, чтобы сообщить ей о том, что я хочу видеть Джейса и Клэри завтра у себя во дворце.
— Зачем вам понадобились сумеречные охотники, живущие в Нью-Йорке?
— Хочу сообщить им о грядущей войне, — ответила фэйра так, словно это был сущий пустяк, а не война.
— Валентин ошибся в том, что рассказал все вам, — догадался я сразу же.
— А ты смышлёный парень, Джонатан.
— Зачем вам нужна Клэри? — сурово потребовал я ответ.
— Хочу подарить ей то, о чем она с Джейсом мечтает с того момента, когда им стало известно, что они якобы брат и сестра, — спокойно ответила она. — Тебе же прекрасно известно, что эти двое безумно влюблены друг в друга.
Этого я не знал. Да и откуда мне знать? Хотя, стоп. Валентин говорил что-то об этом, но, видимо, посчитал эту информацию не столь важной.
— Если вы причините вред Клэри…
— Успокойся, Джонатан, с твоей сестрой будет все хорошо, — уверяла меня фэйра. — Лучше беспокойся о себе.
— Мне ничего не грозит.
— Уверен?
Нависла неловкая пауза.
Как я мог говорить, что мне ничего не грозит, если я даже не знаю, что именно планирует отец сделать со мной? Он превратил меня в чудовище, машину-убийцу, подобно демону, и теперь я стоял перед человеком, который мог рассказать все, главное, правильно спросить.
«Фэйры не способны лгать», — крутилось у меня в голове.
— Что рассказывал Валентин обо мне? Что вы знаете о моем будущем? — грозно спросил я, встав перед королевой.
— Я расскажу тебе обо всех планах Валентина, Джонатан, но при одном условии, — сообщила королева, вставая с трона.
— Чего вы хотите?
— В грядущей войне, так или иначе, Валентин должен умереть.
========== 16. Таинственный договор ==========
Такого поворота я никак не ожидал. Зачем королеве Благого двора понадобилось убивать моего отца? Что задумал этот дивный народец? Почему фэйри, с которой Валентин заключил союз и на которую надеется, хочет убить лидера войны?
Я смотрел на фэйру с отвращением и невероятным шоком.
— Зачем? Нерисса, зачем тебе это нужно? — спросил я, опомнившись.
Меня уже не волновали правила приличия, мне было все равно, что к королеве я должен обращаться на «Вы», я хотел, нет, я жаждал ответа.
— Ты знаешь моё имя, — неожиданно заявила фэйра, округлив глаза. — Моё имя знают лишь единицы. Откуда…
— Я отвечу на любые твои вопросы, как только ты ответишь на мои, — словами королевы ответил я.
Фэйра хитро сузила глаза и, немого подумав, ответила:
— Хм. Джонатан, ты в курсе, что твой «любящий» отец сделал из тебя чудовище не просто так? — девушка немного помолчала, чтобы слова проникли в мой разум как можно глубже и спустя пару секунд продолжила: — Ты для него — главное оружие, цель, которой он добивался много лет.
Ничего нового она мне этим не сказала, но когда она продолжила, я избавил себя от желания возражать и что-либо говорить.
— Валентин затевает войну не просто так, Джонатан. Он хочет власти. Твой отец хочет создать новую, мощную, непобедимую армию сумеречных охотников, — заговорила уверенно фэйра и на следующих словах, аккуратно ткнув пальцем мне в грудь, произнесла: — подобных тебе.
— С демонической кровью, — сделал вывод я скорей самому себе, чем Нериссе. — Так вот почему отец заключил союз с фэйрами. Мы едины по крови.
— Как братья и сестры, — добавила королева Благого двора.