Сталь и Камень. Сборник историй (ЛП) - Мари Аннетт 10 стр.


Эш и Сейя в лесу собирали тела и оттаскивали их в яму, где сжигали их врагов до костей. Не было смысла оставлять следы — еще и следы лучника-инкуба с подозрительными навыками.

Он вырвал стрелу из глаза еще одного убийцы. Жнецы обычно были опасными врагами, но Самаэл должен был понимать, что эти аматоры не выстоят против них. Эш знал, как убивать жнецов, только лучшие солдаты Аида могли замедлить его.

Лир вытащил стрелу, осмотрел ее и сунул в колчан. Он знал, что стоило вернуть морок, особенно, если идти к Сейе, но пока не мог этого сделать.

Если бы Пайпер была здесь, она назвала бы его «супер-затемненным» или «красной зоной», а то и еще как-то глупо описала опасную грань, на которой он стоял, и одна мысль отправила бы его в состояние, где логика пропала бы из его поступков. Это было опасное место, но он не был готов отойти от края. Ему нужно было время, чтобы остыть, чтобы охота опустилась на глубины его души, где ей и было место.

Он смотрел на тела. Пока их враги отчаянно искали Эша во тьме, зачарованные стрелы Лира пробили их щиты. Даже те, кто напал на него, лишь задели его защиту.

Он задумчиво склонил голову. Против Эша и Сейи эта группа была бы опасной. Но не против них троих. Может, даже после боя против армии Аида два месяца назад Самаэл так и не понял, что друг-инкуб Эша больше, чем кажется?

Он схватил ближайшее тело и потащил в яму Эша. Но тут он ощутил манящий запах, что отличался от вони крови и смерти. Запах женщины-деймона.

Он выпрямился и повернулся, ноздри раздувались, он растянул чувства. Не думая, он освободил афродизию. Он почти сразу ощутил присутствие в своей голове. Женщина уже попалась. Ее воля была почти его.

Он опасно улыбнулся.

— Иди сюда, — сила гудела в слоях гармонии в его голосе, маня и гипнотизируя.

Она легко пришла к нему.

Медленно хромая, она вышла из леса. Листья и прутья торчали из ее рыжих кудрей, ее большие зеленые глаза остекленели от желания. Грязь покрывала ее одежду, старая кровь засохла на щеке.

Шок от ее вида вывел Лира из хищного состояния. Он вспомнил пули у Консульства — кто-то сбежал. Могла ли она быть оттуда? Он следил, как она идет, спотыкаясь, к нему, очарованная его силой.

Шаги хрустели, ускоряясь, и Лир увидел, как Эш выходит из леса в мороке, глядя на женщину. Сейя была в паре шагов за ним.

Без внимания Лира женщина от пассивного желания перешла к пылающему. Она бросилась, обвила руками его шею, прижалась к нему. Он пошатнулся, она застонала, двигаясь на нем.

— Что это? — спросил Эш.

Сейя охнула, звуча возмущенно и с отвращением.

— Что ты с ней сделал?

Лир не двигался, и женщина не смогла достать до его лица, прижалась губами к его шее. Ее ладони отчаянно скользили по его телу, пытались пробраться под одежду.

— Она удивила меня, — ответил он, рассеянно убирая лицо женщины от шеи, пока она не оставила след. — Что такое? Если она и была опасной, то больше — нет.

Глаза Сейи стекленели все сильнее с каждым его словом. Она думала, что на нее не влияет его очарование, что ей хватит силы воли, чтобы устоять. Она ошибалась. Он ощущал ее в голове, второе присутствие поддавалось его силе. Он взглянул на Эша.

— Сейя, — тут же сказал дракониан, — проверь, нет ли рядом еще деймонов.

Она сонно моргнула, не могла отвести взгляд от Лира.

— Но…

— Иди! — рявкнул Эш. — Сейчас!

Сейя выпрямилась. Хмуро взглянув на Лира, на котором висела жертва, она развернулась и ушла.

Эш ждал, пока она уйдет, а потом посмотрел на Лира.

— Откуда она?

Лир открыл рот, но тут женщина нашла путь под его футболку, сунула руку в его штаны. Эш сорвал ее с Лира, и она упала попой в грязь, моргнула в смятении и посмотрела на них.

Ее лицо прояснилось, она рассмеялась, звук был низким.

— Вот так зрелище. Я надеялась увидеть Эша, но не ждала инкуба без морока… ммм, не жалуюсь.

Лир моргнул и сказал, ни к кому не обращаясь:

— Она быстро сбросила мою афродизию.

— Ты не первый инкуб, — женщина прикусила губу и посмотрела на них из-под ресниц. — И я была бы не против забрать двоих сразу.

Лир присел и посмотрел ей в глаза.

— Одного меня тебе мало, милая?

Ее глаза снова остекленели, она склонилась к нему. Она попала под влияние Лира снова, и он спросил у Эша:

— Ты ее знаешь?

— Понятия не имею, кто она.

Он сосредоточился на женщине, афродизия исходила от него невидимым туманом. Она сбросила его власть с поразительной легкостью, и в этот раз он не сдерживался. Эш отошел на пару шагов.

— Скажи, — приказал он, урчащий голос шелком укутывал ее разум, как цепи. — Откуда ты знаешь Эша?

— Он друг подруги, — сонно ответила она. — Но я не думала, что у Эша есть друзья, так ей и сказала, но она настояла, что они просто друзья, а не возлюбленные…

— Кто настоял? — перебил он.

— Пайпер.

Эш резко вдохнул. Лир смотрел в глаза женщины, удерживая ее во власти. Он коснулся ее подбородка, добавляя проводник силы.

— Расскажи все, — проурчал он, гладя большим пальцем ее щеку. — Все о тебе и Пайпер, и что ты тут делаешь.

Ее пылающие от желания глаза прикрылись от наслаждения. И она все рассказала им.

* * *

Киндра, как она себя назвала, была в Консульстве с Пайпер, когда оно взорвалось. Она поведала Лиру, как Пайпер вытащила ее из пылающих обломков до атаки врагов на них. Киндру бросили умирать, а Пайпер забрали в плен.

Как оказалось, деймоны ждали Эша, хотели, чтобы он прибыл спасать Пайпер. Лир убрал афродизию, услышав это, хоть был готов захватить ее волю, если она будет пытаться обмануть их.

— Они подумали, что я мертва, — сказала она. — Они утащили меня в лес, а потом сказали, что было опасно, что Пайпер оказалась в Консульстве, и как они рады, что она выжила. Она нужна была им в Фейрглене, и словно у них будут проблемы без нее.

— Фейрглен? — повторил Лир, узнав город неподалеку. — Но кто они? Что они хотят от Пайпер? Почему взрывают Консульства?

Киндра покачала головой.

— Не знаю. Я слышала только это. Они ушли, забрав Пайпер с собой. Я не сразу смогла двигаться, а потом пришли Консулы и префекты, репортеры, и я скрылась и ждала.

Она ждала Эша. Лир посмотрел на дракониана, который мрачно смотрел на деймоншу.

— Я не могла охотиться на них сама, — она кивнула на раненную ногу, вытянутую перед ней. — Префекты бесполезны, Консулы — тем более, и я не могла связаться с вами. И я ждала, надеясь, что вы придете, и я скажу, куда вам идти. Со жнецами стало сложнее.

— Почему ты так переживаешь за Пайпер? — спросил Лир.

Киндра вскинула брови.

— Я уже говорила: она — моя подруга. Она веселая, и с ней всегда интересно. Я оставалась в Консульстве ради нее. Если бы я могла спасти ее сама, я бы это сделала, — она прислонилась к дереву и смотрела на них. — Вам придется сделать это. Вы не сделаете это аккуратно, но вы хоть это сделаете.

Эш скрестил руки, это был его первым движением за последнее время. Он не шевелился, стоило Киндре сказать, что Пайпер жива.

— Те, кто взорвал Консульства и похитил Пайпер, забрали ее в Фейрглен, — сказал он.

— Но мы не знаем, кто они, чего хотят от нее, и где они в Фейрглене — если они еще там, — Лир не добавлял, что они не знали, была ли Пайпер все еще жива. Сутки прошли с момента, когда ее забрали таинственные похитители.

Взгляд Эша стал рассеянным — Лир знал, что он общается с Цви — и он повернулся к Киндре.

— Сейя будет тут через миг. Она поможет с ногой, — он посмотрел на Лира. — Мы уходим сейчас.

— В Фейрглен?

Эш кивнул.

— И к Пайпер.

Часть 3

ЛИР

Лир крепко сжал гриву Цви, она пронеслась меж двух небоскребов. Высоту он не любил, но на драконе ехать было лучше, чем в руках Эша. Дракониан не уронил бы его, но Лир больше верил в Цви.

Она заурчала, звук разнесся по нему дрожью, и они пронеслись мимо другого здания. Лир напрягся в тревоге. Эш искал сигнал от следящих чар.

Лир был рад, а не удивлен, узнав, что Эш поместил следящие чары в шнурок, что дал Пайпер два месяца назад. Если он был на Пайпер, то это сократит время поисков с недели до одной ночи. Они уже потеряли много времени. Лей-линий возле Фейрглена не было, и им пришлось лететь. Когда они прибыли, солнце поднималось, и им пришлось ждать весь день покрова ночи.

Пару часов назад Эш оставил Лира и принялся искать свои следящие чары. Лир думал, что ждать придется ночь, но их план с центром города оказался неплохим.

Цви пролетела в брешь меж небоскребов. Еще одно здание стало видно — старое офисное здание на несколько этажей ниже соседей. Верхний этаж был с сияющими светом окнами, словно маяками.

Крылья быстро двигались для скорости, Цви пролетела по кругу, держась в сторону от окон, приближаясь к крыше. Она опустилась, воздух замерцал в паре шагов от них. Появился Эш, сбросил скрывающие чары, оказался в мороке и с повязкой на лице.

Лир слез со спины дракона и подошел к Эшу на краю крыши, он не переживал из-за обрыва.

— Она близко, — сказал сразу дракониан. — На этаже под нами.

— Почему мы тогда тут стоим?

Эш зарычал, глаза были слишком темными.

— Потому что там полно людей. Пара сотен, не меньше.

— Пара сотен? — Лир уставился на бетон под ногами, словно мог увидеть сквозь него. — Кто они? Что они делают?

— Не знаю. Я не могу заглянуть в окна, склонившись отсюда, а подлетать близко не хотелось бы.

Лир посмотрел на обрыв.

— Если хочешь посмотреть, я могу подержать тебя за хвост, чтобы ты не упал.

Эш мрачно посмотрел на него. Цви заворчала драконьим смехом, а потом изменилась со вспышкой черного огня. В маленьком облике она полетела в поисках входа.

— Уверен, что Пайпер там? — спросил Лир.

— Чары там.

— И что нам делать с сотней людей?

— Зависит от того, кто они, и зачем похитили ее.

Лир взглянул на Эша, не зная, не собирается ли он убить этих людей. Он убил столько же Сахаром два месяца назад, но то были жнецы. Кем были эти? Люди, деймоны, чеймоны?

— Чеймоны, — Эш словно читал мысли Лира. Он смотрел вдаль, сосредоточившись на мыслях. — Цви думает, что все они — чеймоны.

— Все? — пробормотал Лир.

— Это собрание. Мужчина на сцене говорит с группой. Она не видит Пайпер, — он напрягся и зарычал. — Они вывели Пайпер. Она на сцене.

Лиру стало легче. Она была жива.

— Она в порядке? Не ранена?

— Цви не может подобраться, но она выглядит целой. Но она… — Эш нахмурился. — Она стоит там… как марионетка.

Это звучало плохо.

— Нам нужно туда.

— Цви найдет вход для нас, — Эш присел и нарисовал прямоугольник на пыли крыши. — Комната такая. Тут сцена. Двери сзади, тут. Пайпер на сцене. Если начнем с дверей, придется пройти толпу, чтобы подобраться к ней.

— Это слишком долго. Они могут убить ее раньше, чем мы доберемся до нее, или использовать как заложника.

Эш кивнул. Взгляд стал далеким.

— Цви нашла боковой коридор, через него можно пройти в комнату тут, — он указал на точку рядом со сценой. — Но просто так не пройти.

— Я отвлеку. Я могу пройти в главные двери и привлечь…

Шум толпы донесся сквозь бетон. Они с Эшем переглянулись.

— Идем, — сказал Эш.

Они побежали к двери на крыше. Эш сорвал ее с петель залпом магии, они побежали по лестнице. Они попали в коридор с пыльным ковром с жутким узором.

— Сюда, — указал Эш. — Жди моего сигнала.

Он сорвался, и Лир укутал себя скрывающими чарами, побежал в другую сторону. Он вышел в лобби с лифтом на одной стороне и закрытыми двойными дверями на другой. За дверями было слышно гул голосов людей, но больше ничего. Ни речей, ни обсуждений. Почему стало так тихо?

Он подобрался к дверям, тело было напряжено. У них не было плана, он даже не знал, какой сигнал ждет. Но они с Эшем привыкли к такому. Он склонился, слушая.

Высокий пронзительный крик разбил тишину.

Лир сжал ручку, но не потянул.

— Скорее, Эш, — прорычал он. За дверью приглушенно радовались чеймоны. Крик боли. Что за…?

С громким хлопком свет погас.

Лир открыл дверь и вбежал в темную комнату. Он сделал два шага, и свет вернулся. Он окинул комнату взглядом: пара сотен чеймонов всех возрастов и типов, включая женщин и детей, значит, они с Эшем не могли устроить бойню. На сцене в конце зала темнокожий мужчина стоял рядом с женщиной.

При виде женщины Лир ощутил едкую ярость. Его первая встреча с матерью Пайпер пару месяцев назад была короткой, но этого хватило, чтобы у него сложилось о ней мнение. Рядом с предательницей сидела на простом деревянном стуле Пайпер, смотрела пусто на комнату.

Пора поиграть. Лир с улыбкой сунул руки в карманы и убрал скрывающие чары мыслью.

Мужчина на сцене заговорил, чеймоны рядом с Лиром посмотрели на него, тут же отпрянули. Они врезались с соседей, его заметили остальные, и толпа отодвинулась, оставив пустой круг с ним в центре.

Он посмотрел в глаза Пайпер. Лир не видел ее лица четко со своего места, но она не реагировала на его присутствие. Его тревога усилилась, и это питало его гнев.

Тишина воцарилась в зале, и он тихо свистнул, чтобы все смотрели на него, а не на дверь, где вот-вот появится Эш.

— Много тут гаян, — протянул он в тишине. — Вот так собрание! Я не знал, что у убийц есть группа поддержки.

Толпа отпрянула еще сильнее, на лицах были удивление и смятение, но несколько исказились от гнева.

— Просто деймоны — не убийства, — закричал мужчина.

— Просто деймоны? — Лир прижал ладонь к груди, будто слова ударили по его сердцу. — Я ранен. Ваши матери не считали нас просто деймонами.

Яростные крики окружили его, мужчина на сцене завопил:

— Задержите нарушителя немедленно!

Да? Задержать? Пусть попробуют. Он смотрел на людей рядом, не желая привлекать внимание к сцене.

Десяток чеймонов в черном с уверенным видом вышли на открытое пространство вокруг Лира. Они бросились к нему, он вытянул руку из кармана и призвал широкую ленту магии, что громко загрохотала бы об их щиты.

Но они не защищались. Магия ударила по ним, и они отлетели удивительно синхронно и упали на пол.

— О, простите, — скривился с сочувствием Лир, но не ощущал жалости к идиотам, что не знали, как использовать магию. — Я думал, вы прикроетесь щитами… как-нибудь.

Никто не хотел идти к нему, Лир вернул руку в карман, думая, стоит отвлекать их дальше или нет.

— Уведите деймона!

Мужчина на сцене закричал, Лир посмотрел на сцену и радостно улыбнулся.

Эш вышел из теней, тьма цеплялась к нему, как живая. Шесть чеймонов на сцене попятились так быстро, что двое упали со ступенек. Пайпер сразу отреагировала, но не так, как ожидалось. Она радостно просияла Эшу.

Лир прищурилась. Она отреагировала, но неправильно.

Мужчина, что кричал приказы, вытащил из пиджака пистолет, но Эш отбросил его невидимым ударом. Лир двигался. Чеймоны уходили с дороги, бросились к дверям, а некоторых он отбрасывал чарами. Эш поднял Пайпер на руки на сцене.

Мать Пайпер преградила путь Эшу.

— Ты не заберешь ее. Она не принадлежит тебе.

— Как и вам, — парировал Эш, Лир подошел сзади.

— Ты не…

— Ладно вам, — Лир остановился в шаге от нее, скалясь, глядя на женщину, которая чуть не выпрыгнула из кожи от его появления. — Думаете, у вас есть право на Пайпер? Вы похитили ее. Вот вам и любовь матери.

— Она принадлежит…

— Кому сама захочет. С дороги, — он сдерживался, его чары оттолкнули ее, но не разбили кости.

Эш спрыгнул со сцены с Пайпер на руках. Лир видел вблизи, что она не в порядке. Ее взгляд был рассеянным, лицо — пустым, и она глупо улыбалась. Лир склонился и вдохнул носом, чуть не отпрянул от химического запаха от нее. Накачали веществами.

Двери распахнулись, отряд чеймонов с ружьями ворвался внутрь.

Назад Дальше