Книга: «Пойманная» — 2
Год написания: 2011
Жанр: Эротика, фэнтези, пришельцы
Возрастное ограничение: 18+
Над переводом работали:
Дизайн обложки: Poison_Princess
В книге всего: Пролог+38 глав
Перевод осуществлен для группы: https://vk.com/paranormal_love_stories
И для сайта: http://ness-oksana.ucoz.ru/
Текст выложен исключительно для ознакомления.
Не для коммерческого использования!
При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которой был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованные в данной группе тексты с целью получения материальной выгоды.
Пролог
— Время пришшшло. Брачная церемония Киндредов состоится сегодня, и защитный экран вокруг планеты будет оссслаблен. — Всеотец махнул костлявой рукой, отчего темный рукав взвился и замер в затхлом воздухе космической станции Скраждей.
Всеотец сидел на металлическом троне, расписанном старинными инопланетными светящимися зелеными рунами. Это был отвратительный и древний язык, позабытый всеми, кроме адептов Ордена.
— Этого мало, наши корабли всё равно не пройдут. Они изменили экран, модифицировали его, он пропускает только своих. — Зарн возбужденно провёл рукой по прилизанным чёрным волосам.
Будучи истинным сыном Всеотца, он мог прочесть надписи на престоле. В них говорилось о боли. Боли, подчинении и доминировании сильного над слабым. Его жизнь основывалась на этих принципах, он выучил их, ещё сидя на коленях отца. Когда жестокий Всеотец не прижимал его за шею к полу чёрным ботинком.
Недовольно шипение раздалось из под капюшона:
— Тогда тебя нужно отправить в космос выполнять свою работу.
— Как пожелаете. Что прикажет мой повелитель? — спросил Зарн, глядя на огромный смотровой экран, расположенный за металлическим троном.
На экране отображалась туманная голубая планета с крошечной Луной на орбите. Земля. Такой маленький мир — ничтожная песчинка на просторах отдалённой галактики на краю Вселенной. Но именно в ней скрывалась тайна возрождения их расы. Если пророчество верно. Зарн держал эти мысли при себе. Его отец не терпел сомнений.
— Что я прикажу? Захватить девушшшку, конечно. Она имеет важное значение для нассс. — Красные глаза Всеотца светились под капюшоном.
— Да, но как я узнаю, на каком шаттле она полетит? Это большая церемония, много Киндредов будут прилетать и улетать.
— Я укажу тебе, где иссскать. Я попробовал разум её близнеца, у них идентичный ментальный аромат. Просто будь готов действовать, когда я ссскажу.
— Слушаюсь и повинуюсь, — бесстрастно ответил Зарн, не желая выводить из себя отца, когда им овладел азарт от предстоящей охоты. Результат был бы, мягко говоря, неприятным, а зачастую и кровавым. — Мне подготовить эскадру для захвата шаттла?
— Подготовь и не позволяй увидеть её до тех пор, пока их челнок не попадет в нашу ловушшшку. Они ни о чем не должны догадываться, а потом будет слишшшком поздно.
— Конечно. — Зарн поклонился и снова взглянул такими же красно— черными, как и у его отца, глазами на экран. — Они даже не успеют опомниться, София Уотерхауз будет нашей.
Глава 1
— Ты же не серьёзно. Это жених и невеста должны целоваться, а не шафер и подружка невесты. — София Уотерхауз в ужасе смотрела на сестру, но Оливия просто счастливо улыбалась. Очевидно, Оливия была слишком сильно обёрнута в кокон приближающегося семейного счастья, чтобы переживать о тяжелой, эмоциональной травме, которую получит её близнец.
— Не глупи, Софи, — сказала она, поправляя вуаль в четырнадцатый раз и с тревогой разглядывая своё отражение в голо— зеркале в полный рост. Его специально повесили в шатре для невесты и её подружек, и оно пользовалось большой популярностью. — Не такая уж это проблема, Сильван не кусается.
— Да неужели! Он Блад— Киндред, ты не забыла? — Софи положила руку на бедро, отчего её длинное, облегающее платье подружки невесты мягко зашуршало. Ей пришлось признать, что насыщенный изумрудный цвет великолепно сочетался с её зелёными глазами и подчеркивал фигурку в виде песочных часов. Но платье, каким бы великолепным оно ни было, не могло отвлечь её от главного вопроса. — Я хочу сказать, что у него есть клыки, — выпалила она, всё ещё глядя на сестру. — Клянусь Богом, настоящие клыки.
— Да, но они недостаточно острые, чтобы проколоть плоть, и останутся такими до тех пор, пока он не найдет свою невесту. — Джиллиан Холмс, старая школьная подруга, раньше всех востребованая как невеста на космическую станцию Киндредов, самодовольно улыбалась, поправляя декольте. Её фиолетовое платье подружки невесты хорошо гармонировало с загорелой кожей.
Зеленый и фиолетовый цвета были особенными для Киндредов — цвета священной рощи, где Оливия и Брайд, воин— Киндред, который призвал её, вот— вот произнесут свои обеты.
Софи обиженно взглянула на женщину. В школе старших классов Хилсборо Джиллиан была не более чем мимолетной знакомой. А сейчас вдруг стала практически лучшей подругой Оливии, по крайней мере, так казалось Софи.
— Откуда ты так много знаешь о Транк— Киндредах? — спросила она, стараясь скрыть раздражение в голосе. — Я думала, ты связана с Твин— Киндредами?
— Так и есть, вы не встретите парней нежнее, чем мои два муженька, — захихикала Джиллиан. — Все думают, что они свирепые воины, а на самом деле — просто большие плюшевые мишки. Ну, за исключением постели. Там они достаточно свирепые.
— Как хорошо для тебя, — сухо ответила Софи. — Но я всё же не понимаю, откуда ты так много знаешь о Блад— Киндредах, если твои мужья — близнецы.
— Ах, это. — Джиллиан небрежно махнула рукой. — Здесь быстро обо всём узнаёшь. Я имею в виду мы, невесты, обычно только и делаем, что говорим о брачных привычках Киндредов, правда, Ливви? — Она слегка подтолкнула Оливию локтем и снова захихикала.
Софи нахмурилась. Снова Джиллиан принимается за своё. Её поведение а— ля «посмотрите на меня, я такая идеальная маленькая жена Киндреда» было чертовски утомительным. Этого оказалось достаточно, чтобы Софи захотелось никогда больше не слышать о Киндредах. Хотя если бы не они, то Софи и большинство людей на Земле погибли бы или стали рабами.
Киндреды — это раса инопланетных воинов гуманоидной формы, но гораздо более массивные, чем среднестатистический земной мужчина. Эти воины едва успели прийти на помощь, когда Земля подверглась нападению Скраджей, ужасных монстров из космоса.
Космическая станция Киндредов оставалась на орбите Земли, удерживая нападавших на расстоянии, но не всё было так просто. В обмен на постоянную защиту Киндреды потребовали разрешения на генетический обмен.
В результате предыдущих генетических обменов Киндреды разделились на три расы: Бист— Киндреды с выраженной животной похотью; Твин— Киндреды, которые всегда разделяли одну невесту и не могли жить в разлуке; и Блад или Транк— Киндреды, которые во время секса пили кровь своих невест.
Как долбаные вампиры. От этой мысли Софи вздрогнула. В детстве Софи серьёзно болела и не вылазила из больниц. В итоге она возненавидела уколы и иглы, и всё, что связано с кровью, вот почему Оливия стала медсестрой, а она всего лишь преподавала элементарные искусства.
Поскольку девяносто пять процентов расы Киндред состояло из мужчин, они нуждались в женщинах, желающих образовать с ними пару. В связи с этим на Земле была создана специальная женская программа, в которой обязали регистрироваться всех женщин от девятнадцати до тридцати пяти лет. Несмотря на то, что не каждую женщину призывали как невесту Киндреда, всё же это происходило постоянно.
Недавно Оливию и Джиллиан тоже призвали. И если сначала Оливия сопротивлялась выпавшей ей участи, то сейчас была безмерно счастлива. И сегодня состоится её свадьба или, как называли это Киндреды, связывающая церемония. Так что Софи могла оправдать несколько невменяемое состояние своей близняшки. И всё же Софи хотела, чтобы Оливия с ней посоветовалась, прежде чем включить Поцелуй на удачу в церемонию связывания.
— Лив, — сказала она, пытаясь настоять на своём. — Я не хочу испортить вашу церемонию — это твой особый день, и всё должно быть так, как ты хочешь. Но я даже не нравлюсь Сильвану. И он хочет целоваться со мной не больше, чем я с ним.
— О чём ты говоришь? — Теперь Оливия возилась с шлейфом. — Почему ты должна ему нравиться? Он едва тебя знает.
— Спорим, он знает меня достаточно хорошо, чтобы ненавидеть, — мрачно ответила Софи. — Я вела себя с ним очень грубо во время вашего периода предъявления прав. Я была так зла на Брайда за то, что он востребовал тебя, старался разлучить нас, и выплескивала всю свою злость на Сильвана. Много раз.
Она сжималась от смущения каждый раз, когда вспоминала, как кричала на него и неоднократно обвиняла в разлуке с сестрой. О да, он определенно её ненавидел. Не то чтобы Софи винила его в этом.
Оливия отмахнулась от её опасений, всколыхнув шлейф.
— Уверена, что всё уже забыто. К тому же Поцелуй на удачу не имеет большого значения, вы просто слегка клюнете друг друга в губы и всё.
— На самом деле это намного больше, чем лёгкий клевок в губы, — встряла в разговор Джиллиан. — И важно сделать всё правильно. Если ты не вложишь в этот поцелуй всю свою душу… в общем, это плохая примета для жениха и невесты. Так что вся инициатива ляжет на плечи Софии, в этом случае девушка должна целовать парня, а не наоборот.
— Ты серьёзно? — Софи прижала руку ко лбу, чувствуя лёгкое головокружение. — Ты хочешь сказать, что я должна страстно поцеловать какого— то незнакомца, с которым даже толком нормально не разговаривала, перед всеми присутствующими на церемонии связывания?
— На самом деле в конце церемонии. Сразу после поцелуя жениха и невесты, — улыбнулась Джиллиан. — Некоторые пары устраивают из этого шоу. Ну знаешь, кто лучше?
Она снова захихикала, начиная действительно раздражать Софи. Как два её мужа терпят это? Половину проведенного с ней времени они должны хотеть её придушить.
— Откуда тебе так много об этом известно? — спросила Софи. — Поцелуй на удачу был частью и твоей церемонии? Это что, какая— то священная традиция Киндредов? Потому что я впервые о нём слышу.
И это не справедливо. Её близнец могла бы, по крайней мере, предупредить, что ей придётся целоваться с шафером перед богом и всеми присутствующими, а не сообщать об этом в последнюю минуту.
— Это традиционный обряд на Твин— Мунс, так что естественно на моей церемонии он был. — Джиллиан прихорашивалась перед голо— визором, поправляя длинные светлые локоны. — Всё больше и больше других Киндредов используют его, потому что это так романтично. На самом деле именно я убедила Лив включить этот обряд в церемонию.
— Ах, так это твоих рук дело? — Обычно кроткая, Софи сейчас была готова придушить слишком веселую Джиллиан.
— Да, Джиллиан оказала мне большую помощь в деле включения обрядов Киндредов в традиционную церемонию. Я просто хотела получить идеальное сочетание свадебных традиций Земли и Киндредов. — Оливия мечтательно улыбнулась. — И потом я смогу рассказать нашим с Брайдом сыновьям, что они на самом деле дети двух миров.
— Послушайте её, ещё не замужем, а уже думает о младенцах. — Джиллиан по— сестрински обняла Оливию, отчего Софи поморщилась.
Не то чтобы она ревновала сестру к другой женщине…
«Ох, черт, просто признай это. Ты ревнуешь», — прошептал тихий голосок в её сознании.
В конце концов, до того как Оливию призвали в качестве невесты, они с сестрой были неразлучны. И теперь несмотря на то, что Софи и её близняшка каждый день говорили по транслятору, телепатическому сотовому телефону по версии Киндредов, она до сих пор не могла видеться с сестрой каждый день, в отличии от Джиллиан.
«Я скучаю по ней, — печально подумала Софи. — А она движется вперёд, оставив меня позади и устраивая свою жизнь. И я была бы не против, если бы она не уехала так далеко. Мы сможем видеться каждый день только в том случае, если меня тоже призовут». От одной мысли стать невестой одного из огромных, мускулистых Киндредов она вздрогнула. Софи очень рада, что её близнец счастлива, но это не означает, что она хочет такой же жизни для себя.
Киндреды оказались настолько большими и кроме того очень сексуально активными, судя по рассказам Оливии и Джиллиан. И всё же не слишком опытная Оливия справилась, когда её призвал Брайд.
К сожалению, по сравнению со своей близняшкой Софи — практически девственница. У неё было всего два парня. Своего первого она забыла быстро, переспав с ним в летнем лагере. Но второй… Софи быстро оттолкнула от себя непрошеные воспоминания.
Сам секс и без укусов достаточно плох. Не то чтобы все воины Киндред кусали своих невест — это делали только Блад— Киндреды.
«И конечно же, как назло, одного из них я должна поцеловать!» — думала Софи, рассматривая своё отражение в голо— визоре. Рядом со своей лучезарно счастливой сестрой она выглядела определенно мрачной.
Оливия, казалось, подумала о том же, потому что, наконец— то, на мгновение вынырнула из кокона предсвадебного блаженства и заметила недовольство сестры.
— Софи, — сказала она, отворачиваясь от Джиллиан и окидывая свою близняшку изучающим взглядом. — Что случилось? Ты расстроилась из— за Поцелуя на удачу? Или есть какая— то другая причина, кроме сказанных сгоряча нескольких грубых слов, из— за чего ты не хочешь целовать Сильвана?
На самом деле существовала очень большая и смущающая причина, и Софи беспокоило это. Но, черта с два, она раскроет свою унизительную тайну, не перед самодовольной Джиллиан, с идеально накрашенного лица которой не сходила злая ухмылка.
Как Софи могла объяснить, почему Сильван не выходил у неё из головы уже долгое время? Во всяком случае, Софи думала о нём совсем не как о предполагаемом шурине. Не то чтобы она хотела о нём думать, мысли о нем почему— то просто… возникали сами по себе.
В последнее время его взлохмаченные тёмно— русые волосы и светло— голубые глаза появлялись везде, даже в искусстве Софи. В каждой картине, нарисованной ей в прошлом месяце, обязательно присутствовал он. Даже если она целенаправленно не рисовала Сильвана, каким— то непостижимым образом он всегда оказывался на полотне.
Если она рисовала пейзаж, он стоял под деревом. Вазу с фруктами — он вдруг кусал одно из яблок. Это было странно, в не хорошем смысле странно, и беспокоило Софи.
— Я… — она пыталась, но не смогла придумать правдоподобного объяснения. «Он губит моё искусство, и я не могу выбросить его из головы…» — звучит странно. ОКР, возникшее после общения с Киндредами, или что— то столь же невероятное.
— Ничего, — сказала она наконец. — Не важно.
— Да. Давай, признайся своей внутриутробной половинке. — Оливия взяла её за руки. — Пожалуйста.
Софи желала, чтобы здесь вместо Джиллиан оказалась Кэт. Близкая подруга, и по мнению Софи, гораздо лучший выбор в свидетельницы. Оливия, Софи и Кэт сдружились ещё в начальной школе. Но Кэт решила применить свои организаторские навыки и провести церемонию и приём так, чтобы Оливия ни о чем не волновалась в этот особенный для неё день.
Вероятно, сейчас Кэт суетилась где— то в Священной роще, следя за тем, чтобы всё прошло идеально, и рассаживая гостей по местам. Софи хотела бы быть такой же смелой, ответственной, но ничего не могла поделать со своей застенчивостью.