Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев 7 стр.


– Я не могу. – Капитан «Черной медузы» развел руками. – Ты хочешь обанкротить меня? Девочка, ты не представляешь, во что мне выльется простой корабля.

– Мне все равно. – Оливия исподлобья метнула в него взгляд. – Прикидываетесь честным, а сами не лучше нас. Зачем похитили Рэнделла?

– Похитил? – Альд Аир на мгновение запнулся, но почти сразу улыбнулся, усмехнувшись. – Не говори ерунду, девочка. Ты слишком юна и многого не понимаешь. Скажи на милость, для чего мне твидл без способностей?

– Без способностей? – перепросил удивленный Оливер. – Разве такое бывает?

– Как видишь, бывает. Я не крал его. Бывший хозяин сам отдал. А волк, видимо, недопонял и придумал невесть что… А ты не волнуйся. В ближайшем порту я отпущу вас, и вы вернетесь домой. Представьте, что выиграли морской тур. Увлекательный и до безобразия короткий.

– Я не верю вам, – уже не так грозно заявила Оливия, и Оливер почувствовал в ее голосе сомнение. – Вижу, вы не хотите нас отпускать. И ладно. Рэнделл, покажи им!

Волк попытался зарычать. Даже раскрыл пасть, но, посмотрев на столпившихся вокруг людей, которых с каждой минутой становилось все больше, внезапно поджал хвост и попятился.

– Ой, не могу, – развеселился Марко. – И ты им нас пугала? Комнатная собачка и то страшней.

Оливер зло взглянул на парня. Тот не нравился ему все сильнее. Наглый, задиристый, высокомерный. Хотя Рэнделл тоже хорош. Мог бы и рыкнуть.

А царь зверей,
Совсем не царь,
Даже жаль, –

громко продекламировал кот, театральным движением убирая лапы от морды. Матросы дружно заржали. А один склонился над ним и почесал за ухом.

– Ну ты, Йоши, молодец, повеселил.

Йоши поднялся и выгнул спину, сделав хвост трубой, но не удержался и едва не упал. Раздался новый взрыв смеха.

– Бежим, – шепнула Оливия, – пока на нас не смотрят.

Уговаривать не пришлось. Оливер схватил Рэнделла под мышку и кинулся к борту. На миг все опешили и поэтому не успели помешать. Подбежав, он уже хотел прыгнуть, как услышал истошный вопль Альд Аира:

– Стоять! Слушайся меня, я твой хозяин!

И в тот же миг Рэнделл с глухим утробным рыком вывернулся и шлепнулся на палубу. Оливер попытался подхватить волка обратно на руки, но не смог сдвинуть с места. Того словно удерживала неведомая сила. И сколь он ни пытался, не мог двинуться ни на шаг.

– Ты чего? – собираясь прыгнуть в воду, опешила Оливия. – Давай!

– Рэнделл, – прохрипел от напряжения Оливер, напрягая отчаянно болевшие мышцы. – Его что-то держит.

– Отпусти, это все амулет, – сообразила сестра.

– Оливия права, – поддержал ее волк, – я подвел вас, оставь меня здесь, а сам спасайся…

– Нет, – оборвал его Оливер, – я не бросаю друзей.

И тут он почувствовал, как в него вцепились несколько рук и с силой повалили на палубу.

– Так скоро решил нас покинуть? – Над ним склонился ухмыляющийся Марко. – Расслабься и побудь с нами еще немного. И отдай то, что тебе не принадлежит.

С этими словами он вырвал из рук Оливера скулящего Рэнделла.

Рядом ругалась Оливия, раздавая налево и направо тумаки. Окружившие ее плотным кольцом матросы громко смеялись.

– Отпустите нас! – во все горло закричала она.

– Тебя никто насильно не держит, – спокойно произнес Альд Аир. – Я лишь не позволил вам забрать то, что принадлежит мне. – Он кивнул Марко, и тот понес Рэнделла обратно в трюм. – Хотите, можете теперь прыгать. Боюсь только – не доплывете. Берег далековато. А предложение про ближайший порт все еще остается в силе. Правда, за попытку воровства круиз превращается в работу. Придется помогать моим ребятам на палубе. У меня правило: халявщиков не держу. Что скажете?

Оливия посмотрела на Оливера. Он ответил ей утвердительным взглядом.

– До ближайшего порта, – ответили они вместе.

– Разумеется. Я хоть раз кого-то обманывал? – Альд Аир широко улыбнулся и весело подмигнул Йоши.

Глава 6

Оливия изобретает новый способ мытья палубы

– Что будем делать? – тихо спросил Оливер, когда ушел Альд Аир, а вместе с ним и большая часть экипажа «Черной медузы».

Рядом остались лишь несколько человек. Они с сосредоточенными лицами принялись тянуть в разные стороны канаты, которые казались бесконечными. Двое полезли на мачту и начали поднимать парус. Возле двери, ведущей в какие-то помещения, уселся Йоши. Мурлыкая веселую мелодию, он занялся утренним умыванием. И матросы и кот делали вид, что потеряли к Оливеру и Оливии всякий интерес, но время от времени украдкой бросали в их сторону внимательные взгляды.

– Не знаю. – Оливия обхватила голову руками. – Не доверяю я этому Альд Аиру.

– Я тоже. Хотя, надеюсь, он сдержит обещание.

– А после? У нас нет денег. Бесплатно никто обратно не повезет.

– Придумаем, когда придет время.

Оливия облокотилась о деревянный борт и посмотрела на воду. Рассекаемая носом корабля, она вспенивалась вдоль бортов судна, оставляя за кормой отчетливый белый след.

«Дорога домой, – горько подумала Оливия. – Была бы дельфином, смогла бы ею воспользоваться».

Ей стало не по себе и сильно захотелось оказаться в приюте. И хоть там, разумеется, никто не ждал, кроме нянечки миссис Шелтон (и то чтобы устроить взбучку за отсутствие ночью в спальне), но там все было привычно, спокойно и хотя бы безопасно.

«Домой… – усмехнулась она. – На самом деле у меня его нет. И никогда не было».

Она не помнила родителей и из всех родных знала только Оливера. Несколько раз пыталась выспросить про отца и маму у начальницы приюта, но добилась только недельного дежурства на кухне.

– Ничего я не знаю, – отрезала миссис Доусон.

– Скажите хотя бы, как я тут появилась, – пыталась настаивать Оливия.

– Как и большинство остальных детей, приставучая девочка, – скривилась начальница. – Добрые люди оставили на нашем крыльце. Будь они неладны. Скорее всего, это сделала твоя мать. Или папаша, если у матери не хватило духу. Но, так или иначе, они отказались от вас.

– Я вам не верю. – В тот раз она едва сдержала слезы, хотя плакала очень редко: в приюте нельзя показывать слабость.

– Дело твое, – скривилась миссис Доусон, – но ты меня расстроила. Не люблю говорить на трагические темы. Придется тебя наказать…

В воздухе кружили крикливые чайки. Их резкие, противные голоса вывели Оливию из задумчивого состояния.

– Раньше у тебя всегда был план, – услышала она недовольный голос брата.

– А теперь нет, – обиделась она. – Остается ждать и надеяться на честность Альд Аира. В противном случае… станем действовать по обстановке.

– Легок на помине, – прошептал Оливер.

К ним наглой походкой направлялся Марко. Йоши выгнул спину, потянулся и попытался потереться о его ногу. Парень в самый последний момент убрал ее, и кот завалился на палубу.

– Мяу! – Он недовольно ударил хвостом. – Я ведь просил никогда так не делать.

Марко подхватил Йоши на руки и подбросил высоко вверх.

– Мяу! – возопил тот. – А так – тем более.

– Терпеть его не могу, – тихо пожаловался Оливер и уже громко добавил: – Где Рэнделл?

– Я тоже, – вслух согласилась Оливия, а сама из-под опущенных ресниц принялась наблюдать за парнем.

Он и близко не напоминал ни одного мальчика из приюта. И даже ни одного из знакомых, живших на соседних улицах. Загорелый, высокий, мускулистый, с большими глазами, в которых прыгали бесовские искорки. Она почувствовала, что краснеет.

«Почему не надела то синее платье? – укорила она себя. – А прическа… Ее попросту нет. На ее месте лохмы и грязные патлы…»

Ее охватило раздражение.

– Чего тебе? – набросилась Оливия на Марко. – Мы не хотим с тобой говорить.

– Не хотите – не говорите, – улыбнулся парень. – Не заставляю. Больно надо. – Он опустил Йоши на палубу. – Я на самом деле не к вам шел…

«Не к нам? – Она все же попыталась хоть что-то сделать с волосами и несколько раз провела по ним рукой. – Не поможет. Все слишком запущено…»

Отряхнула одежду и с ужасом обнаружила, что туфли покрыты толстым слоем пыли. Настроение окончательно упало.

«Он смотрит на меня и видит оборванку из приюта. Если, конечно, смотрит…»

– Вот и иди, куда шел, – проворчал Оливер, так и не дождавшись ответа на свой вопрос. – И кота своего забери.

– Ай-я-яй. – Йоши сокрушенно покачал головой. – До чего же невоспитанный подросток… – И обиженно добавил:

Душа нараспашку,
В ответ – плевок,
Насилу в себя прихожу.

– Вот и приходи в себя в другом месте, – посоветовала Оливия.

– Как скажешь, – кивнул Марко. – Пошли, Йоши.

«Я совсем не это хотела сказать». – Она едва сдержалась, чтобы не топнуть от разочарования ногой.

– Только знайте, завтрак в восемь. А после вас ждет боцман.

– Зачем? – удивился Оливер.

– Начнете отрабатывать круиз, – ухмыльнулся парень и пошел на корму.

Йоши ленивой походкой семенил следом…

Еда оказалась сносной, в приюте частенько готовили хуже. Съев несколько яиц, сваренных вкрутую, парочку тостов с маслом и запив все это виноградным соком, она почувствовала себя лучше. Однако совсем ненадолго.

– Нет, нет и еще раз нет, – заявила она спустя пять минут розовощекому боцману с черной двухдневной щетиной на лице, на полголовы ниже ее, зато упитанному, словно хорошо откормленный поросенок.

Моряк оскалился, сложив руки на груди. Столпившиеся вокруг матросы принялись ухмыляться.

– Девчонка не промах, – заявил один из них, стоявший прямо возле нее. – Как она тебя, Кит, а?

– Что пялитесь? – прорычал Кит. – Работы мало? Всем разойтись по своим местам. – И вновь повернулся к Оливии. – Третьего раза не будет, пойдешь за борт. Еще раз повторяю, идешь на бак и помогаешь убирать канаты.

– Давайте я, – предложил Оливер. – Какая вам разница?

– Разница? – Боцман побагровел. – Мои приказы не обсуждаются. Ты идешь красить, сестра – убирать канаты. Понятно?

– Понятно, но нет. – Оливия тоже скрестила руки на груди. – Видела я те канаты. К вашему сведению, я девочка, а не мужик. Не собираюсь надорваться, таская тяжести.

– Может, все-таки я… – вновь сделал попытку Оливер.

– А ну марш работать! – Боцман сверкнул в его сторону глазами. Оливер, бросив на нее ободряющий взгляд, поспешил к банкам с краской.

– Так, так, так… – Кит оскалился.

– Даже не думайте. – Оливия выдержала взгляд маленьких, недовольных глаз. – Это неженская работа. Или вы все тут от долгого пребывания вдали от берега с ума посходили?

– Знаешь, что, лапочка?

– Что?

– Канаты не для тебя, – боцман ехидно улыбнулся, но было видно, что под улыбкой он скрывает сильное негодование, – тебе лучше подойдет… – Он задумчиво огляделся. Теперь они остались вдвоем, и он вновь принял свой бравый вид, с которым встретил ее с братом после завтрака. – Иди в кладовую. Там возьми ведерко и тряпочку. Можешь выбрать любую, наиболее понравившуюся. Вся палуба в твоем распоряжении. Через два дня – чтобы блестела. Понятно?

– Понятно.

Оливия с грустью, сменившей вспыхнувшее на мгновение в душе торжество, оглядела поле предстоящей работы. «Черная медуза» была большим кораблем. Пожалуй, самым большим из всех когда-либо ею виденных. Мыть ей здесь – не перемыть.

– И запомни, – угрожающе прошипел боцман, – впредь никогда не обсуждай мои приказы.

– Мур. – Возле кладовой, находившейся на корме, лежал Йоши, с блаженством вытянувшись на солнце и щурясь от яркого света. – Вливаешься в команду?

Оливия посмотрела на плескавшуюся в ведре воду.

– Тоже хочешь? Вижу, тебе стало жарко.

Кот разгадал ее намек, но не сдвинулся с места, даже ухом не повел.

– Злая ты девочка. Послушай, в точности про тебя. Сочинил этим утром, глядя на чудесный восход:

Плохое всем покажу,
Хорошее припрячу,
Чтобы не лезли.

Оливия непонимающе посмотрела на кота.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ты и сама поняла. – Йоши спрыгнул. – Загляну на камбуз. И тебе советую. Наш кок утром рыбачил. Обожаю рыбные головы. Пойду, попрошу, пока он их всех не извел на уху.

Не испытывая особого желания заниматься мытьем палубы, Оливия с тоской взглянула себе под ноги. Создавалось такое впечатление, что уборкой никто не занимался с самой постройки корабля. Палубу покрывал толстый слой соли, смешанной с грязью, песком и еще непонятно чем.

«Мне и за год не справиться».

Она вылила немного воды и попыталась потереть тряпкой. Вышло только хуже. Мутный налет принялся набухать, но смываться отказывался наотрез. Зато кожа на ладонях, не привыкшая к такому, покраснела, и вдобавок сильно заболела согнутая пополам спина.

«Так не пойдет. – Оливия выпрямилась. – Надо как-то ускорить процесс, оптимизировать».

Отыскала в углу кладовки палку, прикрепила к ее концу вторую поменьше. Получилась швабра.

«Уже лучше…»

Затем отправилась на камбуз. Там, притворившись голодной, состроила глазки молодому повару, чуть старше Марко, и попросила накормить. Пока он накладывал на тарелку оставшуюся после завтрака еду, стащила несколько баночек моющего средства.

Теперь следовало не торопиться и не счищать грязь слишком быстро. С этим Оливия справилась блестяще. Смотрела за работой других, когда надоело, принялась любоваться морем, игравшими и плескавшимися в его волнах дельфинами. Немного поглядела на белый, огромных размеров парус, надувавшийся под порывами теплого, наполненного соленым запахом ветра. После обеда сходила и проведала Рэнделла. Волк по-прежнему сидел в клетке. Только теперь в другой, более просторной. А после, удостоверившись, что поблизости не шатается Кит, сбегала к Оливеру. Брат удивился, узнав, что волк до сих пор заперт, и принялся задумчиво рассуждать:

– Рэнделл же не может сбежать. Мы в море. К тому же амулет… Видимо, он очень важен Альд Аиру. Странно, он ведь без способностей… А если без способностей, то зачем он понадобился Альд Аиру? И почему его скрывали от команды?

– О каких способностях вы постоянно талдычите? – поинтересовалась Оливия.

– У каждого твидла есть уникальные способности, – начал объяснять Оливер, быстро водя кистью по деревянному борту «Черной медузы». – Зверь не только превращается с восходом и заходом солнца в другого, но и обладает определенными талантами. Возьмем, к примеру, лису-рысь.

– Лиса-рысь? – прыснула, не удержавшись Оливия.

Неожиданно появившийся с важным видом боцман быстро кинул в их сторону взгляд, и ей пришлось спешно прятаться.

– Весело? – сухо спросил Кит.

– Море, солнце, воздушные ванны, – отозвался Оливер. – Чем не повод для радости?

Кит скрипнул зубами, но ничего не ответил.

– Лиса днем, – продолжил Оливер, когда боцман ушел, – рысь ночью. Способность лисы красиво петь.

– Петь? – Оливия с трудом сдержалась, чтобы опять не засмеяться; в голове возник образ существа с рыжей шерстью, вытягивающего вверх мордочку и раскрывающего пасть, из которой льются слова песни.

– Петь, – кивнул Оливер. – Рысь же охотник. Часто охраняет хозяина. И так – у всех зверей.

– У каждого по две способности? – уточнила Оливия.

– Именно, по две на каждое перевоплощение.

– А откуда они взялись, эти твидлы? – спросила Оливия. – Они поистине волшебные.

– Не знаю, – смутился Оливер.

Ближе к вечеру, за пару минут до ужина, когда Оливия делала вид, что заканчивает работать, а на самом деле уже окончательно извелась и не знала, чем себя занять, она увидела Марко.

«Идет», – всплеснула руками и быстро провела ими по волосам.

В течение дня, пользуясь достаточным количеством времени, она соорудила на голове прекрасную, по ее мнению, прическу. Привела в порядок одежду и вымыла обувь. Подкрасила случайно найденным куском угля брови, а ослепительно-белым мелом почистила зубы и придала коже лица аристократическую бледность.

Назад Дальше