Шиноби скрытого Хогвартса - Кицунэ Миято 6 стр.


Невилл покраснел, но упрямо поджал губы, бросая на нас извинительный взгляд.

— Чем можно нейтрализовать оплошность мистера Лонгботтома? Мистер Нотт? — спросил сенсей.

— Можно добавить на одну каплю цикуты больше, — подумав, ответил Тео Нотт. — Она нейтрализует сок пиявки, если дело в нём.

— Верно, мистер Нотт, пять баллов Слизерину. Вы всё поняли, Лонгботтом?

— Да, сэр!

— Тогда действуйте. Ваше зелье ещё можно спасти. Будьте внимательней на уроках и не отвлекайтесь. Надеюсь, вы добавите цикуту вовремя.

— Спасибо, сэр, — немного приободрившийся Невилл глубоко вздохнул и начал сверяться с рецептом.

— После обеда и ЗОТИ можно сходить к Хагриду, у него только утром были сегодня уроки, — предложил я Драко и идущей следом за нами Гермионе, которую я ввёл в курс по поводу того, что Хагрид не совсем квалифицирован для преподавания. — Как вам идея?

— Норма… — Драко осёкся, — эй, а где Грейнджер? Она только что тут была.

Мы остановились в переходе между подземельями и цокольным этажом — народ шёл на обед, но Гермионы не было.

Вдруг она вышла из-за поворота, который мы прошли минуту назад, причём нагруженная учебниками.

— Да вон же она!

— Как странно… — я готов был поклясться, что когда мы выходили из класса зельеварения, этой ноши у неё не было.

— Как ты там очутилась? Только что с нами шла, — спросил Драко.

— Просто возвращалась в класс. Забыла книгу по нумерологии.

— А заодно решила почитать на досуге и сходила за книгами в библиотеку? — уточнил я. — Нумерология шестым уроком, у нас два окна после ЗОТИ, зачем её сейчас с собой таскать?

— Завтра чары, профессор Флитвик задал нам эссе, как вы помните, — хмыкнула она. — Я просто сразу после ЗОТИ хотела в библиотеку идти. И вообще, что за допросы? Пойдёмте уже обедать, я просто умираю от голода!

— Так ты не пойдёшь к Хагриду? — спросил Малфой.

— К Хагриду?

— Да, я только что это предложил, — сказал я.

Чувствовалось, что Гермиона что-то скрывает, только как-то непонятно, что именно.

— Ах да… Да! Точно. Конечно, я пойду с вами к Хагриду, — закивала она. — Ему надо помочь.

— Точно, ему надо помочь, — повторил я, переглянувшись с Драко. Кажется, он тоже чувствовал, что что-то не так.

Новость о том, что красавица-профессор ЗОТИ — мать Невилла, всколыхнула Хогвартс. К тому же с начала учебного года начали ходить различные, самые невообразимые слухи. Многие чистокровные знали о том, что семья Лонгботтомов пострадала в магической войне двенадцать лет назад, многие даже думали, что Невилл — сирота. И тут появилась такая мама. Потрясающая женщина с необычайной для Британии внешностью. Даже Оливер Вуд, которого, казалось, не интересовало ничего кроме квиддича, спросил нас с Драко по поводу профессора Лонгботтом. Мы сказали, что она замужем, не уточняя, что муж её уже двенадцать лет находится в не лучшем состоянии. А то придётся Невиллу вступаться за честь своей матери.

Впрочем, я очень сильно сомневался, что мою бывшую биджуу заинтересует кто-то из магов, как и вообще любовные отношения. В этом смысле Ку была неопытна и совсем не врубалась, когда ей отвешивали комплименты или провожали восхищёнными взглядами. Подозреваю, что прожив целую вечность в виде биджуу, то есть существа, состоящего из энергии, для неё обретение тела тот ещё квест. Это если подумать… Она никогда не мылась, потому что не пачкалась, никогда даже в туалет не ходила, не одевалась, не расчёсывала волосы, не чистила зубы, не испытывала голода, холода, тепла, вообще каких-то особых тактильных ощущений. Возможно, боль она ощущала, но это была совсем не такая боль, как при ранениях тела.

Невилл сказал, что поначалу его мама словно вспоминала, как надо есть, одеваться, обуваться и так далее. Он же не думал, что это можно не уметь в силу того, что тела в человеческом понимании у Курамы никогда не было.

Урока Алисы я ждал с нетерпением, впрочем, как и все остальные.

Пока я не придумал, как нам с ней побольше общаться. Невилл, конечно, представил нас с ребятами матери, но пока находился в состоянии ревностного оберегания. Впрочем, оно и понятно, если половина студентов старше четырнадцати пускала слюни на нового профессора ЗОТИ. Такого ажиотажа даже вокруг Локхарта, кажется, не было.

— Добрый день, — Алиса стремительно вошла в кабинет, в котором мы расселись и вытащили письменные принадлежности. — Уберите учебники. У нас будет вводный урок и немного практики.

Все зашуршали, убирая учебники, перья и бумагу в сумки.

— Защита от тёмных искусств, которую вы изучаете, как вы думаете, что это такое?

Руку подняла Гермиона, которая сидела на первой парте.

— Возможность защищать себя от тёмных проклятий и заклинаний?

— А как вы это будете делать, мисс?..

— Грейнджер, — представилась Гермиона. — Гермиона Грейнджер.

— Вы магглорождённая, не так ли?

— Да, мэм.

— Допустим, вы у себя дома с вашими родителями, и на вас напал маг. Ваши действия? Что вы сможете противопоставить напавшему?

— Я знаю заклинания «Петрификус Тоталус» и «Ступефай», — сказала Гермиона.

— Возможно ли нам разыграть подобную сцену? — спросила Алиса. — Так, давайте, вы и вот вы с соседней парты выходите сюда, — взмахом палочки Алиса транфигурировала парту в диван, который выдвинулся на «сцену», а также из другой парты, которую освободил Невилл, пересевший к Келле, создала что-то вроде стенки с дверями.

— А что мне делать? — спросила Дафна Гринграсс, на которую пал выбор.

— Вы не делаете ничего, вы — маггла. Волшебница, которая вас защищает — мисс Грейнджер, — пояснила Алиса. — Мисс Грейнджер, вы можете использовать ваши заклинания, чтобы попытаться меня нейтрализовать. В данном случае эта милая девушка — ваша мать.

— Но это может быть для вас опасно! — воскликнула Гермиона.

— Не переживайте. Садитесь на диван и охраняйте маму, — улыбнулась Алиса и вышла за «дверь».

Нам было прекрасно видно, что она накинула на себя дезиллюминационные чары и стала невидимой.

— Ну надо же! Маггла! — фыркнула Дафна.

Гермиона, которая неотрывно смотрела на «дверь», закатила глаза, но не отреагировала на выпад.

— Ай! — вскрикнула Дафна.

— Прекрати, Гринграсс, — шикнула Гермиона, — сейчас…

— Что же вы так плохо защищаете свою родительницу, мисс Грейнджер? — Алиса, сбросив чары невидимости, проявилась за спинкой дивана. Дафну она держала в захвате. Причём к горлу Гринграсс был приставлен кунай, а палочка была направлена на Гермиону.

Гермиона подскочила.

— Вы даже не успели достать палочку, как я вас обездвижила, — сказала Алиса, и с конца её палочки вылетел пульсар.

— Ай! — Гермиона взвизгнула. — Это что, электричество?!

— Да, очень полезное заклинание, которое я вам сейчас покажу. Оно весьма повышает скорость реакции, если вы, конечно, не желаете получать постоянные разряды. Пульсар летит прямолинейно, почти как все заклинания, так что у вас всегда есть шанс уклониться.

— Но он очень быстрый! — воскликнула Дафна.

— Значит, вы должны стать ещё быстрее, — сухо сказала Алиса. — Сейчас вам по тринадцать лет. Ваши магические способности невысоки. Конечно, если от вас не ожидают нападения, то даже «Ступефай» может помочь, но вы должны знать, что подобное заклинание можно отбить самым элементарным щитом типа «Протего». В первую очередь важна не сила, а скорость вашей реакции. По крайней мере, в вашем возрасте. Противостоять магу вы не сможете… За некоторым исключением, — она посмотрела на меня. — Так что ваше преимущество может быть только в скорости. С этого мы и начнём ваше обучение.

— Но использовать чары невидимости, чтобы захватить Дафну, было не честно! — возмутилась Гермиона.

— То есть вы ожидали, что тот, кто замыслил плохое относительно вашей семьи или вас, постучит в дверь, дождётся, пока вы откроете, потом вежливо попросит умереть? — иронично спросила Алиса.

Гермиона стушевалась.

— Нет, но…

— Садитесь. Теперь мы будем разучивать заклинание электрического пульсара. Всем достать палочки, — распорядилась Алиса. — Кроме явной учебной функции, это может послужить вам неплохим оружием. Если такой пульсар попадёт в кого-то раз пять подряд, то у этого кого-то может наступить нервный паралич. Помните об этом, когда мы будем работать над вашей скоростью уклонения.

Примерно минут сорок все разучивали заклинание «люмос электра», видимо, из арсенала Волдеморта. А потом мы разбились на пары для его отработки. Сначала надо было быть неподвижной мишенью, пока у твоего оппонента не получится тебя достать, и ты не получишь разряд.

После того, как меня весьма неприятно дёрнуло от пульсара, выпущенного Драко, уклониться я бы попытался в любом случае, даже если бы сказали стоять на месте. Вроде и не очень-то больно, но как-то по нервам даёт, что больше совсем не хочется.

После Алиса организовала «карусельку». В центр класса встали спинами друг к другу по восемь «охотников», а в концах были «жертвы». Так пульсары не могли попасть на другую сторону и задеть кого-то ещё. «Жертва» должна была выдержать несколько заходов из залпов пульсаров — до пяти, в случае попаданий. А потом встать в ряд охотников, и на роль жертвы выходил следующий. «Стрелять» можно было только по очереди, но траектория могла быть любой. Уворачиваться учились потрясающе быстро. Никому не хотелось испытать снова этот разряд на себе, а пульсар был хорошо виден, и просматривалась его траектория. Конечно, большинство всё же отхватили по две-три «электры», но потом скорость и внимательность «как по волшебству» возрастала.

— Как хорошо, что мы уже давно начали твои тренировки, Гарри, — заявила мне Лаванда после урока. — По крайней мере, я не была такой неповоротливой, как Трейси Дэвис. В бедняжку четырежды попали!

А я подумал, что надо поговорить с Алисой по поводу того, чтобы она взяла на себя хотя бы часть «клуба шиноби». Сдаётся мне, что на ЗОТИ мы будем изучать много всего интересного из курса Академии.

========== Часть 1. Глава 6. Время бежит ==========

7 сентября, 1993 г.

Шотландия, Хогвартс

К Хагриду мы собрались к четырём часам, потому что однокурсники после такого урока ЗОТИ расспрашивали меня по поводу тренировок, а Гермиона всё же настояла на том, что надо взять в библиотеке несколько книг и хорошо подготовиться перед встречей с нашим новым профессором УЗМС. К тому же у нас сегодня была ещё шестым занятием нумерология, и мы с Драко зашли за книгами и конспектами в комнату, чтобы потом сразу идти на урок.

Каково же было моё удивление, когда ещё издалека возле избушки мы увидели огненно-красную шевелюру Алисы, которая о чём-то разговаривала с Хагридом.

— Это же профессор Лонгботтом! — воскликнула Гермиона. — Интересно, что она там делает?

Впрочем, нас тоже заметили. Не думаю, что к Алисе вообще возможно подкрасться.

— Гарри, Драко, Гермиона, — поприветствовал нас немного покрасневший Хагрид, — а мы как раз о вас говорили… Ну, точнее, не совсем о вас…

— Я восхитилась замечательными косами Рубеуса, — улыбнулась Алиса, — спросила, кто ему их плетёт, так как я со своими волосами уже намучилась.

— Это делает специальная расчёска, которую мы подарили Хагриду… то есть профессору Хагриду на позапрошлое Рождество, — ответил Драко.

— Вот-вот, я так и сказал, — закивал Хагрид. — И вовсе не надо ничего обрезать, миссис Лонгботтом, волосы у вас очень красивые. Я только не знаю, где ребята такую взяли, но вещь очень удобная, да. Раньше-то у меня даже… кхм… мышки в бороде могли водиться. А сейчас ни-ни, — огладил свои аккуратные косицы он.

— Мышки? — переспросила Гермиона. — В самом деле?

— Уж поверь на слово, — хмыкнул я. Драко хихикнул.

— Тогда не буду вам мешать, вижу, ребята пришли к вам по какому-то делу, — Алиса посмотрела на меня. — Кстати, сегодня после ужина Невилл хотел прийти ко мне повидаться. Приходите и вы, меня заинтересовал этот артефакт. К тому же я бы хотела познакомиться с друзьями Невилла.

— Спасибо за приглашение, мэм, — ответил я.

Вот и повод для встреч нашёлся.

Алиса ушла к замку, Хагрид проводил её взглядом и тихо вздохнул.

— Какая хорошая женщина миссис Лонгботтом. Я так рад, что она всё же очнулась. Всегда было жаль их с мужем и вашего друга — Невилла.

— А ещё очень красивая, — вздохнула Гермиона. — Она же чистокровная, верно?

— Алиса Лонгботтом сильно изменилась внешне, но она всё тот же добрый и смелый человек, которого я знал, — сказал Хагрид, — я был знаком с ней ещё по Ордену Феникса. Может, она забыла? Столько лет прошло, да и болезнь…

— По какому ордену? — переспросил я.

Название было смутно знакомым, кажется, Гарри упоминал его, но в моих записях этого не было или я не занёс. К тому же феникс есть у Хигэканэ, что наводит на определённые мысли.

— Когда-то, когда вас ещё на свете не было, лет так двадцать назад, тёмные времена были. Очень тёмные, — глубокомысленно поведал Хагрид. — Сами-Знаете-Кто начал набирать себе приспешников, — он покосился на Драко, — одни пошли за ним потому, что испугались, другие подумали, что властью с ними поделятся. А кого-то заколдовал он на подчинение себе. Тёмные дни были, да. Никому было верить нельзя. Жуткие вещи творились. С Сами-Знаете-Кем, конечно, боролись, но он-то противников убивал. Ужасной смертью люди умирали. Он таких сильных волшебников убил — МакКинонов, Боунсов, Прюэттов. Мест безопасных почти не осталось. Разве что Хогвартс. А Дамблдор был единственным, кого Сами-Знаете-Кто боялся. Потому и на школу напасть не решался… я думаю. Верить никому нельзя было, это я уже говорил. Сами-Знаете-Кто хитро действовал. Даже в Министерстве Магии и среди авроров были те, кто поддерживал его. И тогда Дамблдор создал Орден Феникса. Мы боролись с Пожирателями. Были за правое дело. Я туда входил, Лонгботтомы, Сириус Блэк, Минерва МакГонагалл, Римус Люпин, Аластор Моуди, Элфиас Дож, Дедалус Дингл, — начал перечислять Хагрид, загибая пальцы, — твои родители, Гарри, тоже там были, как и Эдгар Боунс, Доркас Медоуз, Марлин МакКинон и братья Прюэтты, Гидеон и Фабиан — они погибли. А потом, когда в восемьдесят первом году Сами-Знаете-Кто исчез, как сказал Дамблдор — благодаря Гарри, Орден Феникса был распущен, — Хагрид помрачнел. — Мы думали, что всё кончено. Только, как оказалось, не все Пожиратели смирились с тем, что их хозяина больше нет. Френк и Алиса… Их запытали уже после исчезновения Сами-Знаете-Кого и роспуска Ордена.

— Как ужасно, — тихо прошептала Гермиона.

— Это точно, — кивнул Хагрид. — Но самое страшное, что совсем не ясно, что же в ту самую ночь произошло с Сами-Знаете-Кем. Кто-то думает, что умер он, но я считаю, что чушь это. В нём ничего человеческого-то и не осталось, а только человек умереть может. А кто-то говорит, что он всё ещё прячется где-то поблизости и своего часа ждёт. Но я так не думаю. Те, кто с ним был, они же на нашу сторону перешли. Раньше, как заколдованные были, — Хагрид снова посмотрел на притихшего Драко. — Слишком силён был Сами-Знаете-Кто и мог в головах у людей, как у себя дома ходить. Правда, не со всеми так было. Лестрейнджи они из идейных были. На самом деле служили Сами-Знаете-Кому. Вот и напали на Лонгботтомов. Не уберегли мы тогда Френка и Алису, расслабились и обрадовались, что нет больше Сами-Знаете-Кого, — вздохнул Хагрид. — Стыдно мне ей в глаза было смотреть. Может оно и к лучшему, что не помнит она меня. Как словно жизнь заново начала.

Тема была опасная, я, конечно, понимаю, что у Алисы Лонгботтом могло быть прошлое, но спросив Невилла о других бабушках и дедушках и узнав, что те умерли во время войны, немного расслабился. Большинство уже должны были забыть, какая была Алиса Лонгботтом, близкие вроде мужа и родителей этого сказать не могут, а те с кем она общалась, вроде родителей Гарри, уже погибли.

— Знаешь, Хагрид, иногда люди просто не хотят вспоминать чего-то, — сказал я. — Бывает, что лучше не ворошить прошлое и не напоминать о… грустном. Сейчас у них понемногу налаживается жизнь и, наверное, профессору Лонгботтом сложно всё это, но она кажется сильной женщиной. Друзья должны просто поддержать в трудную минуту.

Назад Дальше