Еще двое стражников дежурили в доме госпожи Вагенбур на тот случай, если колдуну вздумается опять навестить художника. Уже ощущался некоторый дефицит констеблей, впору было снова объявлять набор. Возле господина Корнелиса хлопотала Иванна. Художник пришел в себя, но мало что мог рассказать о таинственном заказчике, к тому же мысли его, как вспугнутые птицы, постоянно метались от похитителя к самой картине. Он даже из госпиталя сбежал раньше положенного, не в силах больше терпеть разлуку со своими драгоценными полотнами.
— И все же, господин Корнелис, — терпеливо спрашивал Марк, сидя с блокнотом возле постели. — Может быть, вы сможете припомнить хоть какие-то детали? Как выглядел ваш гость? Акцент, жесты, привычки? Нам пригодится любая мелочь!
Несчастный художник, зеленовато-бледный, с темными кругами вокруг глаз, бессильно обмяк на подушках:
— Теперь я понимаю, что тот человек вел себя необычно, — произнес он еле слышно. — Всегда приходил поздно вечером. Прятал лицо. Я думал, он страдает от какой-то болезни и любит уединение. Его имя… погодите… Алберт Эйнс. Живет в собственном доме недалеко отсюда, на канале Принцев.
Разумеется, они потом проверили имя и адрес. Как Марк и предполагал, про человека с именем Алберт Эйнс там никто слыхом не слыхал. Фальшивка.
Корнелису еще не разрешили разговаривать, так что допрос длился очень недолго. Вскоре его прервала госпожа Вагенбур, появившаяся в комнате с подносом в руках. От тарелки на подносе исходил такой аромат, что измученные Марк с Сергеем чуть не захлебнулись слюной. Иванна проворчала, что она не для того трое суток выхаживала больного, чтобы теперь его угробили стражники, и живо выставила обоих за дверь. Напоследок она крикнула, что на кухне их ждет завтрак, и это окончательно поставило крест на следственных мероприятиях.
Вечером ребята, отчитавшись о делах, расселись вокруг коммандера. Сержант Пирс, как всегда, подпер могучим плечом печку. Якоб и Дирк, неразличимые для посторонних, как два яйца в лукошке, присели рядом на подоконник. У всех на лицах читалось чувство удовлетворения от хорошо выполненной работы. Что ни говори, а прошлая ночь выдалась продуктивной. Конечно, с Яном Гортом они дали маху, да и Марку следует влепить за самоуправство, чтобы впредь неповадно было, зато они все-таки достали Искомую Тварь, а главное — смогли вернуть Розалин. Коммандер ухитрился разбить их невинное самодовольство всего тремя словами:
— Придется начинать все сначала.
* * *
В старом районе Фрисдама, на глухой улочке, куда солнце заглядывало лишь на жалких полчаса в день, а случайные прохожие появлялись, только чтобы спросить дорогу в какое-нибудь более интересное место, в маленькой старой квартирке человек гневно хлопнул ладонью по столу.
Человек был в ярости. Он потерял девчонку, а главное — лишился такого удобного убежища на острове. При всех достоинствах этой квартиры, в ней нельзя было держать некоторых питомцев. Иначе кто-нибудь из соседей тут же притащил бы сюда стражников. В здешнем районе жили начинающие карьеристы и старики, не нужные никому, даже своим внукам. Одинокие люди, единственным развлечением которых было подглядывание, подслушивание и сплетни. Это заменяло им реальную жизнь.
А что еще хуже, прошлой ночью он серьезно истощил свои силы. Слишком многих тварей пришлось создать, да еще поддерживать на расстоянии, так ведь и надорваться недолго! И все из-за этой ведьмы, принесла же ее нелегкая! Сидела бы в своем лесу под Вольфстадом! Если бы не она, он заполучил бы и девчонку, и ту механическую летающую птицу! Новое невиданное волшебство его очень заинтересовало.
— Ничего, я своего добьюсь, — прошипел колдун, блеснув злыми светлыми глазами.
Перебрав и осмыслив неудачи, человек перешел к преимуществам своего положения. Главный плюс — его городское убежище пока никто не раскрыл. Он мог буквально через плечо наблюдать за Джербеном и его новыми помощниками, прилетевшими непонятно откуда. Иногда это позволяло узнать много интересного. Например, вчера он получил любопытнейшую новость из Цитадели. Значит, у них там завелся огненный маг? Странно…
Человек неприятно осклабился, обретя сходство с хищной летучей мышью:
— Пусть они отняли у меня Розалин, но, возможно, в Цитадели я найду добычу получше.
Он надел неприметную серую куртку и еще более невзрачную шляпу. Подхватил с лавки мешок, который был неотъемлемой принадлежностью его профессии, и вышел. Человек помнил известное правило: хочешь бродить по городу незамеченным — найди подходящую работу. Некоторые профессии буквально превращают людей в невидимок.
Глава 28
Хэлси прислушался к звенящей тишине тренировочного зала, абсолютный покой которого нарушали только пылинки, танцующие в столбах солнечного света. Теплые квадраты на дощатом крашеном полу, нарисованные солнцем, медленно двигались. За час занятий они успевали доползти почти до стены. Магистр Летайло все еще лелеял свою меланхолию, так что Хэлси тренировался один. Он взобрался по канату на одну из площадок, между которыми был натянут трос, взял длинный шест для балансировки. Воздушный маг, помимо прочих качеств, должен был обладать хорошей концентрацией и живым воображением. Следовало представить, что под ногами у тебя не три метра пустоты, а, к примеру, мягкая перина. Тогда сможешь чувствовать себя в воздухе как рыба в воде. Хэлси вздохнул. Почему-то именно в момент падения воображение всегда ему отказывало.
Перед тем как погрузиться в мир эквилибристики, он позволил себе ненадолго отвлечься и достал из-за пазухи сложенный лист бумаги, порядком истертый на сгибах. Четким твердым почерком там было выведено: «Давай встретимся?» Почерк очень хорошо отражал характер его обладательницы. Улыбнувшись, Хэлси спрятал записку обратно. Он дал себе зарок, что непременно объяснится с Гвендолин, когда добъется ощутимых результатов в магии. Кто он сейчас? Всего лишь жалкий недоучка. Конечно, несколько недель назад, когда он был посмешищем всей Цитадели, его положение было еще хуже. Магия, неожиданно проснувшаяся в нем тем вечером в Роттерских конюшнях, открыла ему дорогу к ослепительному будущему, но этот долгий путь еще предстояло пройти. Вообще-то Хэлси рассчитывал его пробежать.
Дверь тренировочного зала вдруг бесшумно распахнулась, и в зал вошел человек, закутанный в темный плащ. Его появление отдавало некоторой театральностью.
— Магистр Летайло? — удивился Хэлси. Он давно привык к причудам своего наставника.
Нет, этот визитер был выше ростом и не торопился открывать свое лицо. Что ему нужно? Хэлси отбросил в сторону тренировочный шест, привязав его к себе невидимой нитью. Шест полетел вниз, а юный маг, используя его как противовес, плавно опустился по другую сторону бруса. Со временем он научился понимать, что магия — всего лишь хитрая система противовесов. Человек откинул капюшон, и Хэлси отшатнулся. На него уставились пристальные светлые глаза на бледном тонком лице, обрамленном такими же бесцветными волосами. На первый взгляд гость казался выцветшим, лишенным красок. Но если смотреть на него другим зрением, можно было увидеть огромную силу, будто сжатую в кулак. Самое удивительное, что лицо гостя было хорошо знакомо Хэлси, вот только он никак не рассчитывал побеседовать с его обладателем. Для этого пришлось бы организовать спиритический сеанс.
— Не пугайся, я пришел просто поговорить, — произнес странный гость. — Я давно оставил Цитадель. Но твой случай привлек мое внимание. Я вернулся из-за тебя.
Пожалуй, это было лестно.
— Ты неплохо продвинулся за последнее время. — Темный плащ задумчиво оглядел оборудование, взял один из шестов и ловко крутанул в руке. — Но разве тебе не хотелось бы подняться выше? Чему может научить тебя этот мозгляк магистр Летайло, вечно дрожащий, как лист на ветру? Или старый шут Хенрик? Цитадель — это вчерашний день. Методы магистров устарели, их косность может сравниться разве что с их скудоумием…
Хэлси, который провел в Цитадели не самые приятные восемь лет, почему-то почувствовал обиду за альма-матер.
— Мне пока достаточно того, чему могут научить меня магистры, — ответил он со сдержанной холодностью.
— Я мог бы дать тебе гораздо больше!
— Может быть, для начала назовете свое имя? — едко спросил Хэлси. Ему не нравился этот гость. Он был похож на одержимого.
— Зачем? Вижу, ты и так узнал меня.
— Конечно. Историю вашей героической гибели знает каждый первокурсник! Как вам удалось остаться в живых?
— Если ты станешь моим учеником, тогда узнаешь, на что способен настоящий маг, не то, что эти жирные улитки, ползающие по Цитадели!
”Бесполезный разговор”, - подумал Хэлси.
Интересно, как этот безумец вообще попал сюда? И почему до сих пор никто из адептов не сунул свой любопытный нос в тренировочный зал? Обычно стоило только начать тренировку, как тут же рядом возникал кто-нибудь из местных звезд в окружении своих клевретов и начинал изощряться в остроумии. Сейчас Хэлси был бы рад даже задире Эйрику, хотя тот с дружками в прошлый раз чуть не сбросил его с башни. Но двери зала оставались закрытыми. Никто не спешил ввалиться внутрь с глумливыми шуточками и прервать опасный разговор.
— Никто сюда не придет, — сказал Темный Плащ, словно прочтя его мысли. — Мальчишка, ты пойдешь со мной добровольно, или я заставлю тебя! — судя по нервному блеску в глазах, гость начал терять терпение. Лицо его расплылось, задрожало.
”И не лицо это вовсе, а личина! — догадался Хэлси. — А под личиной может скрываться кто угодно!”
Он отступил, выставив перед собой шест, как оружие. Вообще-то среди кучи дисциплин, которые преподавались в Цитадели, — надо признать, некоторые из которых были откровенно странными — фехтование не числилось. Хотя некоторые странствующие магистры постоянно таскали с собой мечи. Они питали слабую надежду, что при виде оружия встретившиеся им на пути злодеи воздержатся от резких действий в их адрес. К сожалению, метод пассивного убеждения не всегда срабатывал, так что довольно много грабителей бесславно скончались от самоиспарения, напоследок убедившись, что хорошему магистру меч ни к чему. Хэлси, однако, за годы параноидальной жизни в Цитадели выучился защищаться всеми доступными способами, так что тренировочный шест был ему как родной. Сейчас он не решался применить магию, так как еще слабо ее контролировал, но этого странного чужака нужно было как-то обезвредить.
— О, вот как? — усмехнулся Темный Плащ. В его глазах заиграло веселье, как у человека, ценящего хорошую шутку. — Ну что ж…
Чужак перехватил свой шест поудобнее и картинно выписал в воздухе несколько «восьмерок». Через десять очень сосредоточенных минут Хэлси признал, что его противник дрался не хуже. Неужели он тоже был когда-то изгоем в обществе зубастых адептов? Хэлси подавил некстати возникшее чувство солидарности и нанес несколько рубящих ударов, от которых Темный Плащ играючи уклонился. Да он издевается, честное слово! У него даже оставалось время для комментариев между атаками:
— Цитадель… все равно падет! Они… закоснели в своем убожестве… и не заслуживают другого! Я же предлагаю тебе своевременно покинуть этот тонущий корабль!
Получив болезненный удар по лодыжке, Хэлси был вынужден уйти в защиту:
— То есть, ты предлагаешь мне бросить своего отца? — иронически спросил он. С его точки зрения это был убийственный аргумент.
— А ты уверен, что Николас — твой отец? — парировал Темный Плащ. — И как у тебя с водяной магией? А свою мать ты не помнишь? Николас уже двадцать лет назад был стариком, что общего у него могло быть с прекрасной воздушной феей? — Человек отступил на длину шеста, но его бледное лицо будто отделилось от тела, выросло в объеме и нависло над юным магом, скалясь язвительной ухмылкой.
”Чушь собачья!” — Хэлси оттолкнул видение, что было сил. Старый избитый прием, предназначенный для того, чтобы ошеломить противника. Он не даст этому типу себя провести! Два резких удара — и тягучий кошмар рассыпался в прах, а чужаку пришлось отступить.
Темный человек, казалось, был удивлен. “Вот же настырный щенок”, - читалось у него на лице. Хэлси уже не защищался — он нападал. Хлещущий удар в корпус, подсекающий — по ногам, потом сразу — тычок в плечо. Чужак явно терял инициативу.
— Я запру тебя и сдам в Управу, будешь там пророчествовать насчет Цитадели! — гневно воскликнул Хэлси.
— Ах ты, щенок! Ты еще не понял, что я только позволяю тебе играть?!
Чужак резко взмахнул рукой — шест вырвался у Хэлси из пальцев и отлетел в сторону. Сжал кулак — шест с хрустом переломился. Выставил ладонь — юного волшебника отнесло в другой конец зала и приложило об стену.
Когда мир перестал раскачиваться у него перед глазами, Хэлси заметил, что Темный Плащ пересек зал и скрылся за одной из дверей. Вообще-то она вела в раздевалку. Все двери здесь были похожи, так что гость, видимо, просто спутал их. Хэлси с трудом сел, опершись на стену. Нужно запереть этого типа в раздевалке — и дело с концом! Обломок шеста, валявшийся неподалеку, с трудом поддался его усилиям и потянулся к двери. Ну же! Кровь снова хлынула из носа, украсив тунику алыми пятнами, но длинная палка уже просунулась в ручку двери, задрожала и замерла. Это задержит опасного гостя хоть ненадолго! Надо скорее привести сюда магистров!
Хэлси, как мог, поспешил к выходу и не заметил, что из-под запертой двери разлилось золотистое сияние.
* * *
Невероятно, но факт: на следующий день перед зданием Управы возникла громоздкая старомодная карета, запряженная парой лошадей. Марк так и не понял, каким образом госпожа Тильда сумела уговорить Джербена сопроводить ее в Вольфстад, но ей это удалось. Ведьма очень беспокоилась о состоянии Розалин и не раз повторяла Джербену, что если им не удалось уберечь девушку от пророчества, то необходимо тщательно соблюсти все его условия. Раз уж в пророчестве говорится о спящей принцессе в башне, значит, Роуз нужно поскорее доставить в родной замок. Марк скептически относился к «этой дурацкой мистике», но не рисковал лезть со своим узкотехническим сознанием в чужой монастырь, к тому же волшебный. А вдруг Розалин это действительно поможет?
Когда Джербен вместе со стражниками вышел на крыльцо, Тильда, Грисс и спящая Розалин уже ждали его в экипаже. Коммандер заметно прихрамывал, рана все еще сильно ему досаждала.
— Я виноват, что мы не доглядели за Роуз, так что будет правильно с моей стороны позаботиться о несчастной девушке, — сказал он Марку. — Утром я получил письмо от лорда Виллема, в котором он настоятельно советовал мне то же самое.
Марк мог бы поклясться, что здесь не обошлось без Тильды. Недаром у нее был такой довольный вид, как у кошки, мурчанием выпросившей у хозяина миску сливок.
— В мое отсутствие руководить стражей будет Пирс. Надеюсь, ты ему поможешь в случае чего.
Марк молча кивнул. Было видно, что коммандеру страшно не хотелось уезжать.
— И еще надеюсь, что колдун не выкинет какой-нибудь фокус, пока меня не будет! Я вернусь сразу же, как только сдам этих двух… вернее, трех дам на руки лорду Шипске!
Они медленно направились к экипажу. Самым сложным в этом деле было выбрать транспорт для путешествия. Лодки, баркасы и прочие баржи, ясное дело, отпали в полуфинале, так как никому не хотелось снова кормить водяных тварей. Дарт предложил свою помощь, но госпожа Тильда воспротивилась, да и Джербен отказался.
— Во-первых, ваш летун может пригодиться здесь, — объяснил он Марку. — Во-вторых, ты не задумывался, почему на острове колдун не спешил убить вас с Райной? Не то чтобы я об этом жалел, конечно. Вам очень повезло.
— Полагаю, он ждал, что мои друзья прилетят за нами.
— Вот именно! Готов поспорить, что колдун прознал про вашего летуна и положил на него глаз.
— Как положил, так и снимет, — нахмурился Марк. Чтобы они позволили какому-то чародею строить козни против Дарта! Пусть только попробует!