Летняя практика Эоэллы Лаврушиной - Силкина Елена Викторовна 8 стр.


Юный тлор посмотрел по сторонам, потом на девушку и улыбнулся.

-Вирджана Лауру-Шайна, - произнёс он снова, весело и с удовольствием пробуя на язык чужое, необычное имя. - Вот придёшь в посёлок, всё увидишь, тогда будешь задавать вопросы.

Кибер-переводчик повторил и эти слова, уже по-русски.

Ири про него не спросил, значит, ранее видел такое устройство.

-Как-как ты меня назвал? Меня зовут Эоэлла! Можно просто Эо, по-дружески. Лаврушина – это… эмм… общее имя семьи, им меня старшие называют. Зови меня Эо! И безо всяких «вирджан» пожалуйста! А то я себя чувствую, как на королевском… Как на приёме в хижине вождя! Неуютно и неловко! Так что, называй меня просто Эо! Запомнил?

Он кивнул и снова улыбнулся.

Она заулыбалась в ответ.

Тропинка взбегала на холмы, спускалась в овраги, снова поднималась и вела всё вперёд, почти не петляя. Некоторые склоны поросли деревьями и кустами, другие – только травой. Встречались и ровные участки.

Солнце припекало. От двоих подростков лениво разбегались животные. Одни походили на газелей, другие на хорьков, третьи на крыс. Крупные птицы перелетали на небольшое расстояние и снова устраивались в траве, с любопытством, безо всякого страха поглядывая на людей.

-Непуганые какие! – удивилась Эо. – Разве тлоры совсем не охотятся?

-Охотятся, - улыбнулся Ири. – Но они это делают осторожно, скрытно.

И рассказал, как обычно подкрадываются к добыче, медленно и терпеливо, надев на головы большие пучки травы или веток, чтобы стать незаметными.

Вот. Так и знала. Что же ещё он может поведать?

Подошли к ручью. Через него был перекинут шаткий мостик. Ири остановился, Эо тоже остановилась. Он внимательно посмотрел на неё, она ответила удивлённым взглядом. Что не так? Что тут опасного?

-Давай руку. Шаман говорил, ваши мужчины так делают – подают женщинам руку.

Она безмолвно послушалась. Он посмотрел, одно мгновение подумал, взял её за руки повыше локтей и перенёс через ручей. Ишь ты, сильный какой. Когда поставил на землю, пальцы соскользнули с рукава рубашки на голую кожу, проскочила искра. Эо вздрогнула и от неожиданности хихикнула. Выходит, это не образное выражение в книгах, так буквально бывает?

Ири слегка нахмурил густые брови. Что не так? Чем он недоволен?

-Ты стреляешься электрическими искрами, словно кот.

Эо снова хихикнула и рассказала о пушистых питомцах, которых принято держать в земных домах. Тлор с интересом выслушал, две складки между его бровей разгладились. Здесь тоже водятся мелкие кошки, которых в древние времена привели с севера легендарные герои. Но тлоры не приручают никаких животных.

Что такое электричество, она тоже смогла объяснить. И на Тлоре бывают грозы.

И всё. И снова оба замолчали. Так, молча, и дошли до посёлка.

4.

Миновали холмы, несколько ручьёв, ещё одну рощу, небольшое озеро. Ущелье и скалы остались слева, по правую руку где-то был спуск на материковую равнину. Эо хотела на всё это посмотреть поближе, но решила, что сегодня некогда.

Внезапно оказалось, что они уже пришли.

Кхеирипо-варада, Орлиная деревня, раскинулась на равнине, ничем не огороженная. Просторно стоящие в несколько рядов хижины из ветвей окружили площадь. С одной стороны посёлка вместо домов возвышалась группа скал, словно корявая, старческая щепоть. На Земле такие камни иногда называют «чёртовыми пальцами». Большое птичье гнездо прилепилось к тёмному боку ближайшей скалы – ещё одна хижина. Будто великан поиграл тут в волейбол и забросил на карниз плетёную корзину.

Посёлок выглядел пустым, ни звука, ни движения.

-А где все люди?

-В большинстве своём разошлись по делам. Но мы их найдём, они не далеко ушли. И здесь, в домах, кто-нибудь наверняка остался.

Словно от звука человеческих голосов из гнезда на скале вырвалось что-то и спикировало вниз. Раздался шипящий, резкий крик. Эо увидела, как прямо на неё несётся распахнутая зубастая пасть с крыльями. Девушка отскочила в сторону, споткнулась, упала на четвереньки.

Ири загородил её собой, сорвал с плеча накидку, махнул. Хищная тварь шарахнулась назад с хриплыми воплями, описала круг над головами и набросилась снова. Она налетала раз за разом, Ири отмахивался куском замши, нож из ножен почему-то не доставал. Улучил момент, оглянулся на Эо.

-Не бойся! Это орёл шамана, он так шутит, не всерьёз нападает!

Орлом перевёл кибер-лингвист. Кхеирипо ле тингвештар, прозвучало по-тлорски. Агрессивная птичка выглядела, как птеродактиль или, скорее, археоптерикс. Вместо клюва длинная, узкая пасть, полная зубов, тонких и острых, как иглы. Оперённые пёстрые крылья с размахом более метра. Сильные лапы с когтями-кинжалами. Брр.

Было стыдно прятаться за спиной у другого человека. Непонятно, почему практикантам не дают с собой оружие?

Из высотной хижины на карниз вышли двое людей, взрослый и подросток. Взрослый издал пронзительный, шипящий крик, подросток попятился. Археоптерикс полетел к скале, уселся на вытянутую руку, яркие крылья укрыли фигуру человека, словно плащом.

Мужчина погладил живое ископаемое по спине, сказал что-то, стряхнул хищную птичку в хижину и одним махом скользнул вниз по канату. За ним, громко ворча, последовал подросток.

-Почему – он?! Почему не я? Мне же тоже интересно!

-Потому что замолчи, Ашшантар. Делай, что велю.

Ири ухватил Эо за плечо, поднял с земли. И сразу отодвинулся. Классно он себя ведёт – в самом деле, защищает и помогает. Как сказал бы папа, неважно, сколько мужчине лет, он либо мужчина, либо нет… И держится на дистанции, не меньше метра. Глеб Петрович прав, а Элла Валерьевна зря беспокоится.

Шаман неторопливо подошёл. Эо быстро оглядела его, пока он приближался – чтобы потом не таращиться невежливо, стоя лицом к лицу.

Крупный, статный мужчина с костистым, суровым, даже, можно сказать, хищным лицом. Никак не заплетённые волосы спадают ниже плеч. Несмотря на жару, одежда почти полностью закрывает тело – длинные замшевые штаны, замшевая рубашка до колен, с короткими рукавами. На правой руке толстый кожаный наруч, весь в порезах от когтей. Руки с широкими запястьями, жилистые. Да уж, держать на предплечье мощную птицу – большая сила нужна. Ожерелье из амулетов – бусины, перья, птичьи тонкие косточки, выбеленные солнцем и ветром – выглядит довольно зловеще.

Парень-подросток держался у него за спиной.

-Тингвештар Кшарэф, - подсказал из-за спины Ири.

-Илэоро, великий тингвештар Кшарэф! – громко произнесла Эо.

Кланяться у тлоров не принято. Она немного нагнула голову и тут же снова подняла, чтобы посмотреть на шамана.

Тонкие губы мужчины чуть удлинились в улыбке. Крупные, яркие, светло-карие, прямо-таки ореховые глаза смотрели пронзительно, затягивали в свою глубину.

-Илэоро, маленькая вирджана, - сильный, низкий голос вызвал странную дрожь по позвоночнику. – Вирджаны собирают разные знания. Какие знания интересуют эту маленькую вирджану?

-Легенды о древних временах, рассказы об обычаях, о повседневной жизни, сказки, песни, поверья, сны…

Она торопливо покопалась в рюкзаке.

-Позвольте вручить вам дар в знак моего уважения и благодарности за разрешение приходить в деревню и разговаривать с людьми.

Эо достала из бабушкиной сумки и передала шаману коробку с красками – фиолетовой, синей и зелёной. Такие красители на Тлоре не из чего добывать.

-Я слышала, что именно вы выбрали в провожатые этого молодого человека, я очень благодарна вам и за это.

Шаман принял краски, усмехнулся то ли одобрительно, то ли с иронией.

-Подожди благодарить. Может случиться так, что ты не будешь довольна этим выбором. Что касается легенд, я велю, чтобы тебе рассказывали всё, что ты захочешь, в том числе и то, что обычно не рассказывают непосвящённым. Ашшантар! Ты всё понял? Иди, мой сын, объяви всем.

Недовольный мальчик убежал.

Шаман посмотрел на Эиного проводника, чуть заметно улыбнулся.

-Молодец, Ири. Хвалю. Охраняй и дальше маленькую вирджану, ей очень нужна твоя помощь.

Девушку эти слова почему-то задели. Я и одна бы отлично справилась, подумала она. Крупных хищников тут не водится, люди мирные и доброжелательные… Угумс, подсказала ей собственная память, а пасть с крыльями сама по себе от твоего грозного вида улепетнула бы…

Мужчина весело усмехнулся и слегка качнул головой.

-Илэоро, молодые люди. Вам пора идти дальше.

Эо тоже снова наклонила голову. Шаман развернулся и пошёл обратно к скале. Девушка оглянулась на проводника.

-Теперь к кому? – спросила отчего-то почти шёпотом.

-К вождю, - Ири махнул рукой в сторону хижины, которая ничем не отличалась от остальных.

При входе на шнурке висела маракаса, Ири кивком головы указал на погремушку, Эо взяла её и потрясла. Из хижины послышался басовитый голос, который пригласил войти.

-Номбарун Барампа, - вполголоса подсказал проводник.

-Илэоро, великий номбарун Барампа!

Посреди хижины пылал очаг. У дальней стены, напротив входа, на груде шкур сидел пожилой, грузный мужчина. Круглое, добродушное лицо, лукаво прищуренные глаза, поредевшие волосы стянуты в хиленький пучок на макушке. Вождь был одет в ситцевую рубашку с перламутровыми пуговицами и просторные штаны. Перед ним стояло большое деревянное блюдо, наполненное кусками жареного мяса и овощами.

Колыхнув объёмистым животом, мужчина похлопал ладонью по шкуре.

-Илэоро, маленькая вирджана. Присаживайся, угощайся.

Эо прошла по терпко пахнущим травам, которые устилали пол, и присела.

Ири остался стоять возле входа.

Эо достала из рюкзачка массивный нож в узорных ножнах.

-Позвольте в знак уважения преподнести вам этот скромный дар.

-О-хо-хо, скромный! Я вижу, что скромный! Повешу на почётное место, буду доставать и вспоминать о тебе! Ты ешь, ешь!

-А ему? – спросила Эо, глядя на круглощёкое, улыбающееся лицо вождя.

-А ему не положено, - пробасил номбарун. – Вот ты скажи, как тебе показался этот молодой человек? Ведёт себя достойно? Не обижает?

-Нет, что вы! Очень достойно! Хорошо защищает меня и помогает!

-Хорошо защищает тебя, говоришь? А ты будешь его защищать?

-Конечно! – Эо улыбнулась, она решила, что вождь шутит.

Номбарун добродушно прищурился на Ири.

-Молодец, юный тлор, хвалю! Веди себя и дальше так же достойно!

Ири коротко кивнул и слегка улыбнулся, не поднимая глаз.

Мясо было мягким и сочным, сладкие клубни таяли во рту, словно крем. Вождь отвернулся, вешая нож на стену. Вот удобный момент, чтобы стырить кусочек для Ири. Не-е-е, если её застукают, репутация землян пострадает. Но можно ведь и по-другому.

-Кто так потрясающе вкусно готовит для великого номбаруна? Можно, я возьму ещё кусочек? Съем позже по дороге, а то мне ходить целый день, проголодаюсь…

-Моя жена готовит лучше всех! Можно, бери, заверни в листья, - вождь лукаво посмотрел сначала на Эо, а затем на юного тлора, который хмурился, глядя в пол.

-Хорошо, маленькая вирджана, очень хорошо! Иди, собирай сказки, этот молодой человек тебя проводит, а у меня ещё есть дела. Илэоро!

-Илэоро!

Эо наклонила голову, вскочила и быстро прошла к выходу.

Илэоро – странное слово. Приветствие, оно же прощание, древнее, и никак не переводится. Тлорский язык удивительный, богатый, сложный не менее, чем русский, и в нём есть имена и названия, значение которых сами тлоры не знают. Одна из загадок, очень интересная для учёных.

На площади девушка, довольно улыбаясь, протянула свёрток Ири.

-Вот! Это тебе!

Он угрюмо посмотрел на неё.

-Зачем? Я и сам могу поймать себе еду, когда проголодаюсь. Не маленький, женщинам давно уже не нужно меня опекать!

Улыбка у Эо пропала. Она с испугом уставилась на тлора.

-Я не хотела тебя оскорбить! А просто это несправедливо! Почему он меня пригласил, а тебя – нет? Да ещё и угостить запретил! – в её голосе задрожали слёзы.

Две складки между соболиных бровей исчезли. Ири легко вздохнул.

-Я не оскорбился, не переживай. Всё справедливо – рядом с вождём сидят уважаемые старые люди и молодые, взрослые мужчины, лучшие охотники и воины, но никак не подростки, которые ещё не прошли главное испытание.

-А как же я?

-А ты вирджана, к тому же гость племени.

-Значит, не будешь есть? Но таскать мясо с собой – на жаре оно быстро испортится! Тогда я его сейчас съем!

-Ешь, - он улыбнулся.

-Вот, видишь – и больше не увидишь! – по детской привычке шутливо дразнить она повертела перед собой кусочком еды. И ужаснулась выражению, которое возникло на лице у юного тлора.

С дикой тоской в глазах он обвёл взглядом деревню.

-Да, ты права. Больше не увижу…

-О чём ты?! Что случилось?

Он посмотрел на неё так, словно с усилием очнулся от кошмарного сна. И улыбнулся.

-Ничего не случилось. Пошли искать твоих… ин-фор-маторов.

Но улыбка на сей раз в его глазах не отразилась.

Эо оглядела безлюдную деревню, вздохнула.

-А мы их найдём?

Ири улыбнулся чуть веселее.

-Поищем – найдём.

5.

В роще возле скал резвились дети.

Одни кидали друг другу тугой кожаный мяч, другие рисовали палочкой на земле следы животных, третьи играли в жмурки.

Мальчик и девочка с завязанными глазами жужжали, подражая насекомым, и ловили других детей, которые подкрадывались, чтобы осалить водящих.

Мальчик наткнулся на Эо и ущипнул за руку.

-Муха укусила! – воскликнул он. – Теперь ты будешь мухой!

Она вскрикнула и принуждённо засмеялась.

-Нет, я не буду мухой. А вот сказку про неё с удовольствием послушаю!

Он удивился, услышав двойную речь – чужой тёти и её переводного устройства, – сдвинул кожаную ленту на лоб. Шоколадные глазищи уставились на Эо с любопытством. Мальчик согласно наклонил голову, сказал важно:

-Хорошо. Но сначала я догоню остальных.

Девочка в это время поймала Ири. Сообразила, что ей попалась что-то уж очень крупная добыча, сорвала повязку с глаз. И с криком убежала. Что за странная реакция? Ладно, поищем других детей, более словоохотливых.

Эо подошла к зарослям, оттуда тоже слышались голоса. Дети загородили ей дорогу, она улыбнулась им и поверх голов заглянула сквозь ветви.

На древесном стволе висела маска, длинный шнур от неё тянулся к мальчику, постарше тех, что играли в жмурки. Мальчик танцевал. На него с краю поляны смотрела высокая, тоненькая девочка. Он внезапно споткнулся, упал и остался лежать неподвижно. Девочка подбежала, дёрнула себя за волосы и запела. Резкую, высокую ноту продолжил надрывный, ритмичный плач.

Эо с изумлением оглянулась на своего тлора.

-Во что они играют?

Ири покачал головой и нахмурился.

-Пойдём отсюда, не надо к ним приближаться. Нельзя, чтобы их увидели. Им не положено знать взрослую легенду, тем более играть в неё.

Он развернулся и быстро пошёл прочь. Дети разбежались, торопливый топот ног затих за кустами.

Бац! Комок глины врезался в накидку на спине Ири.

-Хорошо, что тебе нельзя ни с кем разговаривать! Ты никому не расскажешь о том, что видел! Ты и твоя нехорошая вирджана! Уходите! – из кустов высунулся мальчик с испуганным лицом и тут же спрятался.

-Вот и не разговаривай с ними! – шикнула невидимая за листвой девочка.

Угрюмый Ири слегка повёл плечами.

-Если бы я хотел их выдать, мог бы рассказать взрослым и жестами, и рисунком на земле, и буквами на куске коры…

Эо протянула руку – отряхнуть накидку. Ири увернулся.

-Не надо.

Она молча пожала плечами. Ну, не надо так не надо.

…Журчание воды заглушали звонкие голоса и щебет флейты. На крутом берегу полноводного ручья, в тени деревьев, сидел Андрей в окружении тлорских девушек и женщин. Они побросали снасти, корзинки, в которых что-то шевелилось, и столпились вокруг Богатырёва. Одна играла на местной флейте, другая танцевала, третья что-то объясняла, остальные чуть не буквально в рот молодому вирджану заглядывали. Он им тоже что-то рассказывал, улыбался, подмигивал, вот ведь, краснобай и донжуан.

Назад Дальше